Inferno……………… …..1
Purgatorio…………… ….65
Paradiso………………….129
Index…………………………188
Notes to Inferno………….323
Notes to Purgatorio………332
Notes to Paradiso………. ..343
Inferno Canto I:1-60
The Dark Wood and the Hill4
Inferno Canto
I:61-99 Dante meets Virgil5
Inferno Canto
I:100-111 The salvation of Italy. 5
Inferno Canto
I:112-136 Virgil will be his guide through Hell6
Inferno Canto
II:1-42 Dante’s doubts as to his fitness for the journey.
6
Inferno Canto
II:43-93 Virgil explains his mission:Beatrice. 7
Inferno Canto
II:94-120 The Virgin sends Lucia to Beatrice. 7
Inferno Canto
II:121-142 Virgil strengthens Dante’s will8
Inferno Canto III:1-21
The Gate of Hell8
Inferno Canto
III:22-69 The spiritually neutral8
Inferno Canto
III:58-69 Their punishment9
Inferno Canto
III:70-99 Charon, the ferryman of the Acheron. 9
Inferno Canto
III:100-136 The souls by the shore of Acheron. 9
Inferno Canto
IV:1-63 The First Circle: Limbo:The Heathens. 10
Inferno Canto
IV:64-105 The Great Poets. 11
Inferno Canto
IV:106-129 The Heroes and Heroines. 11
Inferno Canto
IV:130-151 The Philosophers and other great spirits. 12
Inferno Canto
V:1-51 The Second Circle:Minos:The Carnal Sinners. 12
Inferno Canto
V:52-72 Virgil names the sinners. 13
Inferno Canto
V:70-142 Paolo and Francesca. 13
Inferno Canto
VI:1-33 The Third Circle: Cerberus: The Gluttonous. 14
Inferno Canto
VI:34-63 Ciacco, the glutton.14
Inferno Canto
VI:64-93 Ciacco’s prophecy concerning Florence. 15
Inferno Canto
VI:94-115 Virgil speaks of The Day of Judgement15
Inferno Canto
VII:1-39 The Fourth Circle: Plutus: The Avaricious. 15
Inferno Canto
VII:40-66 The avaricious and prodigal churchmen. 16
Inferno Canto
VII:67-99 Virgil speaks about Fortune. 16
Inferno Canto
VII:100-130 The Styx: They view the Fifth Circle. 17
Inferno Canto
VIII:1-30 The Fifth Circle: Phlegyas: The Wrathful17
Inferno Canto
VIII:31-63 They meet Filippo Argenti18
Inferno Canto
VIII:64-81 They approach the city of Dis. 18
Inferno Canto
VIII:82-130 The fallen Angels obstruct them... 18
Inferno Canto
IX:1-33 Dante asks about precedents. 19
Inferno Canto
IX:34-63 The Furies (Conscience) and Medusa (Obduracy). 19
Inferno Canto
IX:64-105 The Messenger from Heaven. 20
Inferno Canto
IX:106-133 The Sixth Circle: Dis: The Heretics. 20
Inferno Canto
X:1-21 Epicurus and his followers. 21
Inferno Canto
X:22-51 Farinata degli Uberti21
Inferno Canto
X:52-72 Cavalcante Cavalcanti21
Inferno Canto
X:73-93 Farinata prophesies Dante’s long exile. 22
Inferno Canto
X:94-136 The prophetic vision of the damned. 22
Inferno Canto
XI:1-66 The structure of Hell: The Lower Circles. 23
Inferno Canto
XI:67-93 The structure of Hell: The Upper Circles. 23
Inferno Canto
XI:94-115 Virgil explains usury. 24
Inferno Canto
XII:1-27 Above the Seventh Circle: The Minotaur. 24
Inferno Canto
XII:28-48 The descent to the Seventh Circle. 25
Inferno Canto
XII:49-99 The First Ring: The Centaurs: The Violent25
Inferno Canto
XII:100-139 The Tyrants, Murderers and Warriors. 26
Inferno Canto
XIII:1-30 The Second Ring: The Harpies: The Suicides. 26
Inferno Canto
XIII:31-78 The Wood of Suicides: Pier delle Vigne. 27
Inferno Canto
XIII:79-108 The fate of The Suicides. 27
Inferno Canto
XIII:109-129 Lano Maconi and Jacomo da Sant’ Andrea. 28
Inferno Canto
XIII:130-151 The unnamed Florentine. 28
Inferno Canto
XIV:1-42 The Third Ring: The Violent against God. 28
Inferno Canto
XIV:43-72 Capaneus. 28
Inferno Canto
XIV:73-120 The Old Man of Crete. 29
Inferno Canto
XIV:121-142 The Rivers Phlegethon and Lethe. 29
Inferno Canto
XV:1-42 The Violent against Nature: Brunetto Latini30
Inferno Canto
XV:43-78 Brunetto’s prophecy. 30
Inferno Canto
XV:79-99 Dante accepts his fate. 31
Inferno Canto
XV:100-124 Brunetto names some of his companions. 31
Inferno Canto
XVI:1-45 Rusticucci, Guido Guerra, Aldobrandi31
Inferno Canto
XVI:46-87 The condition of Florence. 32
Inferno Canto
XVI:88-136 The monster Geryon. 33
Inferno Canto XVII:1-30
The poets approach Geryon. 33
Inferno Canto
XVII:31-78 The Usurers. 34
Inferno Canto
XVII:79-136 The poets descend on Geryon’s back. 34
Inferno Canto
XVIII:1-21 The Eighth Circle: Malebolge: Simple Fraud. 35
Inferno Canto
XVIII:22-39 The First Chasm: The Pimps and Seducers. 35
Inferno Canto
XVIII:40-66 The Panders: Venedico de’ Caccianemico.. 35
Inferno Canto
XVIII:67-99 The Seducers: Jason. 36
Inferno Canto
XVIII:100-136 The Second Chasm: The Flatterers. 36
Inferno Canto
XIX:1-30 The Third Chasm: The Sellers of Sacred Offices. 36
Inferno Canto
XIX:31-87 Pope Nicholas III37
Inferno Canto
XIX:88-133 Dante speaks against Simony. 38
Inferno Canto
XX:1-30 The Fourth Chasm: The Seers and Sorcerers. 38
Inferno Canto
XX:31-51 The Seers. 39
Inferno Canto
XX:52-99 Manto and the founding of Mantua. 39
Inferno Canto
XX:100-130 The Soothsayers and Astrologers. 39
Inferno Canto
XXI:1-30 The Fifth Chasm: The Sellers of Public Offices. 40
Inferno Canto
XXI:31-58 The Barrators. 40
Inferno Canto
XXI:59-96 Virgil challenges the Demons’ threats. 41
Inferno Canto
XXI:97-139 The Demons escort the Poets. 41
Inferno Canto
XXII:1-30 The Poets view more of the Fifth Chasm... 42
Inferno Canto
XXII:31-75 Ciampolo.. 42
Inferno Canto
XXII:76-96 Ciampolo names other Barrators. 43
Inferno Canto
XXII:97-123 Ciampolo breaks free of the Demons. 43
Inferno Canto
XXII:124-151 The Malebranche quarrel44
Inferno Canto XXIII:1-57
The Sixth Chasm: The Hypocrites. 44
Inferno Canto
XXIII:58-81 The Hypocrites. 45
Inferno Canto
XXIII:82-126 The Frauti Gaudenti: Caiaphas. 45
Inferno Canto
XXIII:127-148 The Poets leave the Sixth Chasm... 46
Inferno Canto
XXIV:1-60 The Poets climb up: Virgil exhorts Dante. 46
Inferno Canto
XXIV:61-96 The Seventh Chasm: The Thieves. 47
Inferno Canto
XXIV:97-129 Vanni Fucci and the serpent47
Inferno Canto
XXIV:130-151 Vanni Fucci’s prophecy. 48
Inferno Canto XXV:1-33
Cacus. 48
Inferno Canto
XXV:34-78 Cianfa and Agnello.. 48
Inferno Canto
XXV:79-151 Buoso degli Abati and Francesco.. 49
Inferno Canto
XXVI:1-42 The Eighth Chasm: The Evil Counsellors. 50
Inferno Canto
XXVI:43-84 Ulysses and Diomede. 50
Inferno Canto
XXVI:85-142 Ulysses’s last voyage. 51
Inferno Canto
XXVII:1-30 Guido Da Montefeltro.. 51
Inferno Canto
XXVII:31-57 The situation in Romagna. 51
Inferno Canto
XXVII:58-136 Guido’s history. 52
Inferno Canto
XXVIII:1-21 The Ninth Chasm: The Sowers of Discord. 53
Inferno Canto
XXVIII:22-54 Mahomet: the Caliph Ali53
Inferno Canto
XXVIII:55-90 Pier della Medicina and others. 53
Inferno Canto
XXVIII:91-111 Curio and Mosca. 54
Inferno Canto
XXVIII:112-142 Bertrand de Born. 54
Inferno Canto
XXIX:1-36 Geri del Bello.. 54
Inferno Canto
XXIX:37-72 The Tenth Chasm: The Falsifiers. 55
Inferno Canto
XXIX:73-99 Griffolino and Capocchio.. 55
Inferno Canto XXIX:100-120
Griffolino’s narrative. 56
Inferno Canto
XXIX:121-139 The Spendthrift Brigade. 56
Inferno Canto
XXX:1-48 Schicci and Myrrha. 56
Inferno Canto
XXX:49-90 Adam of Brescia. 57
Inferno Canto
XXX:91-129 Sinon: Potiphar’s wife. 57
Inferno Canto
XXX:130-148 Virgil reproves Dante. 58
Inferno Canto
XXXI:1-45 The Giants that guard the central pit58
Inferno Canto
XXXI:46-81 Nimrod. 59
Inferno Canto
XXXI:82-96 Ephialtes. 59
Inferno Canto XXXI:97-145
Antaeus. 60
Inferno Canto
XXXII:1-39 The Ninth Circle: The frozen River Cocytus. 60
Inferno Canto
XXXII:40-69 The Caïna: The degli Alberti: Camicion. 60
Inferno Canto
XXXII:70-123 The Antenora: Bocca degli Abbati61
Inferno Canto
XXXII:124-139 Ugolino and Ruggieri61
Inferno Canto XXXIII:1-90
Count Ugolino’s story. 62
Inferno Canto
XXXIII:91-157 Friar Alberigo and Branca d’Oria. 63
Inferno Canto
XXXIV:1-54 The Judecca: Satan. 63
Inferno Canto
XXXIV:55-69 Judas: Brutus: Cassius. 64
Inferno Canto
XXXIV:70-139 The Poets leave Hell64
Inferno
Canto I:1-60 The Dark Wood and the Hill
In the middle of the journey of our life, I re-found
myself, in a dark wood, where the direct way was lost. It is a hard thing to
speak of, how wild, harsh and impenetrable that wood was, so that thinking of
it recreates the fear. It is scarcely less bitter than death: but, in order to
tell of the good that I found there, I must tell of the other things I saw
there.
I cannot rightly say how I entered it. I was so full of sleep, at that point
where I abandoned the true way. But when I reached the foot of a hill, where
the valley, that had pierced my heart with fear, came to an end, I looked up
and saw its shoulders brightened with the rays
of that sun that leads men rightly on every road. Then the fear, that had
settled in the lake of my heart, through the night that I had spent so
miserably, became a little calmer. And as a man, who, with panting breath, has
escaped from the deep sea to the shore, turns back towards the perilous waters
and stares, so my mind, still fugitive, turned back to see that pass again,
that no living person ever left.
After I had rested my tired body a while, I made my way again over empty
ground, always bearing upwards to the right. And, behold, almost at the start
of the slope, a light swift leopard with
spotted coat. It would not turn from before my face, and so obstructed my path,
that I often turned, in order to return.
The time was at the beginning of the morning, and the sun was mounting up with
all those stars, that were with him when Divine Love first moved all delightful
things, so that the hour of day, and the sweet season, gave me fair hopes of
that creature with the bright pelt. But not so fair that I could avoid fear at
the sight of a lion, that appeared, and seemed
to come at me, with raised head and rabid hunger, so that it seemed the air
itself was afraid; and a she-wolf that looked
full of craving in its leanness, and, before now, has made many men live in
sadness. She brought me such heaviness of fear, from the aspect of her face,
that I lost all hope of ascending. And as one who is eager for gain, weeps, and
is afflicted in his thoughts, if the moment arrives when he loses, so that
creature, without rest, made me like him: and coming at me, little by little,
drove me back to where the sun is silent.
Inferno
Canto I:61-99 Dante meets Virgil
While I was returning to the depths, one appeared, in front of my eyes, who
seemed hoarse from long silence. When I saw him, in the great emptiness, I
cried out to him ‘Have pity on me, whoever you are,
whether a man, in truth, or a shadow!’ He answered me: ‘Not a man: but a man I
once was, and my parents were Lombards, and both of them, by their native
place, Mantuans.
I was born sub Julio though late, and lived in Rome, under the good Augustus, in the age of false, deceitful gods. I was a
poet, and sang of Aeneas, that virtuous son of Anchises, who came from Troy when proud Ilium was burned.
But you, why do you turn back towards such pain? Why do you not climb the
delightful mountain, that is the origin and cause of all joy?’
I answered him, with a humble expression: ‘Are you then that Virgil,
and that fountain, that pours out so great a river of speech? O, glory and
light to other poets, may that long study, and the great love, that made me
scan your work, be worth something now. You are my master, and my author: you
alone are the one from whom I learnt the high style that has brought me honour.
See the creature that I turned back from: O, sage, famous in wisdom, save me
from her, she that makes my veins and my pulse tremble.’
When he saw me weeping, he answered: ‘You must go another road, if you wish to
escape this savage place. This creature, that distresses you, allows no man to
cross her path, but obstructs him, to destroy him, and she has so vicious and
perverse a nature, that she never sates her greedy appetite, and after food is
hungrier than before.’
Inferno Canto I:100-111 The salvation of Italy
‘Many are the creatures she mates with, and there will be many more, until the Greyhound comes who will make her die in pain. He will
not feed himself on land or wealth, but on wisdom, love and virtue, and his
birthplace will lie between Feltro and Feltro.
He will be the salvation of that lower Italy for which virgin Camilla
died of wounds, and Euryalus, Turnus,
and Nisus. He will chase the she-wolf through every city,
until he has returned her to Hell, from which envy first loosed her.’
Inferno Canto I:112-136 Virgil will be his guide through
Hell
‘It is best, as I think and understand, for you to follow me, and I will be
your guide, and lead you from here through an eternal space where you will hear
the desparate shouts, will see the ancient spirits in pain, so that each one
cries out for a second death: and then you will see others at peace in the
flames, because they hope to come, whenever it may be, among the blessed. Then
if you desire to climb to them, there will be a
spirit, fitter than I am, to guide you, and I will leave you with her, when
we part, since the Lord, who rules above, does not wish me to enter his city,
because I was rebellious to his law.
He is lord everywhere, but there he rules, and there is his city, and his high
throne: O, happy is he, whom he chooses to go there!’
And I to him: ‘Poet, I beg you, by the God, you did not acknowledge, lead me
where you said, so that I might escape this evil or worse, and see the Gate of St. Peter, and those whom you make out to be so
saddened.’
Then he moved: and I moved on behind him.
Inferno
Canto II:1-42 Dante’s doubts as to his fitness for the journey
The day was going, and the dusky air was
freeing the creatures of the earth, from their labours, and I, one, alone,
prepared myself to endure the inner war, of the journey and its pity, that the
mind, without error, shall recall.
O Muses, O high invention, aid me, now! O memory, that has engraved what I saw,
here your nobility will be shown.
I began: ‘Poet, who guides me, examine my virtue, see if I am fitting, before you
trust me to the steep way. You say that Aeneas, the
father of Sylvius, while still corruptible flesh, went to the eternal world,
and in his senses. But if God, who opposes every evil, was gracious to
him, thinking of the noble consequence, of who and what should derive from him,
then that does not seem unreasonable to a man of intellect, since he was chosen
to be the father of benign Rome, and of her empire. Both of them were founded
as a sacred place, where the successor of the great Peter is enthroned. By that
journey, by which you graced him, Aeneas learned things that were the source of
his victory and of the Papal Mantle. Afterwards Paul, the
Chosen Vessel, went there, to bring confirmation of the faith that is the
entrance to the way of salvation.
But why should I go there? Who allows it? I am not Aeneas: I am not Paul.
Neither I, nor others, think me worthy of it. So, if I resign myself to going,
I fear that going there may prove foolish: you know, and understand, better
than I can say.’ And I rendered myself, on that dark shore, like one who
unwishes what he wished, and changes his purpose, in new thinking, so that he
leaves off what he began, completely, since in thought I consumed action, that
had been so ready to begin.
Inferno Canto II:43-93 Virgil explains his mission:Beatrice
The ghost of the generous poet replied: ‘If I have understood your words
correctly, your spirit is attacked by cowardly fear, that often weighs men
down, so that it deflects them from honourable action, like a creature seeing
phantoms in the dusk. That you may shake off this dread yourself, I will tell
you why I came, and what I heard at the first moment when I took pity on you.
I was among those, in Limbo, in suspense, and a lady called to me, she so
beautiful, so blessed, that I begged her to command me. Her eyes shone more
brightly than the stars, and she began to speak, gently, quietly, in an angelic
voice, in her language: ‘O noble Mantuan spirit, whose fame still endures in
the world, and will endure as long as time endures, my friend, not fortune’s
friend, is so obstructed in his way, along the desert strand, that he turns
back in terror, and I fear he is already so far lost, that I have started too
late to his aid, from what I heard of him in heaven. Now go, and help him so,
with your eloquence, and with whatever is needed for his relief, that I may be
comforted. I am Beatrice, who asks you to go:
I come from a place I long to return to: love moved me that made me speak. When
I am before my Lord, I will often praise you to him.’
Then she was silent, and I began: ‘O lady of virtue, in whom, alone, humanity
exceeds all that is contained in the lunar heaven, which has the smallest
sphere, your command is so pleasing to me, that, obeying, were it done already,
it were done too slow: you have no need to explain your wishes further. But
tell me why you do not hesitate to descend here, to this centre below, from the
wide space you burn to return to.’
She replied: ‘Since you wish to know, I will tell you this much, briefly, of
why I do not fear to enter here. Those things that have the power to hurt are
to be feared: not those other things that are not fearful. I am made such, by
God’s grace, that your suffering does not touch me, nor does the fire of this
burning scorch me.’
Inferno Canto II:94-120 The Virgin sends Lucia to Beatrice
‘There is a gentle lady in heaven, who has such
compassion, for this trouble I send you to relieve, that she overrules the
strict laws on high. She called Lucia, to carry out
her request, and said: “Now, he who is faithful to you, needs you, and I
commend him to you.” Lucia, who is opposed to all cruelty, rose and came to the
place where I was, where I sat with that Rachel of
antiquity. Lucia said: “Beatrice, God’s true praise, why do you not help him,
who loved you, so intensely, he left behind the common crowd for you? Do you
not hear how pitiful his grief is? Do you not see the spiritual death that
comes to meet him, on that dark river, over which the sea has no power?”
No one on earth was ever as quick to search for their good, or run from harm,
as I to descend, from my blessed place, after these words were spoken, and
place my faith in your true speech, that honours you and those who hear it.’
She turned away, with tears in her bright eyes, after saying this to me, and
made me, by that, come here all the quicker: and so I came to you, as she
wished, and rescued you in the face of that wild creature, that denied you the
shortest path to the lovely mountain.’
Inferno Canto II:121-142 Virgil strengthens Dante’s will
‘What is it then? Why, do you hold back? Why? Why let such cowardly fear into
your heart? Why, when three such blessed ladies, in the courts of heaven, care
for you, and my words promise you so much good, are you not free and ardent?’
As the flowers, bent down and closed, by the night’s cold, erect themselves,
all open, on their stems, when the sun shines on them, so I rose from weakened
courage: and so fine an ardour coursed through my heart, that I began to speak,
like one who is freed: ‘O she, who pities, who helps me, and you, so gentle,
who swiftly obeyed the true words she commanded, you have filled my heart with
such desire, by what you have said, to go forward, that I have turned back to
my first purpose.
Go now, for the two of us have but one will, you, the guide, the lord, the
master.’ So I spoke to him, and he going on, I entered on the steep,
tree-shadowed, way.
Inferno Canto III:1-21 The Gate of Hell
THROUGH ME THE
WAY TO THE INFERNAL CITY:
THROUGH ME THE
WAY TO ETERNAL SADNESS:
THROUGH ME THE
WAY TO THE LOST PEOPLE.
JUSTICE MOVED
MY SUPREME MAKER:
I WAS SHAPED BY
DIVINE POWER,
BY HIGHEST
WISDOM, AND BY PRIMAL LOVE.
BEFORE ME,
NOTHING WAS CREATED,
THAT IS NOT
ETERNAL: AND ETERNAL I ENDURE.
FORSAKE ALL
HOPE, ALL YOU THAT ENTER HERE.
These were the words,
with their dark colour, that I saw written above the gate, at which I said:
‘Master, their meaning, to me, is hard.’ And he replied to me, as one who
knows: ‘Here, all uncertainty must be left behind: all cowardice must be dead.
We have come to the place where I told you that you would see the sad people
who have lost the good of the intellect.’ And placing his hand on mine, with a calm
expression, that comforted me, he led me towards the hidden things.
Inferno Canto III:22-69 The spiritually neutral
Here sighs, complaints, and deep groans, sounded through the starless air, so that
it made me weep at first. Many tongues, a terrible crying, words of sadness,
accents of anger, voices deep and hoarse, with sounds of hands amongst them,
making a turbulence that turns forever, in that air, stained, eternally, like
sand spiralling in a whirlwind. And I, my head surrounded by the horror, said:
‘Master, what is this I hear, and what race are these, that seem so overcome by
suffering?’
And he to me: ‘This is the miserable mode in which those exist, who lived
without praise, without blame. They are mixed in with the despised choir of
angels, those not rebellious, not faithful to God, but for themselves. Heaven
drove them out, to maintain its beauty, and deep Hell does not accept them,
lest the evil have glory over them.’ And I: ‘Master, what is so heavy on them,
that makes them moan so deeply?’ He replied: ‘I will tell you, briefly. They
have no hope of death, and their darkened life is so mean that they are envious
of every other fate. Earth allows no mention of them to exist: mercy and
justice reject them: let us not talk of them, but look and pass.’
And I, who looked back, saw a banner, that twirling round, moved so quickly,
that it seemed to me scornful of any pause, and behind it came so long a line
of people, I never would have believed that death had undone so many.
Inferno Canto III:58-69 Their punishment
When I had recognised some among them, I saw and knew the
shade of him who from cowardice made ‘the great refusal’. Immediately I
understood that this was the despicable crew, hateful to God and his enemies.
These wretches, who never truly lived, were naked, and goaded viciously by
hornets, and wasps, there, making their faces stream with blood, that, mixed
with tears, was collected, at their feet, by loathsome worms.
Inferno Canto III:70-99 Charon, the ferryman of the Acheron
And then, as I looked onwards, I saw people on the bank of a great river, at
which I said: ‘Master, now let me understand who these are, and what custom
makes them so ready to cross over, as I can see by the dim light.’ And he to
me: ‘The thing will be told you, when we halt our steps, on the sad strand of
Acheron.’ Then, fearing that my words might have offended him, I stopped myself
from speaking, with eyes ashamed and downcast, till we had reached the flood.
And see, an old man, with white hoary locks, came towards us in a boat,
shouting: ‘Woe to you, wicked spirits! Never hope to see heaven: I come to
carry you to the other shore, into eternal darkness, into fire and ice. And
you, who are there, a living spirit, depart from those who are dead.’
But when he saw that I did not depart, he said: ‘By other ways, by other means
of passage, you will cross to the shore: a quicker boat must carry you.’ And my
guide said to him: ‘Charon, do not vex yourself: it is
willed there, where what is willed is done: ask no more.’ Then the bearded
mouth, of the ferryman of the livid marsh, who had wheels of flame round his
eyes, was stilled.
Inferno Canto III:100-136 The souls by the shore of Acheron
But those spirits, who were naked and weary, altered colour, and gnashed their
teeth, when they heard his former, cruel words. They blasphemed against God,
and their parents, the human species, the place, time, and seed of their
conception, and of their birth. Then, all together, weeping bitterly, they
neared the cursed shore that waits for every one who has no fear of God.
Charon, the demon, with eyes of burning coal, beckoning,
gathers them all: and strikes with his oar whoever lingers. As the autumn
leaves fall, one after another, till the branches see all their spoilage on the
ground, so, one by one, the evil seed of Adam, threw
themselves down from the bank when signalled, like the falcon at its call. So
they vanish on the dark water, and before they have landed over there, over
here a fresh crowd collects.
The courteous Master said: ‘My son, those who die subject to God’s anger, all
gather here, from every country, and they are quick to cross the river, since
divine justice goads them on, so that their fear is turned to desire. This way
no good spirit ever passes, and so if Charon complains at you, you can well
understand, now, the meaning of his words.
When he had ended, the gloomy ground trembled so violently, that the memory of
my terror still drenches me with sweat. The weeping earth gave vent, and
flashed with crimson light, overpowering all my senses, and I fell, like a man
overcome by sleep.
Inferno
Canto IV:1-63 The First Circle: Limbo:The Heathens
A heavy thunder shattered the deep sleep in my head, so that I came to myself,
like someone woken by force, and standing up, I moved my eyes, now refreshed,
and looked round, steadily, to find out what place I was in. I found myself, in
truth, on the brink of the valley of the sad abyss that gathers the thunder of
an infinite howling. It was so dark, and deep, and clouded, that I could see
nothing by staring into its depths.
The poet, white of face, began: ‘Now, let us descend into the blind world
below: I will go first, and you go second.’ And I, who saw his altered colour,
said: ‘How can I go on, if you are afraid, who are my comfort when I hesitate?’
And he to me: ‘The anguish of the people, here below, brings that look of pity
to my face, that you mistake for fear. Let us go, for the length of our journey
demands it.’ So he entered, and so he made me enter, into the first circle that
surrounds the abyss.
Here there was no sound to be heard, except the sighing, that made the eternal air
tremble, and it came from the sorrow of the vast and varied crowds of children,
of women, and of men, free of torment. The good Master said to me: ‘You do not
demand to know who these spirits are that you see. I want you to learn, before
you go further, that they had no sin, yet, though they have worth, it is not
sufficient, because they were not baptised, and baptism is the gateway to the
faith that you believe in. Since they lived before Christianity, they did not
worship God correctly, and I myself am one of them. For this defect, and for no
other fault, we are lost, and we are only tormented, in that without hope we
live in desire.’
When I heard this, great sadness gripped my heart, because I knew of people of
great value, who must be suspended in that Limbo. Wishing to be certain in that
faith that overcomes every error, I began: ‘Tell me my Master, tell me, sir,
did anyone ever go from here, through his own merit or because of others’
merit, who afterwards was blessed?’
And he, understanding
my veiled question, replied: ‘I was new to this state, when I saw a great one come here crowned with the sign of victory. He
took from us the shade of Adam, our first parent, of his
son Abel, and that of Noah, of Moses the lawgiver, and Abraham, the
obedient Patriarch, King David, Jacob
with his father Isaac, and his children, and Rachel, for
whom he laboured so long, and many others, and made them blessed, and I wish
you to know that no human souls were saved before these.
Inferno Canto IV:64-105 The Great Poets
We did not cease moving, though he was speaking, but passed the wood meanwhile,
the wood, I say, of crowded spirits. We had not gone far from where I slept,
when I saw a flame that overcame a hemisphere of shadows. We were still some
way from it, but not so far that I failed to discern in part what noble people
occupied that place.
‘O you, who value every science and art, who are these, who have such honour
that they stand apart from all the rest?’ And he to me: ‘Their fame, that
sounds out for them, honoured in that life of yours, brings them heaven’s grace
that advances them.’ Meanwhile I heard a voice: ‘Honour the great poet: his
departed shade returns.’
After the voice had paused, and was quiet, I saw four great shadows come
towards us, with faces that were neither sad nor happy. The good Master began
to speak: ‘Take note of him, with a sword in hand, who comes in front of the
other three, as if he were their lord: that is Homer, the
sovereign poet: next Horace the satirist: Ovid
is the third, and last is Lucan. Because each is worthy, with
me, of that name the one voice sounded, they do me honour, and, in doing so, do
good.’
So I saw gathered together the noble school, of the lord of highest song, who
soars, like an eagle, above the rest. After they had talked for a while amongst
themselves, they turned towards me with a sign of greeting, at which my Master
smiled. And they honoured me further still, since they made me one of their
company, so that I made a sixth among the wise.
So we went onwards to the light, speaking of things about which it is best to
be silent, just as it was best to speak of them, where I was.
Inferno Canto IV:106-129 The Heroes and Heroines
We came to the base of a noble castle; surrounded seven times by a high wall;
defended by a beautiful, encircling, stream. This we crossed as if it were
solid earth: I entered through seven gates, with the wise: we reached a meadow
of fresh turf. The people there were of great authority in appearance, with
calm, and serious looks, speaking seldom, and then with soft voices. We moved
to one side, into an open space, bright and high, so that every one, of them
all, could be seen. There, on the green enamel, the great spirits were pointed
out to me, directly, so that I feel exalted, inside me, at having seen them.
I saw Electra with many others, amongst whom I knew Hector, Aeneas and Caesar, armed, with his eagle eye. I saw Camilla and Penthesilea, on the
other side, and the King of Latium, Latinus, with Lavinia his daughter. I saw that Brutus
who expelled Tarquin, Lucretia, Julia, Marcia, and Cornelia,
and I saw Saladin, by himself, apart.
Inferno Canto IV:130-151 The Philosophers and other great
spirits
When I lifted my eyes a little higher, I saw the Master of those who know, Aristotle, sitting amongst the company of philosophers.
All gaze at him: all show him honour. There I saw Socrates,
and Plato, who stand nearest to him of all of them; Democritus, who ascribes the world to chance, Diogenes, Anaxagoras, and Thales; Empedocles, Heraclitus, and Zeno; and I
saw the good collector of the qualities of plants, I mean Dioscorides:
and saw Orpheus, Cicero, Linus, and Seneca the moralist; Euclid the geometer, and Ptolemaeus;
Hippocrates, Avicenna, and Galen; and Averrhoës, who wrote the
vast commentary.
I cannot speak of them all in full, because the great theme drives me on, so
that the word falls, many times, short of the fact. The six companions reduce
to two: the wise guide leads me, by another path, out of the quiet, into the
trembling air, and I come to a region, where nothing shines.
Inferno
Canto V:1-51 The Second Circle:Minos:The Carnal Sinners
So I descended from the first circle to the second, that encloses a smaller
space, and so much more pain it provokes howling. There Minos
stands, grinning horribly, examines the crimes on entrance, judges, and sends
the guilty down as far as is signified by his coils: I mean that when the
evil-born spirit comes before him, it confesses everything, and that knower of
sins decides the proper place in hell for it, and makes as many coils with his
tail, as the circles he will force it descend. A multitude always stand before
him, and go in turn to be judged, speak and hear, and then are whirled
downwards.
When Minos saw me, passing by the actions of his great office, he said: ‘O you,
who come to the house of pain, take care how you enter, and in whom you trust,
do not let the width of the entrance deceive you.’ And my guide replied: ‘Why
do you cry out? Do not obstruct his destined journey: so it is willed, where
what is willed is done: demand no more.’ Now the mournful notes begin to reach
me: now I come where much sorrowing hurts me.
I came to a place devoid of light, that moans like a tempestuous sea, when it is
buffeted by warring winds. The hellish storm that never ceases drives the
spirits with its force, and, whirling and striking, it molests them. When they
come to the ruins there are shouts, moaning and crying, where they blaspheme
against divine power. I learnt that the carnal sinners are condemned to these
torments, they who subject their reason to their lust.
And, as their wings carry the starlings, in a vast, crowded flock, in the cold
season, so that wind carries the wicked spirits, and leads them here and there,
and up and down. No hope of rest, or even lesser torment, comforts them. And as
the cranes go, making their sounds, forming a long flight, of themselves, in
the air, so I saw the shadows come, moaning, carried by that war of winds, at
which I said: ‘Master, who are these people, that the black air chastises so?’
Inferno
Canto V:52-72 Virgil names the sinners
He replied: ‘The first, of those you wish to know of, was Empress of many
languages, so corrupted by the vice of luxury, that she made licence lawful in
her code, to clear away the guilt she had incurred. She is Semiramis,
of whom we read, that she succeeded Ninus, and was his
wife: she held the countries that the Sultan rules.
The next is Dido who killed herself for love, and broke
faith with Sichaeus’s ashes: then comes licentious Cleopatra. See Helen, for whom, so
long, the mills of war revolved: and see the great Achilles,
who fought in the end with love, of Polyxena. See Paris; Tristan; and he pointed out
more than a thousand shadows with his finger, naming, for me, those whom love
had severed from life.
Inferno
Canto V:70-142 Paolo and Francesca
After I had heard my teacher name the ancient knights and ladies, pity overcame
me, and I was as if dazed. I began: ‘Poet, I would speak, willingly, to those
two who go together, and seem so light upon the wind.’ And he to me: ‘You will
see, when they are nearer to us, you can beg them, then, by the love that leads
them, and they will come.’
As soon as the wind brought them to us, I raised my voice: ‘O weary souls, come
and talk with us, if no one prevents it.’ As doves, claimed by desire, fly
steadily, with raised wings, through the air, to their sweet nest, carried by
the will, so the spirits flew from the crowd where Dido is,
coming towards us through malignant air, such was the power of my affecting
call.
‘O gracious and benign living creature, that comes to visit us, through the
dark air, if the universe’s king were our friend, we, who tainted the earth
with blood, would beg him to give you peace, since you take pity on our sad
misfortune. While the wind, as now, is silent, we will hear you and speak to
you, of what you are pleased to listen to and talk of.
The place where I was born is by the shore, where the River Po runs down to
rest at peace, with his attendant streams. Love, that is quickly caught in the
gentle heart, filled him with my fair form, now lost to me, and the nature of
that love still afflicts me. Love, that allows no loved one to be excused from
loving, seized me so fiercely with desire for him it still will not leave me,
as you can see. Love led us to one death. Caïna, in the ninth circle
waits, for him who quenched our life.’
These words carried to us, from them. After I had heard those troubled spirits,
I bowed my head, and kept it bowed, until the poet said: ‘What are you
thinking?’ When I replied, I began: ‘O, alas, what sweet thoughts, what
longing, brought them to this sorrowful state? Then I turned to them again, and
I spoke, and said: ‘Francesca, your torment makes me
weep with grief and pity. But tell me, in that time of sweet sighs, how did
love allow you to know these dubious desires?’
And she to me: ‘There is no greater pain, than to remember happy times in
misery, and this your teacher knows. But if you have so great a yearning to
understand the first root of our love, I will be like one who weeps and tells.
We read, one day, to our delight, of Lancelot and how
love constrained him: we were alone and without suspicion. Often those words
urged our eyes to meet, and coloured our cheeks, but it was a single moment
that undid us. When we read how that lover kissed the beloved smile, he who
will never be separated from me, kissed my mouth all trembling. That book was a
Galeotto, a pandar, and he who wrote it: that
day we read no more.’
While the one spirit spoke, the other wept, so
that I fainted out of pity, and, as if I were dying, fell, as a dead body
falls.
Inferno
Canto VI:1-33 The Third Circle: Cerberus: The Gluttonous
When my senses return, that closed themselves off from pity of those two
kindred, who stunned me with complete sadness, I see around me new torments,
and new tormented souls, wherever I move, or turn, and wherever I gaze. I am in
the third circle, of eternal, accursed, cold and heavy rain: its kind and
quality is never new. Large hail, tainted water, and sleet, pour down through
the shadowy air: and the earth is putrid that receives it.
Cerberus, the fierce and strange monster,
triple-throated, barks dog-like over the people submerged in it. His eyes are
crimson, his beard is foul and black, his belly vast, and his limbs are clawed:
he snatches the spirits, flays, and quarters them. The rain makes them howl
like dogs: they protect one flank with the other: often writhing: miserable
wretches.
When Cerberus, the great worm, saw us, he opened his jaws, and showed his
fangs: not a limb of his stayed still. My guide, stretching out his hands,
grasped earth, and hurled it in fistfuls into his ravening mouth. Like a dog
that whines for food, and grows quiet when he eats it, only fighting and
struggling to devour it, so did demon Cerberus’s loathsome muzzles that bark,
like thunder, at the spirits, so that they wish that they were deaf.
Inferno Canto VI:34-63 Ciacco, the glutton.
We passed over the shades, that the heavy rain subdues, and placed our feet on each
empty space that seems a body. They were all lying on the ground but one, who
sat up straight away when he saw us cross in front of him: He said to me: ‘O
you, who are led through this Inferno, recognise me if you can: you were made
before I was unmade.’ And I to him: ‘The anguish that you suffer, conceals you
perhaps from my memory, so that it seems as if I never knew you. But tell me
who you are, that are lodged so sadly, and undergo such punishment, that though
there are others greater, none is so unpleasant.’
And he to me: ‘Your city, Florence, that is so full of envy it overflows, held
me in the clear life. You, the citizens, called me Ciacco:
and for the damnable sin of gluttony, as you see, I languish beneath the rain:
and I am not the only wretched spirit, since all these are punished likewise
for like sin. I answered him: ‘Ciacco, your affliction weighs on me, inviting
me to weep, but tell me, if you can, what the citizens of that divided city
will come to; if any there are just: and the reason why such discord tears it
apart.’
Inferno Canto VI:64-93 Ciacco’s
prophecy concerning Florence
And he to me: ‘After long struggle, they will
come to blood, and, the Whites, the party of the woods, will throw out the
Blacks, with great injury. Within three years, then, it must happen, that the
Blacks will conquer, with the help of him, who now veers about. That party will
hold its head high for a long time, weighing the Whites down, under heavy
oppression, however they weep and however ashamed they are. Two men are just,
but are not listened to. Pride, Envy and Avarice are the three burning coals
that have set all hearts on fire.’
Here he ended the mournful prophecy, and I said to him: I want you to instruct
me still, and grant me a little more speech. Tell me where Farinata
and Tegghiaio are, who were worthy enough, and Jacopo Rusticucci, Arrigo, Mosca, and the rest who set their minds to doing good: let
me know of them, for a great longing urges me to discover whether Heaven
soothes them, or Hell poisons them.’
And he to me: ‘They are among the blackest spirits, another crime weighs them
to the bottom: if you descend so deep, you may see them. But when you are,
again, in the sweet world, I beg you to recall me to other minds: I tell you no
more, and more I will not answer.’ At that he turned his fixed gaze askance,
and looked at me a while: then, bent his head, and lowered himself, and it,
among his blind companions.
Inferno Canto VI:94-115 Virgil speaks of The Day of
Judgement
And my guide said to me: ‘He will not stir further, until the angelic trumpet
sounds, when the Power opposing evil will come: each will revisit his sad
grave, resume his flesh and form, and hear what will resound through eternity.’
So we passed over the foul brew of rain and shadows, with slow steps, speaking
a little of the future life.
Of this I asked: ‘Master, will these torments increase, after the great
judgement, or lessen, or stay as fierce?’ And he to me: ‘Remember your science,
that says, that the more perfect a thing is, the more it feels pleasure and
pain. Though these accursed ones will never achieve true perfection, they will
be nearer to it after, than before.’
We circled along that road, speaking of much more than I repeat: we came to the
place where the descent begins, where we found Plutus,
the god of wealth, the great enemy.
Inferno Canto VII:1-39 The Fourth Circle: Plutus: The
Avaricious
‘Pape Satan, pape Satan aleppe,’ Plutus, began to croak,
and the gentle sage, who understood all things, comforted me, saying: ‘Do not
let fear hurt you, since whatever power he has, he will not prevent you
descending this rock.’ Then he turned to that swollen face and said: ‘Peace,
evil wolf! Devour yourself inside, in your rage. Our journey to the depths is
not without reason: it is willed on high, there where Michael
made war on the great dragon’s adulterating pride.’
Like a sail, bellying in the wind, that falls, in a heap, if the mast breaks,
so that cruel creature fell to earth. In that way we descended into the fourth
circle, taking in a greater width of the dismal bank, that encloses every evil
of the universe.
O Divine Justice! Who can tell the many new pains and troubles, that I saw, and
why our guilt so destroys us? As the wave, over Charybdis,
strikes against the wave it counters, so the people here are made to dance. I
found more people here than elsewhere, on the one side and on the other,
rolling weights by pushing with their chests, with loud howling. They struck
against each other, and then each wheeled around where they were, rolling the
reverse way, shouting: ‘Why do you hold?’ and ‘Why do you throw away.’
So they returned along the gloomy circle, from either side to the opposite
point, shouting again their measure of reproach. Then each one, when he had
reached it, wheeled through his half circle onto the other track. And I, who
felt as if my heart were pierced, said: ‘My Master, show me now who these
people are: and whether all those, with tonsures, on our left were churchmen.’
Inferno Canto VII:40-66 The avaricious and prodigal
churchmen
And he to me: ‘They were so twisted in mind in their first life, that they made
no balanced expenditure. Their voices bark this out most clearly when they come
to the two ends of the circle, where opposing sins divide them.
These were priests, that are without hair on their heads, and Popes and
Cardinals, in whom avarice does its worst. And I: ‘Master, surely, amongst this
crowd, I ought to recognise some of those tainted with these evils.’ And he to
me: ‘You link idle thoughts: the life without knowledge, that made them
ignoble, now makes them incapable of being known. They will go butting each
other to eternity: and these will rise from their graves with grasping fists,
and those with shorn hair.
Useless giving, and useless keeping, has robbed them of the bright world, and
set them to this struggle: what struggle it is, I do not amplify. But you, my
son, can see now the vain mockery of the wealth controlled by Fortune, for
which the human race fight with each other, since all the gold under the moon,
that ever was, could not give peace to one of these weary souls.’
Inferno Canto VII:67-99 Virgil speaks about Fortune
I said to him: ‘Master, now tell me about Fortune also, that subject you
touched on, who is she, who has the wealth of the world in her arms?’ And he to
me: ‘O, blind creatures, how great is the ignorance that surrounds you! I want
you, now, to hear my judgement of her.
He whose wisdom transcends all things, made the heavens, and gave them ruling
powers, so that each part illuminates the others, distributing the light
equally. Similarly he put in place a controller, and a guide, for earthly
splendour, to alter, from time to time, idle possession, between nation and
nation, and from kin to kin, beyond the schemes of human reason. So one people
commands: another wanes, obeying her judgement, she who is concealed, like a snake
in the grass.
Your wisdom cannot comprehend her: she furnishes, adjudicates, and maintains
her kingdom, as the other gods do theirs. Her permutations never end: necessity
makes her swift: so, often, someone comes who creates change. This is she: so
often reviled, even by those who ought to praise her, but, wrongly, blame her,
with malicious words. Still, she is in bliss, and does not hear: she spins her
globe, joyfully, among the other primal spirits, and tastes her bliss.
Now let us descend to greater misery: already every star
is declining, that was rising when I set out, and we are not allowed to
stay too long.’
Inferno Canto VII:100-130 The Styx: They view the Fifth
Circle
We crossed the circle to the other bank, near a spring, that boils and pours
down, through a gap that it has made. The water was darker than a dark
blue-grey, and we entered the descent by a strange path, in company with the
dusky waves. This woeful stream forms the marsh called Styx, when it has fallen
to the foot of the grey malignant walls. And I who stood there, intent on
seeing, saw muddy people in the fen, naked, and all with the look of anger.
They were striking each other, not only with hands, but head, chest, and feet,
mangling each other with their teeth, bite by bite.
The kind Master said: ‘Now, son, see the souls of those overcome by anger, and
also, I want you to know, in truth, there are people under the water, who sigh,
and make it bubble on the surface, as your eye can see whichever way it turns.
Fixed in the slime they say: “We were sullen in the sweet air, that is
gladdened by the sun, bearing indolent smoke in our hearts: now we lie here,
sullen, in the black mire.” This measure they gurgle in their throats, because
they cannot utter it in full speech.’
So we covered a large arc of the loathsome swamp, between the dry bank and its
core, our eyes turned towards those who swallow its filth: we came at last to
the base of a tower.
Inferno Canto VIII:1-30 The Fifth Circle:
Phlegyas: The Wrathful
I say, pursuing my theme, that, long before we reached the base of the high
tower, our eyes looked upwards to its summit, because we saw two beacon-flames
set there, and another, from so far away that the eye could scarcely see it,
gave a signal in return. And I turned to the fount of all knowledge, and asked:
‘What does it say? And what does the other light reply? And who has made the
signal?’ And he to me: ‘Already you can see, what is expected, coming over the
foul waters, if the marsh vapours do not hide it from you.’
No bowstring ever shot an arrow that flew through the air so quickly, as the
little boat, that I saw coming towards us, through the waves, under the control
of a single steersman, who cried: ‘Are you here, now, fierce spirit?’ My Master
said: ‘Phlegyas, Phlegyas, this time you cry in vain:
you shall not keep us longer than it takes us to pass the marsh.’
Phlegyas in his growing anger, was like someone who listens to some great wrong
done him, and then fills with resentment. My guide climbed down into the boat,
and then made me board after him, and it only sank in the water when I was in.
As soon as my guide and I were in the craft, its prow went forward, ploughing
deeper through the water than it does carrying others.
Inferno Canto VIII:31-63 They meet
Filippo Argenti
While we were running through the dead channel, one rose up in front of me,
covered with mud, and said: ‘Who are you, that come before your time?’ And I to
him: ‘If I come, I do not stay here: but who are you, who are so mired?’ He
answered: ‘You see that I am one who weeps.’ And I to him: ‘Cursed spirit,
remain weeping and in sorrow! For I know you, muddy as you are.’
Then he stretched both hands out to the boat, at which the cautious Master
pushed him off, saying: ‘Away, there, with the other dogs!’ Then he put his
arms around my neck, kissed my face, and said: ‘Blessed be she who bore you,
soul, who are rightly indignant. He was an arrogant spirit in your world: there
is nothing good with which to adorn his memory: so, his furious shade is here.
How many up there think themselves mighty kings, that will lie here like pigs
in mire, leaving behind them dire condemnation!’
And
I: ‘Master, I would be glad to see him doused in this swill before we quit the
lake’. And he to me: ‘You
will be satisfied, before the shore is visible to you: it is right that your
wish should be gratified.’ Not long after this I saw the muddy people make such
a rending of him, that I still give God thanks and praise for it. All shouted:
‘At Filippo Argenti!’ That fierce Florentine spirit turned
his teeth in vengeance on himself.
Inferno Canto VIII:64-81 They approach
the city of Dis
We left him there, so that I can say no more of him, but a sound of wailing assailed
my ears, so that I turned my gaze in front, intently. The kind Master said:
‘Now, my son, we approach the city they call Dis, with
its grave citizens, a vast crowd.’ And I: ‘Master, I can already see its
towers, clearly there in the valley, glowing red, as if they issued from the
fire.’ And he to me: ‘The eternal fire, that burns them from within, makes them
appear reddened, as you see, in this deep Hell.’
We now arrived in the steep ditch, that forms the moat to the joyless city: the
walls seemed to me as if they were made of iron. Not until we had made a wide
circuit, did we reach a place where the ferryman said to us: ‘Disembark: here
is the entrance.’
Inferno Canto VIII:82-130 The fallen
Angels obstruct them
I saw more than a thousand of those angels, that fell from Heaven like rain,
above the gates, who cried angrily: ‘Who is this, that, without death goes
through the kingdom of the dead?’ And my wise Master made a sign to them, of
wishing to speak in private. Then they furled their great disdain, and said:
‘Come on, alone, and let him go, who enters this kingdom with such audacity.
Let him return, alone, on his foolish road: see if he can: and you, remain, who
have escorted him, through so dark a land.’
Think, Reader, whether I was not disheartened at the sound of those accursed
words, not believing I could ever return here. I said: ‘O my dear guide, who
has ensured my safety more than the seven times, and snatched me from certain
danger that faced me, do not leave me, so helpless: and if we are prevented
from going on, let us quickly retrace our steps.’ And that lord, who had led me
there, said to me: ‘Have no fear: since no one can deny us passage: it was
given us by so great an authority. But you, wait for me, and comfort and
nourish your spirit with fresh hope, for I will not abandon you in the lower
world.’
So the gentle father goes, and leaves me there, and I am left in doubt: since
‘yes’ and ‘no’ war inside my head. I could not hear what terms he offered them,
but he had not been standing there long with them, when, each vying with the
other, they rushed back. Our adversaries closed the gate in my lord’s face,
leaving him outside, and he turned to me again with slow steps. His eyes were
on the ground, and his expression devoid of all daring, and he said, sighing:
‘Who are these who deny me entrance to the house of pain?’ And to me he said:
‘Though I am angered, do not you be dismayed: I will win the trial, whatever
obstacle those inside contrive. This insolence of theirs is nothing new, for
they displayed it once before, at that less secret gate we passed, that has
remained unbarred. Over it you saw the fatal writing, and already on this side
of its entrance, one is coming, down the steep, passing the circles unescorted,
one for whom the city shall open to us.’
Inferno Canto IX:1-33 Dante asks about
precedents
The colour that cowardice had printed on my face, seeing my guide turn back,
made him repress his own heightened colour more swiftly. He stopped, attentive,
like one who listens, since his eyes could not penetrate far, through the black
air and the thick fog. ‘Nevertheless we must win this struggle,’ he began, ‘if
not … then help such as this was offered to us. Oh, how long it seems to me,
that other’s coming!’ I saw clearly, how he hid the meaning of his opening
words with their sequel, words differing from his initial thought. None the
less his speech made me afraid, perhaps because I took his broken phrases to
hold a worse meaning than they did.
‘Do any of those whose only punishment is deprivation of hope, ever descend,
into the depths of this sad chasm, from the first circle?’ I asked this
question, and he answered me: ‘It rarely happens, that any of us make the
journey that I go on. It is true that I was down here, once before, conjured to
do so by that fierce sorceress Erichtho, who recalled
spirits to their corpses. My flesh had only been stripped from me a while when
she forced me to enter inside that wall, to bring a spirit out of the circle of
Judas. That is the deepest place, and the darkest, and the furthest from that
Heaven that surrounds all things: I know the way well: so be reassured. This
marsh, that breathes its foul stench, circles the woeful city round about,
where we also cannot enter now without anger.’
Inferno Canto IX:34-63 The Furies
(Conscience) and Medusa
(Obduracy)
And he said more that I do not remember, because my eyes had been drawn to the
high tower, with the glowing crest, where, in an instant, three hellish Furies, stained with blood, had risen, that had the limbs
and aspects of women, covered with a tangle of green hydras, their hideous
foreheads bound with little adders, and horned vipers. And Virgil, who knew the
handmaids of the queen of eternal sadness well, said to me: ‘See, the fierce Erinyes.’
That is Megaera on the left: the one that weeps, on the right, is Alecto:
Tisiphone is in the middle.’: then he was silent. Each one was tearing at her
breast with her claws, beating with her hands, and crying out so loudly, that I
pressed close to the poet, out of fear. ‘Let Medusa
come,’ they all said, looking down on us, ‘so that we can turn him to stone: we
did not fully revenge Theseus’s attack.’
‘Turn your back.’ said the Master, and he himself turned me round. ‘Keep your
eyes closed, since there will be no return upwards, if she were to show
herself, and you were to see her.’ Not leaving it to me, he covered them, also,
with his own hands.
O you, who have clear minds, take note of the meaning that conceals itself
under the veil of clouded verse!
Inferno Canto IX:64-105 The Messenger
from Heaven
Now, over the turbid waves, there came a fearful crash of sound, at which both shores
trembled; a sound like a strong wind, born of conflicting heat, that strikes
the forest, remorselessly, breaks the branches, and beats them down, and
carries them away, advances proudly in a cloud of dust, and makes wild
creatures, and shepherds, run for safety. Virgil uncovered my eyes, and said:
‘Now direct your vision to that ancient marsh, there, where the mists are
thickest.’ Like frogs, that all scatter through the water, in front of their
enemy the snake, until each one squats on the bottom, so I saw more than a
thousand damaged spirits scatter, in front of one who passed the Stygian ferry
with dry feet. He waved that putrid air from his face, often waving his left
hand before it, and only that annoyance seemed to weary him. I well knew he was
a messenger from Heaven, and I turned to the Master, who made a gesture that I
should stay quiet, and bow to him.
How full of indignation he seemed to me! He reached the gate, and opened it
with a wand: there was no resistance. On the vile threshold he began to speak:
‘O, outcasts from Heaven, why does this insolence still live in you? Why are
you recalcitrant to that will, whose aims can never be frustrated, and that has
often increased your torment? What use is it to butt your heads against the
Fates? If you remember, your Cerberus still shows a
throat and chin scarred from doing so.’
Then he returned, over the miry pool, and spoke no word to us, but looked like
one preoccupied and driven by other cares, than of those who stand before him.
And we stirred our feet towards the city, in safety, after his sacred speech.
Inferno Canto IX:106-133 The Sixth
Circle: Dis: The Heretics
We entered Dis without a conflict, and I gazed around, as soon as I as was
inside, eager to know what punishment the place enclosed, and saw on all sides
a vast plain full of pain and vile torment.
As at Arles, where the Rhone
stagnates, or Pola, near the Gulf of Quarnaro,
that confines Italy, and bathes its coast, the sepulchres make the ground
uneven, so they did here, all around, only here the nature of it was more
terrible.
Flames were
scattered amongst the tombs, by which they were made so red-hot all over, that
no smith’s art needs hotter metal. Their lids were all lifted, and such fierce
groans came from them, that, indeed, they seemed to be those of the sad and
wounded.
And I said: ‘Master, who are these people, entombed in those vaults, who make
themselves known by tormented sighing?’ And he to me: ‘Here are the
arch-heretics, with their followers, of every sect: and the tombs contain many
more than you might think. Here like is buried with like, and the monuments
differ in degrees of heat.’ Then after turning to the right, we passed between
the tormented, and the steep ramparts.
Inferno Canto X:1-21 Epicurus and his
followers
Now my Master goes, and I, behind him, by a secret path between the city walls
and the torments. I began: ‘O, summit of virtue, who leads me round through the
circles of sin, as you please, speak to me, and satisfy my longing. Can those
people, who lie in the sepulchres, be seen? The lids are all raised, and no one
keeps guard.’ And he to me: ‘They will all be shut, when they return here, from
Jehoshaphat, with the bodies they left above. In this place Epicurus
and all his followers are entombed, who say the soul dies with body. Therefore,
you will soon be satisfied, with an answer to the question that you ask me, and
also the longing that you hide from me, here, inside.’ And I: ‘Kind guide, I do
not keep my heart hidden from you, except by speaking too briefly, something to
which you have previously inclined me.’
Inferno Canto X:22-51 Farinata degli
Uberti
‘O Tuscan, who goes alive through the city of fire, speaking so politely, may
it please you to rest in this place. Your speech shows clearly you are a native
of that noble city that I perhaps troubled too much.’ This sound came suddenly
from one of the vaults, at which, in fear, I drew a little closer to my guide.
And he said to me: ‘Turn round: what are you doing: look at Farinata,
who has raised himself: you can see him all from the waist up.’
I had already fixed my gaze on him, and he rose erect in stance and aspect, as
if he held Inferno in great disdain. The spirited and eager hands of my
guide pushed me through the sepulchres towards him, saying: ‘Make sure your
words are measured.’ When I was at the base of the tomb, Farinata looked at me
for a while, and then almost contemptuously, he demanded of me: ‘Who were your
ancestors?’
I, desiring to obey, concealed nothing, but revealed the whole to him, at which
he raised his brows a little. Then he said: ‘They were fiercely opposed to me,
and my ancestors and my party, so that I scattered them twice.’ I replied:
‘Though they were driven out, they returned from wherever they were, the first
and the second time, but your party have not yet learnt that skill.’
Then, a shadow rose behind him, from the unclosed space, visible down to the
tip of its chin: I think it had raised itself on to its knees. It gazed around
me, as if it wished to see whether anyone was with me, but when all its hopes
were quenched, it said, weeping: ‘If by power of intellect, you go through this
blind prison, where is my son, and why is he not with you?’ And I to him: ‘I do
not come through my own initiative: he that waits there, whom your Guido disdained perhaps, leads me through this place’
His words and the nature of his punishment had spelt his name to me, so that my
answer was a full one. Suddenly raising himself erect, he cried: ‘What did you
say? Disdained? Is he not still alive? Does the sweet light not
strike his eyes?’ When he saw that I delayed in answering, he dropped supine
again, and showed himself no more.
Inferno Canto X:73-93Farinata
prophesies Dante’s long exile
But the other one, at whose wish I had first stopped, generously did not alter
his aspect or move his neck, or turn his side. Continuing his previous words, he
said: ‘And if my party have learnt that art of return badly, it tortures me
more than this bed, but the face of the moon-goddess Persephone,
who rules here, will not be crescent fifty times, before you
learn the difficulty of that art. And, as you wish to return to the sweet
world, tell me why that people is so fierce towards my kin, in all its
lawmaking?’ At which I answered him: ‘The great slaughter and havoc, that dyed
the Arbia red, is the cause of those indictments against them, in our
churches.’
Then he shook his head, sighing, and said: ‘I was not alone in that matter, nor
would I have joined with the others without good cause, but I was alone, there,
when all agreed to raze Florence to the ground, and I openly defended her.
Inferno Canto X:94-136 The prophetic
vision of the damned
‘Ah,
as I hope your descendants might sometime have peace,’ I begged him, ‘solve the
puzzle that has entangled my mind. It seems, if I hear right, that you see
beforehand what time brings, but have a different knowledge of the present.’
‘Like one who has imperfect vision,’ he said, ‘we see things that are distant
from us: so much of the light the supreme Lord still allows us. But when they
approach, or come to be, our intelligence is wholly void, and we know nothing
of your human state, except what others tell us. So you may understand that all
our knowledge of the future will end, from the moment when the Day of Judgement
closes the gate of futurity.’
Then, as if conscious of guilt, I said: ‘Will you therefore, tell that fallen
one, now, that his son is still joined to the living. And if I was silent
before in reply, let him know it was because my thoughts were already entangled
in that error you have resolved for me.’
And now my Master was recalling me, at which I begged the spirit, with more
haste, to tell me who was with him. He said to me: ‘I lie here with more than a
thousand: here inside is Frederick the Second,
and the Cardinal, Ubaldini, and of the rest I
am silent.’ At that he hid himself, and I turned my steps towards the poet of
antiquity, reflecting on the words that boded trouble for me.
Virgil moved on, and then, as we were leaving, said to me: ‘Why are you so
bewildered?’ And I satisfied his question. The sage exhorted me: ‘Let your mind
retain what you have heard of your fate, and note this,’ and he raised his finger,
‘When you stand before the sweet rays of that
lady, whose bright eyes see everything, you will learn the journey of your
life through her.’
Then he turned his feet towards the left: we abandoned the wall, and went
towards the middle, by a path that makes its way into a valley, that, even up
there, forced us to breathe its foulness.
Inferno Canto XI:1-66 The structure of
Hell: The Lower Circles
On the edge of a high bank, made of great broken rocks in a circle, we came
above a still more cruel crowd, and here, because of the repulsive, excessive
stench that the deep abyss throws out, we approached it in the shelter of a
grand monument, on which I saw an inscription that said: ‘I hold Anastasius, that Photinus drew
away from the true path.’
The Master said: ‘We must delay our descent until our sense is somewhat used to
the foul wind, and then we will not notice it.’ I said to him: ‘Find us
something to compensate, so that the time is not wasted.’ And he: ‘See, I have
thought of it.’ He began: ‘My son, within these walls of stone, are three
graduated circles like those you are leaving. They are all filled with accursed
spirits: but so that the sight of them may be enough to inform you, in future,
listen how and why they are constrained.
The outcome of all maliciousness, that Heaven hates, is harm: and every such
outcome hurts others, either by force or deceit. But because deceit is a vice
peculiar to human beings it displeases God more, and therefore the fraudulent
are placed below, and more pain grieves them. The whole of the seventh circle
is for the violent, but, since violence can be done to three persons, it is
constructed and divided in three rings. I say violence may be done to God, or
to oneself, or one’s neighbour, and their person or possessions, as you will
hear, in clear discourse.
Death or painful wounds may be inflicted on one’s neighbour; and devastation,
fire, and pillage, on his substance. Therefore the first ring torments all
homicides; every one who lashes out maliciously; and thieves and robbers; in
their diverse groups.
A man may do violence to himself and to his property, and so, in the second
ring, all must repent, in vain, who deprive themselves of your world; or gamble
away and dissipate their wealth; or weep there, when they should be happy.
Violence may be done, against the Deity, denying him and blaspheming in the
heart, and scorning Nature and her gifts, and so the smallest ring stamps with
its seal both Sodom and Cahors, and those who
speak scornfully of God, in their hearts.
Human beings may practise deceit, which gnaws at every conscience, on one who
trusts them, or on one who places no trust. This latter form of fraud only
severs the bond of love that Nature created, and so, in the eighth circle, are
nested hypocrisy; sorcery; flattery; cheating; theft and selling of holy
orders; pimps; corrupters of public office; and similar filth.
In the previous form, that love that Nature creates is forgotten, and also that
which is added later, giving rise to special trust. So, in the ninth, the
smallest circle, at the base of the universe, where Dis
has his throne, every traitor is consumed eternally.’
Inferno Canto XI:67-93 The structure of
Hell: The Upper Circles
And I said: ‘Master, your reasoning proceeds most clearly, and lays out
excellently this gulf, and those that populate it, but tell me why those of the
great marsh, those whom the wind drives, and the rain beats, and those who come
together with sharp words, are not punished in the burning city, if God’s anger
is directed towards them? And if not why they are in such a state?’ And he to
me: ‘Why does your mind err so much more than usual, or are your thoughts
somewhere else?
Do you not remember the words with which your Aristotelian
Ethics speaks of the three natures that Heaven does not will: incontinence,
malice and mad brutishness, and how incontinence offends God less and incurs
less blame? If you consider this doctrine correctly, and recall to mind who
those are, that suffer punishment out there, above, you will see, easily, why
they are separated from these destructive spirits, and why divine justice
strikes them with less anger.’
I said: ‘O Sun, that heals all troubled sight, you make me so content when you
explain to me, that to question is as delightful as to know.’
Inferno Canto XI:94-115 Virgil explains
usury
‘Go back a moment, to where you said that usury offends divine goodness, and
unravel that knot.’ He said to me: ‘To him who attends, Philosophy shows, in
more than one place, how Nature takes her path from the Divine Intelligence,
and its arts, and if you note your Physics well, you
will find, not many pages in, that art, follows her, as well as it can, as the
pupil does the master, so that your art is as it were the grandchild of God. By
these two, art and nature, man must earn his bread and flourish, if you recall
to mind Genesis, near its beginning.
Because the usurer holds to another course, he denies Nature, in herself, and
in that which follows her ways, putting his hopes elsewhere.
But follow me, now, by the path I choose, for Pisces quivers
on the horizon, and all Bootës covers Caurus, the north-west wind, and over
there, some way, we descend the cliff.’
Inferno Canto XII:1-27 Above the Seventh
Circle: The Minotaur
The place we reached to climb down the bank was craggy, and, because of the
creature there, also, a path that every eye would shun. The descent of that
rocky precipice was like the landslide that struck the left bank of the Adige,
this side of Trento, caused by an earthquake or a faulty buttress, since the
rock is so shattered, from the summit of the mountain, where it started, to the
plain, that it might form a route, for someone above: and at the top of the
broken gully, the infamy of Crete, the Minotaur,
conceived on Pasiphaë, in the wooden cow, lay stretched
out.
When he saw us he gnawed himself, like someone consumed by anger inside. My
wise guide called to him: ‘Perhaps you think that Theseus,
the Duke of Athens, is here, who brought about your death, in the world above?
Leave here, monstrous creature. This man does not come here, aided by your
sister, Ariadne, but passes through to see the
punishments.’
Like a bull, breaking loose, at the moment when it receives the fatal blow,
that cannot go forward, but plunges here and there, so I saw the Minotaur, and
my cautious guide cried: ‘Run to the passage: while he is in a fury, it is time
for you to descend.’
Inferno Canto XII:28-48 The descent to
the Seventh Circle
So we made our way, downwards, over the landslide of stones, that often shifted
beneath my feet, from the unaccustomed weight. I went thoughtfully, and he
said: ‘Perhaps you are contemplating this fallen mass of rock, guarded by
the bestial anger that I quelled a moment ago. I would have you know that the
previous time I came down here to the deep Inferno, this spill had not yet
fallen. But, if I discern the truth, the deep and loathsome valley, shook, not
long before He came to take the great ones of the highest
circle, so that I thought the universe thrilled with love, by which as some believe, the world has often been overwhelmed by
chaos. In that moment ancient rocks, here and elsewhere, tumbled.
But fix your gaze on the valley, because we near the river of blood, in which
those who injure others by violence are boiled.’
Inferno Canto XII:49-99 The First Ring:
The Centaurs: The Violent
O blind desires, evil and foolish, which so goad us in our brief life, and
then, in the eternal one, ruin us so bitterly! I saw a wide canal bent in an
arc, looking as if it surrounded the whole plain, from what my guide had told
me. Centaurs were racing, one behind another, between
it and the foot of the bank, armed with weapons, as they were accustomed to
hunt on earth.
Seeing us descend they all stood still, and three, elected leaders, came from
the group, armed with bows and spears. And one of them shouted from the
distance: ‘What torment do you come for, you that descend the rampart? Speak
from there, if not, I draw the bow.’ My Master said: ‘We will make our reply to
Chiron, who is there, nearby. Sadly, your nature was
always rash.’ Then he touched me, and said: ‘That is Nessus,
who died because of his theft of the lovely Deianira,
and, for his blood, took vengeance, through his blood.
He, in the centre, whose head is bowed to his chest, is the great Chiron, who
nursed Achilles: the other is Pholus,
who was so full of rage. They race around the ditch, in thousands, piercing
with arrows any spirit that climbs further from the blood than its guilt has
condemned it to. We drew near the swift creatures. Chiron took an arrow, and
pushed back his beard from his face with the notched flight. When he had
uncovered his huge mouth, he said to his companions: ‘Have you noticed that the
one behind moves whatever he touches? The feet of dead men do not usually do
so.’
And my good guide, who was by Chiron’s front part, where the two natures join,
replied: ‘He is truly alive, and, alone, I have to show him the dark valley.
Necessity brings him here, and not desire. She, who gave me this new duty, came
from singing Alleluiahs: he is no thief: nor am I a wicked spirit. But, by that
virtue, by means of which I set my feet on so unsafe a path, lend us one of
your people whom we can follow, so that he may show us where the ford is, and
carry this one over on his back, since he cannot fly as a spirit through the
air.’
Chiron twisted to his right, and said to Nessus: ‘Turn, and guide them, then,
and if another crew meet you, keep them off.’
Inferno Canto XII:100-139 The Tyrants,
Murderers and Warriors
We moved onwards with our trustworthy guide, along the margin of the crimson
boiling, in which the boiled were shrieking loudly. I saw people immersed as
far as the eyebrows, and the great Centaur said: ‘These are tyrants who
indulged in blood, and rapine. Here they lament their offences, done without
mercy. Here is Alexander, and fierce Dionysius of Syracuse, who gave Sicily years of
pain. That head of black hair is Azzolino, and the
other, which is blonde, is Obizzo da Este, whose life
was quenched, in truth, by his stepson, up in the world.’ Then I turned to the
poet, and he said: ‘Let him guide you first, now, and I second.’
A little further on, Nessus paused, next to people who seemed to be sunk in the
boiling stream up to their throat. He showed us a shade, apart by itself,
saying: ‘That one, Guy de Montfort, in God’s church,
pierced that heart that is still venerated by the Thames.’
Then I saw others, who held their heads and all their chests, likewise, free of
the river: and I knew many of these. So the blood grew shallower and shallower,
until it only cooked their feet, and here was our ford through the ditch.
The Centaur said: ‘As you see the boiling stream continually diminishing, on
this side, so, on the other, it sinks more and more, till it comes again to
where tyrants are doomed to grieve. Divine Justice here torments Attila, the scourge of the earth; and Pyrrhus, and Sextus
Pompeius; and for eternity milks tears, produced by the boiling, from Rinier da Corneto, and Rinier Pazzo,
who made war on the highways.’ Then he turned back, and recrossed the ford.
Inferno Canto XIII:1-30 The Second Ring:
The Harpies: The Suicides
Nessus had not yet returned to the other side, when we entered a wood, unmarked
by any path. The foliage was not green, but a dusky colour: the branches were
not smooth, but warped and knotted: there were no fruits there, but poisonous
thorns. The wild beasts, that hate the cultivated fields, in the Tuscan
Maremma, between Cecina and Corneto, have lairs less thick and tangled. Here
the brutish Harpies make their nests, they who chased
the Trojans from the Strophades, with dismal pronouncements of future
tribulations.
They have broad wings, and human necks and faces, clawed feet, and large
feathered bellies, and they make mournful cries in that strange wood. The kind
Master said: ‘Before you go further, be aware you are in the second ring, and
will be until you come to the dreadful sands. So look carefully, and you will
see things that might make you mistrust my words.’
Already I heard sighs on every side, and saw no one to make them, at which, I
stood totally bewildered. I think that he thought that I was thinking that many
of those voices came from among the trees, from people who hid themselves
because of us. So the Master said: ‘If you break a little twig from one of
these branches, the thoughts you have will be seen to be in error.’
Inferno Canto XIII:31-78 The Wood of
Suicides: Pier delle Vigne
Then I stretched my hand out a little, and broke a small branch from a large
thorn, and its trunk cried out: ‘Why do you tear at me?’ And when it had grown
dark with blood, it began to cry out again: ‘Why do you splinter me? Have you
no breath of pity? We were men, and we are changed to trees: truly, your hand
would be more merciful, if we were merely the souls of snakes.’
Just as a green branch, burning at one end, spits and hisses with escaping air
at the other, so from that broken wood, blood and words came out together: at
which I let the branch fall, and stood, like a man afraid. My wise sage
replied: ‘Wounded spirit, if he had only believed, before, what he had read in my verse, he would not have lifted his hand to you, but
the incredible nature of the thing made me urge him to do what grieves me. But
tell him who you were, so that he might make you some amends, and renew your
fame up in the world, to which he is allowed to return.
And the tree replied: ‘You tempt me so, with your sweet words, that I cannot
keep silent, but do not object if I am expansive in speech. I am Pier delle Vigne, who held both the keys to Frederick’s heart, and employed them, locking and
unlocking, so quietly, that I kept almost everyone else from his secrets. I was
so faithful to that glorious office that through it I lost my sleep and my
life.
The whore that never turned her eyes from Caesar’s household, Envy, the common
disease and vice of courts, stirred all minds against me, and being stirred
they stirred Augustus, so that my fine honours were changed to grievous
sorrows. My spirit, in a scornful mode, thinking to escape scorn by death, made
me, though I was just, unjust to myself. By the strange roots of this tree, I
swear to you, I never broke faith with my lord, so worthy of honour. If either
of you return to the world, raise and cherish the memory of me, that still lies
low from the blow Envy gave me.’
Inferno Canto XIII:79-108 The fate of The
Suicides
The poet listened for a while, then said to me: ‘Since he is silent, do not
lose the moment, but speak, and ask him to tell you more.’ At which I aid to
him: ‘You ask him further, about what you think will interest me, because I
could not, such pity fills my heart.’ So he continued: ‘That the man may do
freely what your words request from him, imprisoned spirit, be pleased to tell
us further how the spirits are caught in these knots: and tell us, if you can,
whether any of them free themselves from these limbs.’
Then the trunk blew fiercely, and the breath was turned to words like these:
‘My reply will be brief. When the savage spirit leaves the body, from which it
has ripped itself, Minos sends it to the seventh gulf. It
falls into this wood, and no place is set for it, but, wherever chance hurls
it, there it sprouts, like a grain of German wheat, shoots up as a sapling, and
then as a wild tree. The Harpies feeding then on its
leaves hurt it, and give an outlet to its hurt.
Like others we shall go to our corpses on the Day of Judgement, but not so that
any of us may inhabit them again, because it would not be just to have what we
took from ourselves. We shall drag them here, and our bodies will be hung
through the dismal wood, each on the thorn-tree of its tormented shade.
Inferno Canto XIII:109-129 Lano Maconi
and Jacomo da Sant’ Andrea
We
were still listening to the tree, thinking it might tell us more, when we were
startled by a noise, like those who think the wild boar is nearing where they
stand, and hear the animals and the crashing of branches. Behold, on the left,
two naked, torn spirits, running so hard they broke every thicket of the wood.
The leader, cried: ‘Come Death, come now!’ and the other, Jacomo,
who felt himself to be too slow cried: ‘Lano, your legs
were not so swift at the jousts of Toppo.’ And since
perhaps his breath was failing him, he merged himself with a bush.
The
wood behind them was filled with black bitch hounds, eager and quick as
greyhounds that have slipped the leash. They clamped their teeth into Lano, who
squatted, and tore him bit by bit, then carried off his miserable limbs.
Inferno Canto XIII:130-151 The unnamed
Florentine
My guide now took me by the hand, and led me to the bush, which was grieving,
in vain, through its bleeding splinters, crying: ‘O Jacomo da Sant’ Andrea,
what have you gained by making me your screen? What blame do I have for your
sinful life? When the Master had stopped next to it, he said: ‘Who were you,
that breathe out your mournful speech, with blood, through so many wounds?
And he to us: ‘You spirits, who have come to view the dishonourable mangling
that has torn my leaves from me, gather them round the foot of this sad tree. I
was of Florence, that city, which changed Mars, its patron, for St John the Baptist, because of which that god, through
his powers, will always make it sorrowful. Were it not that some fragments of
his statue remain where Ponte Vecchio crosses the Arno, those citizens, who
rebuilt it on the ashes Attila left, would have worked in
vain. I made a gibbet for myself, from my own
roofbeam.’
Inferno Canto XIV:1-42 The Third Ring:
The Violent against God
As
the love of my native place stirred in me, I gathered up the scattered leaves,
and gave them back to him who was already hoarse. Then we came to the edge,
where the second round is divided from the third, where a fearsome form of
justice is seen. To make these new things clear, I say we reached a plain, where
the land repels all vegetation. The mournful wood makes a circle round it, as
the ditch surrounds the wood: here we stepped close to its very rim.
The
ground was dry, thick sand, no different in form than that which Cato
once trod. O God’s vengeance, how what was shown to my sight should be feared,
by all who read! I saw many groups of naked spirits, who were all moaning
bitterly: and there seemed to be diverse rules applied to them. Some were lying
face upward on the ground; some sat all crouched: and others roamed around
continuously.
Those who moved were more numerous, and those that lay in torment fewer, but
uttering louder cries of pain. Dilated flakes of fire, falling slowly, like
snow in the windless mountains, rained down over all the vast sands. Like the
flames that Alexander saw falling, in the hot
zones of India, over all his army, until they reached the ground, fires that
were more easily quenched while they were separate, so that his troops took
care to trample the earth - like those, fell this eternal heat, kindling
the sand like tinder beneath flint and steel, doubling the pain.
The dance of their tortured hands was never still, now here, now there, shaking
off the fresh burning.
Inferno Canto XIV:43-72 Capaneus
I began: ‘Master, you who overcome everything except the obdurate demons, that
came out against us at the entrance to the gate, who is that great spirit, who
seems indifferent to the fire, and lies there, scornful, contorted, so that the
rain does not seem to deepen his repentance?’ And he himself, noting that I
asked my guide about him, cried: ‘What I was when I was living, I am now I am
dead. Though Jupiter exhausts Vulcan,
his blacksmith, from whom he took, in anger, the fierce lightning bolt, that I
was struck down with on my last day, and though he exhausts the others, the Cyclopes, one by one, at the black forge of Aetna,
shouting: ‘Help, help, good Vulcan’, just as he did at the battle of Phlegra,
between the gods and giants, and hurls his bolts at me with all his strength,
he shall still not enjoy a true revenge.’
Then my guide spoke, with a force I had not heard before: ‘O Capaneus,
you are punished more in that your pride is not quenched: no torment would
produce pain fitting for your fury, except your own raving.’ Then he turned to
me with gentler voice, saying: ‘That was one of the seven kings who laid siege
to Thebes: and he held God, and seems to hold him, in disdain, and value him
lightly, but as I told him, his spite is an ornament that fits his breast.’
Inferno Canto XIV:73-120 The Old Man of
Crete
‘Now follow me, and be careful not to place your feet yet on the burning sand,
but always keep back close to the wood.’ We came, in silence, to the place,
where a little stream gushes from the wood, the redness of which still makes me
shudder. Like the rivulet that runs sulphur-red from the Bulicame spring, near
Viterbo, that the sinful women share among themselves, so this ran down over
the sand. Its bed and both its sloping banks were petrified, and its nearby
margins: so that I realised our way lay there.
‘Among all the other things that I have shown you, since we entered though the
gate, whose threshold is denied to no one, your eyes have seen nothing as
noteworthy as this present stream, that quenches all the flames over it.’ These
were my guide’s words, at which I begged him to grant me food, for which he had
given me the appetite.
He then said: ‘There is a deserted island in the middle of the sea, named
Crete, under whose king Saturn, the world was pure. There
is a mountain, there, called Ida, which was once gladdened with waters and
vegetation, and now is abandoned like an ancient spoil heap. Rhea
chose it, once, as the trusted cradle of her son, and the better to hide him
when he wept, caused loud shouts to echo from it.
Inside the mountain, a great Old Man, stands
erect, with his shoulders turned towards Egyptian Damietta, and looks at Rome
as if it were his mirror. His head is formed of pure gold, his arms and his
breasts are refined silver: then he is bronze as far as the thighs. Downwards
from there he is all of choice iron, except that the right foot is baked clay,
and more of his weight is on that one than the other. Every part, except the
gold, is cleft with a fissure that sheds tears, which collect and pierce the
grotto. Their course falls from rock to rock into this valley. They form
Acheron, Styx and Phlegethon, then, by this narrow channel, go down to where
there is no further fall, and form Cocytus: you will see what kind of lake that
is: so I will not describe it to you here.’
Inferno Canto XIV:121-142 The Rivers
Phlegethon and Lethe
I said to him: ‘If the present stream flows down like that from our world, why
does it only appear to us on this bank? And he to me: ‘You know the place is
circular, and though you have come far, always to the left, descending to the
depths, you have not yet turned through a complete round, so that if anything
new appears to us, it should not bring an expression of wonder to your face.’
And I again: ‘Master, where are Phlegethon, and Lethe found, since you do not
speak of the latter, and say that the former is created from these tears?’ He
replied: ‘You please me, truly, with all your questions, but the boiling red
water might well answer to one of those you ask about. You will see Lethe, but
above this abyss, there, on the Mount, where the spirits go to purify
themselves, when their guilt is absolved by penitence.’
Then he said: ‘Now it is time to leave the wood: see that you follow me: the
margins which are not burning form a path, and over them all the fire is
quenched.’
Inferno Canto XV:1-42 The Violent against
Nature: Brunetto Latini
Now one of the solid banks takes us on, and the smoke from the stream makes a
shadow above, so that it shelters the water and its margins. Just as the
Flemings between Bruges and Wissant make their dykes to hold back the sea,
fearing the flood that beats against them; and as the Paduans do, along the
Brenta, to defend their towns and castles, before Carinthia’s mountains feel
the thaw; so those banks were similarly formed, though their creator, whoever
it might be, made them neither as high or as deep.
Already we were so far from the wood, that I was unable to see where it was,
unless I turned back, when we met a group of spirits, coming along the bank,
and each of them looked at us, as, at twilight, men look at one another, under
a crescent moon, and peered towards us, as an old tailor does at the eye of his
needle. Eyed so by that tribe, I was recognised, by one who took me by the
skirt of my robe, and said: ‘How wonderful!’
And I fixed my eyes on his baked visage, so that the scorching of his aspect
did not prevent my mind from knowing him, and bending my face to his I replied:
‘Are you here Ser Brunetto?’ And he: ‘O my son, do not be displeased if Brunetto Latini turns back with you a while, and lets the
crowd pass by.’ I said: ‘I ask it, with all my strength, and, if you want me to
sit with you, I will, if it pleases him there, whom I go with.’
He said: ‘O my son, whoever of the flock stops for a moment, must lie there for
a hundred years after, without cooling himself when the fire beats on him. So
go on, I will follow at your heels, and then I will rejoin my crew again, who
go mourning their eternal loss.’
Inferno Canto XV:43-78 Brunetto’s
prophecy
I did not dare leave the road to be level with him, but kept my head bowed like
one who walks reverently. He began: ‘What fate, or chance, bring you down here,
before your final hour? Who is this who shows you the way?’ I replied: ‘I lost
myself, in the clear life up above, in a valley, before my years were complete.
Only yesterday morning I turned my back on it: he appeared to me as I was
returning to it, and guides me back again, but by this path.’
And he to me: ‘If you follow your star, you cannot fail to reach a glorious
harbour: if I judged clearly in the sweet life. If I had not died before you, I
would have supported you in your work, seeing that Heaven is so kind to you.
But that ungrateful, malignant people, who came
down from Fiesole to Florence, in ancient times, and still have something of
the mountain and the rock, will be inimical to you for the good you do, and
with reason, since it is not fitting for the sweet fig tree to fruit, among the
sour crab-apples.
Past report on earth declares them blind, an envious, proud and avaricious
people: make sure you purge yourself of their faults. Your fate prophesies such
honour for you, that both parties will hunger for you, but the goat will be far
from the grass. Let the herd from Fiesole make manure of themselves, but not
touch the plant in which the sacred seed of those Romans revives, who stayed,
when that nest of malice was created, if any plant still springs from their
ordure.’
Inferno Canto XV:79-99 Dante accepts his
fate
I answered him: ‘If my wishes had been completely fulfilled, you would not have
been separated, yet, from human nature, since, in my memory, the dear, and
kind, paternal image of you is fixed, and now goes to my heart, how, when in
the world, hour by hour, you taught me the way man makes himself eternal; and
it is fitting my tongue should show what gratitude I hold, while I live. What
you tell me of my fate, I write, and retain it with a former text, for a lady
who will know, how to comment on it, if I reach her.
I would make this much known to you: I am ready for whatever Fortune wills, as
long as conscience does not hurt me. Such prophecies are not new to my ears: so
let Fortune turn her wheel as she pleases, and the peasant wield his mattock.’
At that, my Master, looked back, on his right, and gazed at me, then said: ‘He
listens closely, who notes it.’
Inferno Canto XV:100-124 Brunetto names some of his
companions
I carry on speaking, no less, with Ser Brunetto, and ask
who are the most famous and noblest of his companions. And he to me: ‘It is
good to know of some: of the rest it would be praiseworthy to keep silent, as
the time would be too little for such a speech. In short, know that all were
clerks, and great scholars, and very famous, tainted with the same sin on
earth.
Priscian goes with that miserable crowd, and Francesco d’Accorso: and if you had any desire for such
scum, you might have seen Andrea di Mozzi there, who
by Boniface, the Pope, servus servorum Dei,
servant of servants, was translated from the Arno to Vicenza’s Bacchiglione,
where he departed from his ill-strained body.
I
would say more, but my speech and my departure must not linger, since there I
see new smoke, rising from the great sand. People come that I cannot be with:
let my Tresoro be commended to you, in which I still live: more I ask
not.’
Then he turned back, and seemed like one who runs for the green cloth, at Verona,
through the open fields: and seemed one of those who wins, not one who loses.
Inferno
Canto XVI:1-45 Rusticucci, Guido Guerra, Aldobrandi
I was already in a place where the booming of the water, that fell, into the
next circle, sounded like a beehive’s humming, when three shades together,
running, left a crowd that passed under the sharp burning rain. They came
towards us, and each one cried: ‘Wait, you, who seem to us, by your clothes, to
be someone from our perverse city.’
Ah me, what ancient, and recent, wounds I saw on their limbs, scorched there by
the flames! It saddens me now, when I remember it. My teacher listened to their
cries, turned his face towards me, and said: ‘Wait, now: courtesy is owed them,
and if there were not this fire, that the place’s nature rains down, I would
say that you were more hasty than them.’
As we rested, they started their former laments again, and when they reached
us, all three of them formed themselves into a circle. Wheeling round, as
champion wrestlers, naked and oiled, do, looking for a hold or an advantage,
before they grasp and strike one another, each directed his face at me, so that
his neck was turned, all the time, in an opposite direction to his feet.
And one of them began: ‘If the misery of this sinful place, and our scorched,
stained look, renders us, and our prayers, contemptible, let our fame influence
your mind to tell us who you are, that move your living feet, safely, through
Hell. He, in whose footsteps you see me tread, all peeled and naked as he is,
was greater in degree than you would think. His name is Guido
Guerra, grandson of the good lady Gualdrada, and
in his life he achieved much in council, and with his sword.
The other, that treads the sand behind me, is Tegghiaio
Aldobrandi, whose words should have been listened to in the world. And I,
who am placed with them in torment, am Jacopo Rusticucci,
and certainly my fierce wife injured me more than anything else.’
Inferno Canto XVI:46-87 The condition of
Florence
If I had been sheltered from the fire, I would have dropped down among them below,
and I believe my teacher would have allowed it, but as I would have been burned
and baked, myself, my fear overcame the goodwill, that made me eager to embrace
them.
Then I began: ‘Your condition stirred sadness, not contempt, in me, so deeply,
it will not soon be gone, when my guide spoke words to me by which I understood
such men as yourselves might be approaching. I am of your city, and I have
always heard, and rehearsed, your names and your deeds, with affection. I leave
the gall behind, and go towards the sweet fruits promised me by my truthful
guide, but first I must go downwards to the centre.’
He replied, then: ‘That your soul may long inhabit your body, and your fame
shine after you, tell us if courtesy and courage, still live in our city as
they used to, or if they have quite forsaken it? Gugliemo
Borsiere, who has been in pain with us, a little while, and goes along there
with our companions, torments us greatly with what he says.
‘New men, and sudden wealth, have created pride and excess in you, Florence, so
that you already weep for it.’ So I cried with lifted face, and the three, who took
this for an answer, gazed at one another, as one gazes at the truth. They
replied together: ‘Happy are you, if, by speaking according to your will, it
costs so little for you to satisfy others! So, if you escape these gloomy
spaces, and turn, and see the beauty of the stars again, when you will be glad
to say: “I was”, see that you tell people of us.’
Then they broke up their circle, and, as they ran, their swift legs seemed
wings.
Inferno Canto XVI:88-136 The
monster Geryon
An Amen could not have been said in so quick a time as their vanishing
took, at which my Master was pleased to depart. I followed him. We had gone
only a little way, when the sound of the water came so near us, that if we had
been speaking we would hardly have heard each other.
Like that river (the first that takes its own course to the eastern seaboard,
south of Monte Veso, where the Po rises, on the left flank of the Apennines,
and is called Acquacheta above, before it falls to its lower bed, and loses its
name, to become the Montone, at Forlì) which, plunging through a fall, echoes
from the mountain, above San Benedetto, where there should be refuge for a
thousand, so, down from a steep bank, we found that tainted water re-echoing,
so much so that, in a short while, it would have dazed our hearing.
I had a cord tied round me, and with it I had once thought to catch the leopard
with the spotted skin. After I had completely unwound it from myself, as my
guide commanded, I held it out to him, gathered up and coiled. Then he turned
towards the right, and threw the end of it, away from the edge a little, down
into the steep gulf. I said to myself: ‘Surely something strange will follow
this new sign of our intentions, that my master tracks with his eyes, as it
falls.’
Ah, how careful men should be with those who do not only see our actions but,
with their understanding, see into our thoughts! He said to me: ‘That which I
expect will soon ascend, and, what your thoughts speculate about, will soon be
apparent to your sight.’
A man should always shut his lips, as far as he can, to truth that seems like
falsehood, since he incurs reproach, though he is blameless, but I cannot be
silent here: and Reader, I swear to you, by the words of this Commedia,
that they may not be free of lasting favour, that I saw a
shape, marvellous, to every unshaken heart, come swimming upwards through
the dense, dark air, as a man rises, who has gone down, sometime, to loose an
anchor, caught on a rock or something else, hidden in the water, who spreads
his arms out, and draws up his feet.
Inferno Canto XVII:1-30 The poets
approach Geryon
‘See the savage beast, with the pointed tail, that crosses mountains, and
pierces walls and armour: see him, who pollutes the whole world.’ So my guide
began to speak to me, and beckoned to him to land near the end of our rocky
path, and that vile image of Fraud came on, and grounded his head and chest,
but did not lift his tail onto the cliff.
His face was the face of an honest man, it had so benign and outward aspect:
all the rest was a serpent’s body. Both arms were covered with hair to the
armpits; the back and chest and both flanks were adorned with knots and
circles. Tartars or Turks never made cloths with more colour, background and
embroidery: nor did Arachne spread such webs on her
loom. As the boats rest on the shore, part in water and part on land, and as
the beaver, among the guzzling Germans, readies himself for a fight, so that
worst of savage creatures lay on the cliff that surrounds the great sand with
stone.
The whole of his tail glanced into space, twisting the venomous fork upwards,
that armed the tip, like a scorpion. My guide said: ‘Now we must direct our
path, somewhat, towards the malevolent beast that rests there.’
Inferno Canto XVII:31-78 The Usurers
Then we went down, on the right, and took ten steps towards the edge, so that
we could fully avoid the sand and flame, and when we reached him, I saw people
sitting near the empty space, a little further away, on the ground.
Here my Master said: ‘Go and see the state of them, so that you may take away a
complete knowledge of this round. Talk briefly with them: I will speak with
this creature, until you return, so that he might carry us on his strong
shoulders.’ So, still on the extreme edge of the seventh circle, I went, all
alone, to where the sad crew were seated.
Their grief was gushing from their eyes: they kept flicking away the flames and
sometimes the burning dust, on this side, or on that, with their hands, no
differently than dogs do in summer, now with their muzzle, now with their paws,
when they are bitten by fleas, or gnats, or horse-flies. When I set my eyes on
the faces of several of them, on whom the grievous fire falls, I did not
recognise any, but I saw that a pouch hung from the neck of each, that had a
certain colour, and a certain seal, and it seemed their eye was feeding on it.
And as I came among them, looking, I saw, on a golden-yellow purse, an azure
seal that had the look and attitude of a lion.
Then
my gaze continuing on its track, I saw another, red as blood, showing a goose whiter than butter. And one who had his white
purse stamped with an azure, pregnant sow, said to me:
‘What are you doing in this pit? Now go away, and since you are still alive,
know that my neighbour, Vitaliano, will come to sit
here on my left. I, a Paduan, am with these Florentines. Many a time they
deafen my hearing, shouting: ‘Let the noble knight come, who will carry the
purse with three eagles’ beaks!’
Then
he distorted his mouth, and thrust his tongue out, like an ox licking its nose,
and I, dreading lest a longer stay might anger him, who had warned me to make a
brief stay, turned back from those weary spirits.
Inferno Canto XVII:79-136 The poets
descend on Geryon’s back
I found my guide, who had already mounted the flank of the savage creature, and
he said to me: ‘Be firm and brave. Now we must descend by means of these
stairs: you climb in front: I wish to be in the centre, so that the tail may
not harm you.’
Like a man whose fit of the quartan fever is so near, that his nails are already
pallid, and he shakes all over, by keeping in the shade, so I became when these
words were said: but his reproof roused shame in me, that makes the servant
brave in the presence of a worthy master. I set myself on those vast shoulders.
I wished to say: ‘See that you clasp me tight.’ but my voice did not come out
as I intended. He, who helped me in other difficulties, at other times,
embraced me, as soon as I mounted, and held me upright. Then he said: ‘Now
move, Geryon! Make large circles, and let your descent be
gentle: think of the strange burden that you carry.’
As a little boat goes backwards, backwards, from its mooring, so the monster
left the cliff, and when he felt himself quite free, he turned his tail around,
to where his chest had been, and stretching, flicked it like an eel, and
gathered the air towards him with his paws. I do not believe the fear was
greater when Phaëthon let slip the reins, and the sky
was scorched, as it still appears to be; or when poor Icarus
felt the feathers melt from his arms, as the wax was heated, and his father Daedalus cried: ‘You are going the wrong way!’ as mine was
when I saw myself surrounded by the air, on all sides, and saw everything
vanish, except the savage beast.
He goes down, swimming slowly, slowly: wheels and falls: but I do not see it
except by the wind, on my face, and from below. Already I heard the cataract,
on the right, make a terrible roaring underneath us, at which I stretched my
neck out, with my gaze downwards. Then I was more afraid to dismount, because I
saw fires, and heard moaning, so that I cowered, trembling all over. And then I
saw what I had not seen before, our sinking and circling through the great
evils that drew close on every side.
As the falcon, that has been long on the wing, descends wearily, without seeing
bird or lure, making the falconer cry: ‘Ah, you stoop!’ and settles far from
his master disdainful and sullen, so Geryon set us down, at the base, close to
the foot of the fractured rock, and relieved of our weight, shot off, like an
arrow from the bow.
Inferno Canto XVIII:1-21 The Eighth
Circle: Malebolge: Simple Fraud
There is a place in Hell called Malebolge, all of stone, and coloured like
iron, as is the cliff that surrounds it. Right in the centre of the malignant
space, a well yawns, very wide and deep, whose structure I will speak of in due
place.
The margin that remains, between the base of the high rocky bank and the well,
is circular, and its floor is divided into ten moats. Like the form the ground
reveals, where successive ditches circle a castle, to defend the walls, such
was the layout displayed here. And as there are bridges to the outer banks from
the thresholds of the fortress, so, from the base of the cliff, causeways ran,
crossing the successive banks and ditches, down to the well that terminates and
links them.
We found ourselves there, shaken from Geryon’s back, and the Poet kept to the
left, and I went on, behind him.
Inferno Canto XVIII:22-39 The First
Chasm: The Pimps and Seducers
On the right I saw new pain and torment, and new tormentors, with which the
first chasm was filled. In its depths the sinners were naked: on our inner side
of its central round they came towards us, on the outer side, with us, but with
larger steps. So the people of Rome, in that year, at the Jubilee, because of the
great crowds, initiated this means to pass the people over the bridge: those on
the one side all had their faces towards Castello Sant’ Angelo, and went to St
Peter’s: those on the other towards Monte Giordano.
On this side and on that, along the fearful rock, I saw horned demons with
large whips, who struck them fiercely, from behind. Ah, how it made them
quicken their steps at the first stroke! Truly none waited for the second or
third.
Inferno Canto XVIII:40-66 The Panders:
Venedico de’ Caccianemico
As I went on, my eyes encountered one of them, and instantly I said: This shade
I have seen before.’ So I stopped to scrutinise him, and the kind guide stood
still with me, and allowed me to return a little. And that scourged spirit
thought to hide himself, lowering his face, but it did not help, since I said:
‘You, who cast your eyes on the ground, if the features you display are not an
illusion, you are Venedico Caccianimico: but what
led you into such a biting pickle?’
And he to me: ‘I tell it unwillingly, but your clear speech that makes me
remember the former world, compels me. It was I who induced the fair Ghisola to do the Marquis of Este’s
will, however unpleasant the story sounds. And I am not the only Bolognese that
weeps here: this place is so filled with us, that as many tongues are no longer
taught to say sipa for sì, between the Savena’s stream that is
west, and the Reno’s, that is east of Bologna. If you want assurance and
testimony of it, recall to mind our avaricious hearts.’ And as he spoke, a
demon struck him with his whip, and said: ‘Away, pander, there are no women
here to sell.’
Inferno Canto XVIII:67-99 The Seducers:
Jason
I rejoined my guide: then in a few steps we came to where a causeway ran from
the cliff. This we climbed very easily, and, turning to the right on its jagged
ridge, we moved away from that eternal round. When we reached the arch where it
yawns below to leave a path for the scourged, my guide said: ‘Wait, and let the
aspect of those other ill-born spirits strike you, whose faces you have not yet
seen, since they have been going in our direction.’
We viewed their company from the ancient bridge, travelling towards us on the
other side, chased likewise by the whip. Without my asking, the kind Master
said to me: ‘Look at that great soul who comes, and seems not to shed tears of
pain: what a royal aspect he still retains! That is Jason,
who, by wisdom and courage, robbed the Colchians of the Golden Fleece.
He
sailed by the Isle of Lemnos, after the bold merciless women there had put all
their males to death. There with gifts and sweet words he deceived the young Hypsipyle, who had saved her father by deceiving all the
rest. He left her there, pregnant and lonely: such guilt condemns him to such
torment: and revenge is also taken for his abandoning Medea.
With him go all who practise like deceit, and let this be enough for knowledge
of the first chasm, and those whom it swallows.’
Inferno Canto XVIII:100-136 The Second
Chasm: The Flatterers
We had already come to where the narrow causeway crosses the second bank, and
forms a buttress to a second arch. Here we heard people whining in the next
chasm, and blowing with their muzzles, and striking themselves with their
palms.
The banks were crusted, with a mould from the fumes below that condenses on
them, and attacks the eyes and nose. The floor is so deep, that we could not
see any part of it, except by climbing to the ridge of the arch, where the rock
is highest. We came there, and from it, in the ditch below, I saw people
immersed in excrement, that looked as if it flowed from human privies. And
while I was searching it, down there, with my eyes, I saw one with a head so
smeared with ordure, that it was not clear if he was clerk or layman.
He shouted at me: ‘Why are you so keen to gaze at me more than the other mired
ones?’ And I to him: ‘Because, if I remember rightly, I have seen you before
with dry head, and you are Alessio Interminei of
Lucca: so I eye you more than all the others.’ And he then, beating his
forehead: ‘The flatteries, of which my tongue never wearied, have brought me
down to this!’
At which my guide said to me: ‘Advance your head a little, so that your eyes
can clearly see, over there, the face of that filthy and dishevelled piece, who
scratches herself, with her soiled nails, now crouching down, now rising to her
feet. It is Thais, the whore, who answered her lover’s
message, in which he asked: “Do you really return me great thanks?” with “No,
wondrous thanks.” And let our looking be sated with this.’
Inferno Canto XIX:1-30 The Third Chasm:
The Sellers of Sacred Offices
O Simon Magus! O you, his rapacious, wretched
followers, who prostitute, for gold and silver, the things of God that should
be wedded to virtue! Now the trumpets must sound for you, since you are in the
third chasm.
Already we had climbed to the next arch, onto that part of the causeway that
hangs right over the centre of the ditch. O Supreme Wisdom, how great the art
is, that you display, in the heavens, on earth, and in the underworld, and how
justly your virtue acts. On the sides and floor of the fosse, I saw the livid
stone full of holes, all of one width, and each one rounded. They seemed no
narrower or larger, than those in my beautiful Baptistery of St John, made as
places to protect those baptising, one of which I broke,
not many years ago, to aid a child inside: and let this be a sign of the truth
to end all speculation.
From the mouth of each hole, a sinner’s feet and legs emerged, up to the calf,
and the rest remained inside. The soles were all on fire, so that the joints
quivered so strongly, that they would have snapped grass ropes and willow
branches. As the flame of burning oily liquids moves only on the surface, so it
was in their case, from the heels to the legs.
Inferno Canto XIX:31-87 Pope Nicholas III
I said: ‘Master, who is that, who twists himself about, writhing more than all
his companions, and licked by redder flames?’ And he to me: ‘If you will let me
carry you down there by the lower bank, you will learn from him about his sins
and himself.’ And I: ‘Whatever pleases you is good for me: you are my lord, and
know that I do not deviate from your will, also you know what is not spoken.’
Then we came onto the fourth buttress: we turned and descended, on the left,
down into the narrow and perforated depths. The kind master did not let me
leave his side until he took me to the hole occupied by the one who so agonised
with his feet.
I began to speak: ‘O, unhappy spirit, whoever you are, who have your upper
parts below, planted like a stake, form words if you can.’ I stood like the
friar who gives confession to a treacherous assassin, who, after being fixed in
the ground, calls the confessor back, and so delays his burial. And he cried:
‘Are you standing there already, Boniface, are you
standing there already? The book of the future has deceived me by several
years. Are you sated, so swiftly, with that wealth, for which you did not
hesitate to seize the Church, our lovely lady, and then destroy her?’
I became like those who stand, not knowing what has been said to them, and
unable to reply, exposed to scorn. Then Virgil said: ‘Quickly, say to him, “I
am not him, I am not whom you think.” ’ And I replied as I was instructed. At
which the spirit’s legs writhed fiercely: then, sighing, in a tearful voice, he
said to me: ‘Then what do you want of me? If it concerns you so much to know
who I am, that you have left the ridge, know that I
wore the Great Mantle, and truly I was son of the Orsini
she-bear, so eager to advance her cubs, that I pursed up wealth, above, and
here myself.
The other simonists, who came before me, are drawn down below my head, cowering
inside the cracks in the stone. I too will drop down there, when Boniface comes,
the one I mistook you for when I put my startled question. But the extent of
time, in which I have baked my feet, and stood like this, reversed, is already
longer than the time he shall stand planted in turn with glowing feet, since,
after him, will come Clement, the lawless shepherd, of
uglier actions, fit indeed to cap Boniface and me.
He will be a new Jason, the high priest, whom we
read about in Maccabees: and as his king Antiochus was
compliant, so will Philip be, who governs France.’
Inferno Canto XIX:88-133 Dante speaks
against Simony
I do not know if I was too foolhardy then, but I answered him in this way: ‘Ah,
now tell me, how much wealth the Lord demanded of Peter,
before he gave the keys of the Church into his keeping? Surely he demanded
nothing, saying only: ‘Follow me.’ Nor did Peter or the other Apostles, ask
gold or silver of Matthias, when he was chosen to fill
the place that Judas, the guilty soul, had forfeited. So,
remain here, since you are justly punished, and keep well the ill-gotten money,
that made you so bold against Charles of Anjou.
And were it not that I am still restrained by reverence for the great keys that
you held in your hand in the joyful life, I would use even more forceful words,
since your avarice grieves the world, trampling the good, and raising the
wicked. John the Evangelist spoke of shepherds such as
you, when he saw ‘the great whore that sitteth upon many waters, with whom the
kings of the earth have committed fornication’, she that was born with seven
heads and, as long as virtue pleased her spouse, had justification.
You have made a god for yourselves of gold and silver, and how do you differ
from the idolaters, except that he worships one image and you a hundred? Ah, Constantine, how much evil you gave birth to, not in
your conversion, but in that Donation that the first wealthy Pope, Sylvester, received from you!’
And while I sung these notes to him, he thrashed violently with both his feet,
either rage or conscience gnawing him. I think it pleased my guide, greatly, he
had so satisfied an expression, listening to the sound of the true words I
spoke. So he lifted me with both his arms, and when he had me quite upon his
breast, climbed back up the path he had descended, and did not tire of carrying
me clasped to him, till he had borne me to the summit of the arch, that crosses
from the fourth to the fifth rampart.
Here he set his burden down, lightly:
light for him, on the rough steep cliff, that would be a difficult path for a
goat. From there another valley was visible to me.
Inferno Canto XX:1-30 The Fourth Chasm:
The Seers and Sorcerers
I must make verses of new torments, and give matter for this twentieth Canto,
of Inferno that treats of the damned.
I was now quite ready to look into the ditch, bathed with tears of anguish,
which was revealed to me: I saw people coming, silent and weeping, through the
circling valley, at a pace which processions, that chant Litanies, take through
the world. When my eyes looked further down on them, each of them appeared
strangely distorted, between the chin and the start of the chest, since the
head was reversed towards the body, and they had to move backwards, since they
were not allowed to look forwards. Perhaps one might be so distorted by palsy,
but I have not seen it, and do not credit it.
Reader, as God may grant that you profit from your reading, think now yourself
how I could keep from weeping, when I saw our image so contorted, nearby, that
the tears from their eyes bathed their hind parts at the cleft. Truly, I wept,
leaning against one of the rocks of the solid cliff, so that my guide said to
me: ‘Are you like other fools, as well? Pity is alive here, where it is best
forgotten. Who is more impious than one who bears compassion for God’s
judgement?’
Inferno Canto XX:31-51 The Seers
‘Lift your head, lift it and see him for whom earth opened, under the eyes of
the Thebans, at which they all shouted: “Where are you rushing, Amphiaräus? Why do you quit the battle?” And he did not
stop his downward rush until he reached Minos, who grasps
every sinner. Note how he has made a chest of his shoulders: because he willed
to see too far beyond him, he now looks behind and goes backwards.
See Tiresias, who changed his form, when he was made a
woman, all his limbs altering: and later he had to strike the two entwined
snakes with his staff, a second time, before he could resume a male aspect.
That one is Aruns, who has his back to Tiresias’s belly,
he who in the mountains of Tuscan Luni, where the Carrarese hoe, who live
beneath them, had a cave to live in, among the white marble, from which he
could gaze at the stars and the sea, with nothing to spoil his view.’
Inferno Canto XX:52-99 Manto and the
founding of Mantua
‘And she that hides her breasts, that you cannot see, with her flowing tresses,
and has all hairy skin on the other side, was Manto, who
searched through many lands, then settled where I was born, about which it
pleases me to have you listen to me speak a while.
After her father departed from life, and Thebes, the city of Bacchus, came to
be enslaved, she roamed the world a long time. A lake, Lake Garda, lies at the
foot of the Alps, up in beautiful Italy, where Germany is closed off beyond the
Tyrol. Mount Apennino, between the town of Garda and Val Camonica, is bathed by
the water that settles in the lake. In the middle there is a place where the
Bishops of Trent, Brescia, and Verona might equally give the blessing if they
went that way. A strong and beautiful fortress stands, where the shoreline is
lowest, to challenge the Brescians and Bergamese.
There, all the water that cannot remain in the breast of Lake Garda, has to
descend through the green fields, and form a river. As soon as the water has
its head, it is no longer Garda, but Mincio, down to Governolo where it joins
the Po. It has not flowed far before it finds the level, on which it spreads
and makes a marsh there, and in summer tends to be unwholesome. Manto, the wild
virgin, passing that way, saw untilled land, naked of inhabitants, among the
fens. There, to avoid all human contact, she stayed, with her followers, to
practise her arts, and lived there, and left her empty body.
Then the people who were scattered round gathered together in that place, which
was well defended by the marshes on every side. They built the city over those
dead bones, and without other augury, called it Mantua, after her who first
chose the place. Once there were more inhabitants, before Casalodi,
was foolishly deceived by Pinamonte. So, I charge
you, if you ever hear another story of the origin of my city, do not let
falsehoods destroy the truth.’
Inferno Canto XX:100-130 The Soothsayers
and Astrologers
And I said: ‘Master, your speeches are so sound to me, and so hold my belief,
that any others are like spent ashes. But tell me about the people who are
passing, if you see any of them worth noting, since my mind returns to that
alone.’
Then he said to me: ‘That one, whose beard stretches down from his cheeks, over
his dusky shoulders, was an augur, when Greece was so emptied of males, for the
expedition against Troy, that there were scarcely any left, even in their
cradles. Like Calchas at Aulis, he set the moment for
cutting loose the first cable. Eurypylus is his name,
and my high Poem sings of it in a certain place: you know it well, who know the
whole thing.
The other, so thin about the flanks, is Michael Scott, who
truly understood the fraudulent game of magic. See Guido
Bonatti, see Asdente, who wishes now he had attended
more to his shoemaker’s leather and cord, but repents too late. See the
miserable women who abandoned needle, shuttle and spindle, and became
prophetesses: they made witchcraft, using herbs and images.
But come, now, for Cain with his bundle of thorns, that Man
in the Moon, reaches the western confines of both hemispheres, and touches the waves south of Seville, and already,
last night, the Moon was full: you must remember it clearly, since she did not
serve you badly in the deep wood.’ So he spoke to me, and meanwhile we moved
on.
Inferno Canto XXI:1-30 The Fifth Chasm:
The Sellers of Public Offices
So from bridge to bridge we went, with other conversation which my Commedía
does not choose to recall, and were at the summit arch when we stopped to see
the next cleft of Malebolge, and more vain grieving, and I found it
marvellously dark.
As, in the Venetian Arsenal, the glutinous pitch boils in winter, that they use
to caulk the leaking boats they cannot sail; and so, instead one man builds a
new boat, another plugs the seams of his, that has made many voyages, one
hammers at the prow, another at the stern, some make oars, and some twist rope,
one mends a jib, the other a mainsail; so, a dense pitch boiled down there, not
melted by fire, but by divine skill, and glued the banks over, on every side.
I saw it, but nothing in it, except the bubbles that the boiling caused, and
the heaving of it all, and the cooling part’s submergence. While I was
gazing fixedly at it, my guide said: ‘Take care. Take care!’ and drew me
towards him, from where I stood. Then I turned round, like one who has to see
what he must run from, and who is attacked by sudden fear, so that he dare not
stop to look: and behind us I saw a black Demon come running up the cliff.
Inferno Canto XXI:31-58 The Barrators
Ah, how fierce his aspect was! And how cruel he seemed in action, with his
outspread wings, and nimble legs! His high pointed shoulders, carried a
sinner’s two haunches, and he held the sinews of each foot tight.
He cried: ‘You, Malebranche, the Evil-clawed, see here is one of Lucca’s
elders, that city whose patron is Santa Zita: push him
under while I go back for the rest, back to that city which is well provided
with them: every one there is a barrator, except Bonturo;
there they make ‘Yes’ of ‘No’ for money.
He threw him down, then wheeled back along the stony cliff, and never was a
mastiff loosed so readily to catch a thief. The sinner plunged in, and rose
again writhing, but the demons under cover of the bridge, shouted: ‘Here the
face of Christ, carved in your cathedral, is of no avail: here you swim differently
than in the Serchio: so, unless you want to try our grapples, do not emerge
above the pitch.’
Then they struck at him with more than a hundred prongs, and said: ‘Here you
must dance, concealed, so that you steal in private, if you can.’ No different
is it, when the cooks make their underlings push the meat down into the depths
of the cauldrons with their hooks, to stop it floating.
Inferno Canto XXI:59-96 Virgil challenges
the Demons’ threats
The good master said to me: ‘Cower down behind a rock, so that you have a
screen to protect yourself, and so that it is not obvious that you are here,
and whatever insult is offered to me, have no fear, since I know these matters,
having been in a similar danger before.’ Then he passed beyond the bridgehead,
and when he arrived on the sixth bank, it was necessary for him to present a
bold front.
The demons rushed from below the bridge, and turned their weapons against him,
with the storm and fury with which a dog rushes at a poor beggar, who suddenly
seeks alms when he stops. But Virgil cried: ‘None, of you, commit an outrage.
Before you touch me with your forks, one of you come over here, to listen, and
then discuss whether you will grapple me.’ They all cried: ‘You go, Malacoda’ at which one moved while the others stood still,
and came towards Virgil, saying: ‘What good will it do him?’
My Master said: ‘Malacoda, do you think I have come here without the Divine
Will, and propitious fate, safe from all your obstructions? Let me go by, since
it is willed, in Heaven, that I show another this wild road.’ Then the demon’s
pride was so down, that he let the hook drop at his feet, and said to the
others: ‘Now, do not hurt him!’ And my guide to me: ‘O you, who are sitting,
crouching, crouching amongst the bridge’s crags, return to me safely, now!’ At
which I moved, and came to him quickly, and the devils all pressed forward so
that I was afraid they would not hold to their orders. So I
once saw the infantry, marching out, under treaty of surrender, from
Caprona, afraid at finding themselves surrounded by so many enemies.
Inferno Canto XXI:97-139 The Demons
escort the Poets
I pressed my whole body close to my guide, and did not take my eyes away from
their aspect, which was hostile. They lowered their hooks, and kept saying, to
one another: ‘Shall I touch him on the backside?’ and answering, ‘Yes, see that
you give him a nick.’
But that demon who was talking to my guide, turned round quickly, and said: ‘Be
quiet, be quiet, Scarmiglione.’ Then he said to us:
‘It will not be possible to go any further along this causeway, since the sixth
arch is lying broken at the base, and if you desire still to go forward, go
along this ridge, and nearby is another cliff that forms a causeway. Yesterday,
five hours later than this hour, twelve
hundred and sixty-six years were completed, since this path here was destroyed.
I am sending some of my company here to see if anyone is out for an airing: go
with them, they will not commit treachery.’ Then he began speaking: ‘Advance, Alichino and Calcabrina, and
you, Cagnazzo: let Barbariccia
lead the ten. Let Libicocco come as well, and Draghignazzo, tusked Ciriatto,
Grafficane, Farfarello,
and Rubicante the mad one. Search round the boiling
glue: see these two safe, as far as the other cliff that crosses the chasms,
completely, without a break.’
I said: ‘O me! Master, what do I see? Oh, let us go alone, without an escort,
if you know the way: as for me, I would prefer not. If you are as cautious as
usual, do you not see how they grind their teeth, and darken their brows,
threatening us with mischief?’ And he to me: ‘I do not want you to be afraid:
let them grin away at their will: since they do it for the boiled wretches.’
They turned by the left bank: but first, each of them had stuck his tongue out,
between his teeth, towards their leader, as a signal, and he had made a trumpet
of his arse.
Inferno Canto XXII:1-30 The Poets view more of the Fifth
Chasm
I have seen cavalry moving camp, before now, starting a
foray, holding muster, and now and then retiring to escape; I have seen
war-horses on your territory, O Aretines, and seen the foraging parties, the
clash of tournaments, and repeated jousts; now with trumpets, now with bells,
with drums and rampart signals, with native and foreign devices, but I never
yet saw infantry or cavalry, or ship at sight of shore or star, move to such an
obscene trumpet.
We went with the ten demons: ah, savage company! But, they say: ‘In church with
the saints, and in the inn with the drunkards.’ But my mind was on the boiling
pitch, to see each feature of the chasm, and the people who were burning in it.
Like dolphins, arching their backs, telling the sailors to get ready to save
their ship, so, now and then, to ease the punishment, some sinner showed his
back, and hid as quick as lightning.
And as frogs squat, at the edge of the ditchwater, with only mouths showing, so
that their feet and the rest of them are hidden, so the sinners stood on every
side: but they instantly shot beneath the seething, as Barbariccia
approached.
Inferno
Canto XXII:31-75 Ciampolo
I saw, and my heart still shudders at it, one linger, just as one frog remains
when the others scatter: and Graffiacane, who was
nearest him, hooked his pitchy hair, and hauled him up, looking, to me, like an
otter. I already knew the names of every demon, so I noted them well as they
were called, and when they shouted to each other, listened out.
‘O Rubicante, see you get your clutches in him, and
flay him,’ all the accursed tribe cried together. And I: ‘Master, make out if
you can, who that wretch is, who has fallen into the hands of his enemies.’ My
guide drew close to him, and asked him where he came from, and he answered: ‘I was born in the kingdom of Navarre. My mother placed me
as a servant to a lord, since she had borne me to a scurrilous waster of
himself and his possessions. Then I was of the household of good King Thibaut, and there I took to selling offices, for which I
serve my sentence in this heat.’
And Ciriatto, from whose mouth a tusk, like a boar’s,
projected on each side, made him feel how one of them could rip. The mouse had
come among the evil cats: but Barbariccia caught him
in his arms, and said: ‘Stand back, while I fork him!’ And, turning to my
Master, he said: ‘Ask away, if you want to learn more from him, before someone
else gets at him.’
So my guide said: ‘Now say, do you know any of the other sinners under the
boiling pitch that is a Latian?’ And Ciampolo replied:
‘I separated, just now, from one who was a neighbour of theirs over there, and
I wish I were still beneath him, since I should not then fear claw or hook!’
And Libicocco cried: ‘We have endured this too long!’
and grappled Ciampolo’s arm with the prong, and, mangling it, carried away a
chunk. Draghignazzo, too, wanted a swipe at the
legs, below: at which their leader twisted round and round on them with an evil
frown.
Inferno Canto XXII:76-96 Ciampolo names
other Barrators
When they had settled a little, without waiting, my guide asked Ciampolo, who was still gazing at his wound: ‘Who was he,
from whom you say you unluckily separated, to come on land?’ He replied: ‘It
was Friar Gomita, he of Gallura, in Sardinia, the vessel
of every fraud, who held his master’s prisoners in his hands, and treated them
so that they all praise him for it, taking money for himself, and letting them
go, quietly: and in his other roles, he was a high, and not a low, barrator.
With him, Don Michel Zanche of Logodoro, keeps company,
and their tongues never tire of speaking of Sardinia. O me! See that other
demon grinning: I would speak more, but I fear he is getting ready to claw my
skin.’ And their great captain, turning to Farfarello,
who was rolling his eyes to strike, said: ‘Away with you, cursed bird.’
Inferno Canto XXII:97-123 Ciampolo breaks
free of the Demons
The scared sinner then resumed: ‘If you want to see or hear Tuscans or
Lombards, I will make them come, but let the Malebranche hold back a little, so
that the others may not feel their vengeance, and sitting here, I, who am one,
will make seven appear, by whistling, as we do, when any of us gets out.’ Cagnazzo raised his snout, at these words, and, shaking
his head, said: ‘Hear the wicked scheme he has contrived to plunge back down.’
At which Ciampolo, who had a great store of tricks,
replied: ‘I would be malicious indeed, if I contrived greater sorrow for my
companions.’
Alichino, could contain himself no longer, and contrary
to the others said to him: ‘If you run, I will not charge after you, but beat
my wings above the boiling pitch: forget the cliff, and let the bank be a
course, and see if you alone can beat us.’ O you that read this, hear of this
new sport! They all glanced towards the cliff side, he above all who had been
most unwilling for this. The Navarrese picked his moment well, planted his feet
on the ground, and in an instant plunged, and freed himself from their
intention.
Inferno Canto XXII:124-151 The
Malebranche quarrel
Each of the demons was stung with guilt, but Alichino
most who had caused the error: so he started up and shouted: ‘You are caught!’
But it helped him little, since wings could not outrun terror: the sinner dived
down: and Alichino, flying, lifted his breast. The duck dives like that when
the falcon nears, and the hawk flies back up, angry and thwarted.
Calcabrina, furious at the trick, flew on after him,
wanting the sinner to escape, in order to quarrel. And when the barrator had
vanished, he turned his claws on his friend, and grappled with him above the
ditch. But the other was sparrow hawk enough to claw him thoroughly, and both
dropped down, into the centre of the boiling pond.
The heat, instantly, separated them, but they could not rise, their wings were
so glued up. Barbariccia, lamenting with the rest,
made four fly over to the other bank, with all their grappling irons, and they
dropped rapidly on both sides to the shore. They stretched their hooks out to
the trapped pair, who were already scaled by the crust, and we left them, like
that, embroiled.
Inferno Canto XXIII:1-57 The Sixth Chasm:
The Hypocrites
Silent, alone, and free of company, we went on, one in front, and the other
after, like minor friars journeying on their way. My thoughts were turned, by
the recent quarrel, to Aesop’s fable of the frog and
mouse, since ‘Si’ and ‘Yes’ are not better matched, than the one case with the
other, if the thoughtful mind couples the beginning and end.
And as one thought springs from another, so another sprang from that,
redoubling my fear. I thought of this: ‘Through us, these are mocked, and with
a kind of hurt and ridicule, that I guess must annoy them. If anger is added to
their malice, they will chase after us, fiercer than snapping dogs that chase a
leveret.’ I felt my hair already lifting in fright, and was looking back
intently, as I said: ‘Master, if you do not hide us both, quickly, I am afraid
of the Malebranche: they are already behind us: I imagine I can hear them now.’
And he: ‘If I were made of silvered glass, I could not take up your image from
outside more rapidly than I fix that image from within. Even now your thoughts
were entering mine, with similar form and action, so that, from both, I have
made one decision. If the right bank slopes enough, that we can drop down, into
the next chasm, we will escape this imaginary pursuit.’ he had not finished
stating this resolve, when I saw them, not far off, coming with extended wings,
with desire to seize us.
My guide suddenly took me up like a mother, wakened by a noise, seeing flames
burning in front of her eyes, who takes her child and runs, and caring more
about him than herself, does not even wait to look around her. Down from the
ridge of the solid bank, he threw himself forward on to the hanging cliff that
dams up the side of the next chasm. Water never ran as fast through the
conduit, turning a mill-wheel on land, when it reaches the paddles, as my
Master, down that bank, carrying me, against his breast, like a son, and not a
companion.
His feet had hardly touched the floor, of the depth below, before the demons
were on the heights above us, but it gave him no fear, since the high
Providence, that willed them to be the guardians of the fifth moat, takes, from
all of them, the power to leave it.
Inferno Canto XXIII:58-81 The Hypocrites
Down below we found a metal-coated tribe, weeping, circling with very slow
steps, and weary and defeated in their aspect. They had cloaks, with deep hoods
over the eyes, in the shape they make for the monks of Cologne. On the outside
they are gilded so it dazzles, but inside all leaden, and so heavy, that
compared to them Frederick’s were made of straw.
O weary mantle for eternity! We turned to the left again, beside them, who were
intent on their sad weeping, but those people, tired by their burden, came on
so slowly that our companions were new at every step. At which, I said to my
guide: ‘Make a search for someone known to us, by name or action, and gaze
around as we move by.’ And one of them, who understood the Tuscan language,
called after us: ‘Rest your feet, you who speed so fast through the dark air,
maybe you will get from me what you request.’ At which my guide turned round
and said: ‘Wait, and then go on, at his pace.’
Inferno Canto XXIII:82-126 The Frauti
Gaudenti: Caiaphas
I stood still, and saw two spirits, who were eager in mind to join me, but
their burden and the narrow path delayed them. When they arrived, they eyed me
askance, for a long time, without speaking a word, then they turned to one
another and said: ‘This one seems alive, by the movement of his throat, and if
they are dead, by what grace are they moving, free of the heavy cloaks?’
Then they said to me: ‘O Tuscan, you have come to the college of sad
hypocrites: do not scorn to tell us who you are.’ And I to them: ‘I was born,
and I grew up, by Arno’s lovely river, in the great city: and I am in the body
I have always worn. But you, who are you, from whom such sadness is distilled,
that I see, coursing down your cheeks? And what punishment is this, that
glitters so?’ And one of them replied: ‘Our orange mantles are of such dense
lead, that weights made of it cause the scales to creak.
We were Fraudi Gaudenti, of that Bolognese order called the ‘Jovial Friars’: I
am Catalano, and he is Loderingo,
chosen by your city, as usually only one is chosen, to keep the peace: and we
wrought such as still appears round your district of Gardingo. ‘O Friars, your
evil ....’ I began, but said no more, because one came in sight, crucified, on
the ground, with three stakes. When he saw me he writhed all over, puffing into
his beard, and sighing, and Friar Catalano, who saw this, said to me: ‘That one
you look at, who is transfixed, is Caiaphas, the high
priest, who counselled the Pharisees, that it was right to martyr one man for
the sake of the people. Crosswise and naked he lies in the road, as you see,
and feels the weight of everyone who passes: and his father-in-law Annas is racked, in this chasm, and the others of that
Council, that was a source of evil to the Jews.’
Then I saw Virgil wonder at him, stretched out on the cross, so vilely, in
eternal exile.
Inferno Canto XXIII:127-148 The Poets
leave the Sixth Chasm
He addressed these words to the Friars, afterwards: ‘If it is lawful for you,
may it not displease you, to tell us if there is any gap on the right, by which
we might leave here, without forcing any of the black angels to come and
extricate us from this deep.’ He replied: ‘There is a causeway that runs from
the great circular wall and crosses all the cruel valleys, nearer at hand than
you think, except that it is broken here and does not cover this one: you will
be able to climb up among its ruins, that slope down the side, and form a mound
at the base.’
Virgil stood, for a while, with bowed head, then said: ‘Malacoda,
who grapples sinners over there, told us the way wrongly.’ And the Friar said:
‘I once heard the Devil’s vices related at Bologna, amongst which I heard that
he is a liar, and the father of lies.’ Then my guide went striding on, his face
somewhat disturbed by anger, at which I parted from the burdened souls,
following the prints of his beloved feet.
Inferno Canto XXIV:1-60 The Poets climb
up: Virgil exhorts Dante
In that part of the new year, when the sun cools his rays under Aquarius, and
the nights already shorten towards the equinox; when the hoar-frost copies its
white sister the snow’s image on the ground, but the hardness of its tracery
lasts only a little time; the peasant, whose fodder is exhausted, rises and
looks out, and sees the fields all white, at which he strikes his thigh, goes
back into the house, and wanders to and fro, lamenting, like a wretch who does
not know what to do; then comes out again, and regains hope, seeing how the
world has changed its aspect, in a moment; and takes his crook, and chases his
lambs out to feed; so the Master made me disheartened, when I saw his forehead
so troubled: but the plaster arrived quickly for the wound.
For, when we reached the shattered arch, my guide turned to me with that sweet
aspect, that I first saw at the base of the mountain. He opened his arms, after
having made some plan in his mind, first looking carefully at the ruin, and
took hold of me. And like one who prepares and calculates, always seeming to
provide in advance, so he, lifting me up towards the summit of one big block,
searched for another fragment, saying: ‘Now clamber over that, but check first
if it will carry you.’
It was no route for one clothed in a cloak of lead, since we could hardly climb
from rock to rock, he weighing little, and I pushed from behind. And if the
ascent were not shorter on that side than on the other, I would truly have been
defeated, I do not know about him. But as Malebolge all drops towards the
entrance to the lowest well, the position of every valley implies that the one
side rises, and the other falls: at last, we came, however, to the point at
which the last boulder ends.
The breath was so driven from my lungs, when I was up, that I could go no
further: in fact, I sat down when I arrived. The Master said: ‘Now, you must
free yourself from sloth: men do not achieve fame, sitting on down, or under
coverlets; fame, without which whoever consumes his life leaves only such trace
of himself, on earth, as smoke does in the air, or foam on water: so rise, and
overcome weariness with spirit, that wins every battle, if it does not lie down
with the gross body. A longer ladder must be climbed: to have left these behind
is not enough: if you understand me, act now so it may profit you.’
I rose then, showing myself to be better filled with breath than I thought, and
said: ‘Go on, I am strong again and ardent.’
Inferno Canto XXIV:61-96 The Seventh
Chasm: The Thieves
We made our way along the causeway, which was rugged, narrow, difficult, and
much steeper than before. I went, speaking, so that I might not seem weak, at
which a voice came from the next moat, inadequate for forming words. I do not
know what it said, though I was already on the summit of the bridge that
crosses there, but he who spoke seemed full of anger. I had turned to look
downwards, but my living eyes could not see the floor, for the darkness, so
that I said: ‘Master, make sure you get to the other side, and let us climb
down the wall, since as I hear sounds from below, but do not understand them,
so I see down there, and make out nothing.’ He said: ‘I make you no answer, but
by action, since a fair request should be followed, in silence, by the work.’
We went down the bridge, at the head of it, where it meets the eighth bank, and
then the seventh chasm was open to me. I saw a fearful mass of snakes inside,
and of such strange appearance, that even now the memory freezes my blood. Let
Libya no longer vaunt its sands: though it engenders
chelydri, and jaculi; pareae; and cenchres with amphisbaena; it never showed
pests so numerous or dreadful, nor did Ethiopia, nor Arabia, the land that lies
along the Red Sea. Amongst this cruel and mournful swarm, people were running,
naked and terrified, without hope of concealment, or of that stone, the
heliotrope, that renders the wearer invisible.
They had their hands tied behind them, with serpents, that fixed their head and
tail between the loins, and were coiled in knots in front.
Inferno Canto XXIV:97-129 Vanni Fucci and
the serpent
And see, a serpent struck at one who was near our bank, and transfixed him,
there, where the neck is joined to the shoulders. Neither ‘o’ nor ‘i’
was ever written as swiftly as he took fire, and burned, and dropped down,
transformed to ashes: and after he was heaped on the ground, the powder
gathered itself together, and immediately returned to its previous shape. So,
great sages say, the phoenix dies, and then renews, when it nears its
five-hundredth year. In its life it does not eat grass or grain, but only tears
of incense, and amomum: and its last shroud is nard and myrrh.
The sinner when he rose was like one who falls, and does not know how,
throughthe power of a demon that drags him down to the ground, or through some
other affliction that binds men, and, when he rises, gazes round himself, all
dazed by the great anguish he has suffered, and as he gazes, sighs. O how heavy
the power of God, that showers down such blows in vengeance!
The guide then asked him who he was, at which he answered: ‘I rained down from
Tuscany into this gully, a short while back. Brutish, not human, life pleased
me, mule that I was: I am Vanni Fucci, the wild beast, and
Pistoia was a fitting den for me.’ And I to the guide: ‘Tell him not to move:
and ask what crime sank him down here, since I knew him as a man of blood and
anger.’
And the sinner, who heard me, did not pretend, but turned his face and mind on
me, and gave a look of saddened shame. Then he said: ‘It hurts me more for you
to catch me, trapped, in the misery you see me in, than the moment of my being
snatched from the other life. I cannot deny you what you ask. I am placed so
deep down because I robbed the sacristy of its fine treasures, and it was once
wrongly attributed to others. But, so that you might not take joy from this
sight if you ever escape the gloomy regions, open your ears, and hear what I declare:
Pistoia first is thinned of Blacks: then Florence changes her people and her
laws. Mars brings a vapour, from Valdimagra cloaked in turbid cloud, and a
battle will be fought on the field of Piceno, in an angry and eager tempest,
that will suddenly tear the mist open, so that every White is wounded by it.
And I have said this to give you pain.’
Inferno Canto XXV:1-33 Cacus
At the end of his speech, the thief raised his hands, both making the fig, the
obscene gesture, with thumb between fingers, shouting: ‘Take this, God, I aim
it at you.’ From that moment the snakes were my friends, since one of them
coiled itself round his neck, as if hissing: ‘You will not be able to speak
again.’ Another, round his arms, tied him again, knotting itself so firmly in
front, that he could not even shake them.
Ah, Pistoia, Pistoia, why do you not order yourself to be turned to ash, so
that you may remain no longer, since you outdo your seed in evil-doing? I saw
no spirit so arrogant towards God, through all the dark circles of Inferno,
not even, Capaneus, he who fell from the wall at
Thebes. Vanni Fucci fled, saying not another word, and I saw a Centaur,
full of rage, come, shouting: ‘Where is he, where is the bitter one?’
I do not believe Maremma has as many snakes, as he had on his haunches, there,
where the human part begins. Over his shoulders, behind the head, lay a dragon
with outstretched wings, and it scorches every one he meets. My Master said:
‘That is Cacus, who often made a lake of blood, below the
rocks of Mount Aventine. He does not go with his brothers on the same road,
above, because of his cunning theft from the great herd of oxen, pastured near
him: for which his thieving actions ended, under the club of Hercules,
who gave him a hundred blows perhaps with it, and he did not feel a tenth.’
Inferno Canto XXV:34-78 Cianfa and
Agnello
While he said this, the Centaur ran past, and three spirits came by, also,
beneath us, whom neither I, nor my guide, saw, until they cried: ‘Who are you?’
Our words ceased, then, and we gave our attention to them, alone.
I did not know them, but it happened, as it usually does for some reason, that
one had to call the other, saying: ‘Where has Cianfa
gone?’ At which I placed my finger over my mouth, in order to make my guide
stop and wait.
Reader, if you are slow to credit, now, what I have to tell, it will be no
wonder, since I who saw it, scarcely credit it myself. While I kept looking at
them, a six-footed serpent darted in front of one of them, and fastened itself
on him, completely. It clasped his belly with it middle feet, seized his arms
with the front ones, and then fixed its teeth in both his cheeks. The rear feet
it stretched along his thighs, and put its tail between them, and curled it
upwards round his loins, behind.
Ivy
was never rooted to a tree, as the foul monster twined its limbs around the
other. Then they clung together, as if they were melted wax, and mixed their
colours: neither the one nor the other seemed what it had at first: just as in
front of the flame on burning paper, a brown colour appears, not yet black, and
the white is consumed.
The
other two looked on, and each cried: ‘Ah me, Agnello,
how you change! See, you are already not two, not one!’ The two heads had now
become one, where two forms seemed to us merged in one face, and both were
lost. Two limbs were made of the four forearms, the thighs, legs, belly and
chest became such members as were never seen before. The former shape was all
extinguished in them: the perverse image seemed both, and neither, and like
that it moved away with slow steps.
Inferno Canto XXV:79-151 Buoso degli
Abati and Francesco
As the lizard, in the great heat of the Dog days, appears like a flash of
lightning, scurrying from hedge to hedge, if it crosses the track, so a little reptile came towards the bellies of the
other two, burning with rage, black and livid as peppercorn. And it pierced
that part, in one of them, where we first receive our nourishment from our
mothers: then fell down, stretched out in front of him. The thief, transfixed,
gazed at it but said nothing, but with motionless feet, only yawned, as if
sleep or fever had overcome him. He looked at the snake: it looked at him: the
one gave out smoke, violently, from his wound, the other from its mouth, and
the smoke met.
Let
Lucan now be silent, about Sabellus
and Nasidius, and wait to hear that which I now tell.
Let Ovid be silent about Cadmus and Arethusa: if he in poetry changes one into a snake, and
the other into a fountain, I do not envy him, since he never transmuted two
natures, face to face, so that both forms were eager to exchange their
substance.
They merged together in such a way, that the serpent split its tail into a
fork, and the wounded spirit brought his feet together. Along with them, the
legs and thighs, so stuck to one another, that soon the join left no visible
mark. The cleft tail took on the form lost in the other, and its skin grew
soft, the other’s hard. I saw the arms enter the armpits: and the two feet of
the beast that were short, lengthened themselves by as much as the arms were
shortened. Then the two hind feet twisted together, and became the organ that a
man conceals, and the wretch, from his, had two pushed out.
While the smoke covers them both with a new colour, and generates hair on one
part, and strips it from another, the one rose up, erect, and the other fell,
prostrate: not by that shifting their impious gaze, beneath which they mutually
exchanged features. The erect one drew his face towards the temples, and from
the excess of matter that swelled there, ears came, out of the smooth cheeks.
That which did not slip back, but remained, formed a nose from the superfluous
flesh, and enlarged the lips to their right size. He that lay prone, thrust his
sharpened visage forward, and drew his ears back into his head, as the snail
does its horns into its shell, and his tongue, which was solid before, and fit
for speech, splits itself. In the other the forked tongue melds, and the smoke
is still.
The soul that had become a beast, sped, hissing, along the valley, leaving the
other, speaking and spluttering, behind him. Then the second turned his new-won
shoulders towards him, and called to the other: ‘Buoso
shall crawl, as I did, along this road.’ So I saw the seventh chasm’s bodies
mutate and transmutate: and let the novelty of it be the excuse, if my pen has
gone astray.
Though my sight was somewhat confused, and my mind dismayed, they could not
flee so secretly, but that I clearly saw Puccio Sciancato:
and it was he, alone, of the three companions, who had first arrived, who was
not changed. One of the others, Francesco, was he
who caused you, the people of Gaville, to weep.
Inferno Canto XXVI:1-42 The Eighth Chasm:
The Evil Counsellors
Rejoice, Florence, that, since you are so mighty, you beat your wings over land
and sea, and your name spreads through Hell itself. So, among the thieves, I
found five of your citizens: at which I am ashamed, and you do not rise to
great honour by it either. But if the truth is dreamed, as morning comes, you
will soon feel what Prato, and others, wish on you. And,
if it were come already, it would not be too soon: would it were so, now, as
indeed it must come, since it will trouble me more, the older I am.
We left there, and my guide remounted by the stairs that the stones had made
for us to descend, and drew me up: and, following our solitary way, among the
crags and splinters of the cliff, the foot made no progress without the hand.
I
was saddened then, and sadden now, again, when I direct my mind to what I saw,
and rein in my intellect more than I am used, so that it does not run where
virtue would not guide it, and so that, if a good star, or some truer power,
has granted me the talent, I may not abuse the gift.
The
eighth chasm was gleaming with flames, as numerous as the fireflies the peasant
sees, as he rests on the hill, when the sun, who lights the world, hides his
face least from us, and the fly gives way to the gnat down there, along the
valley, where he gathers grapes, perhaps, and ploughs.
As soon as I
came to where the floor showed itself, I saw them, and, as Elisha,
the mockery of whom by children was avenged by bears, saw Elijah’s
chariot departing, when the horses rose straight to Heaven, and could not
follow it with his eyes, except by the flame alone, like a little cloud,
ascending, so each of those flames moved, along the throat of the ditch, for
none of them show the theft, but every flame steals a sinner.
Inferno Canto XXVI:43-84 Ulysses and
Diomede
I stood on the bridge, having so risen to look, that if I had not caught hold
of a rock I should have fallen in without being pushed. And the guide, who saw
me so intent, said: ‘The spirits are inside those fires: each veils himself in
that which burns him.’ I replied: ‘Master, I feel more assured from hearing
you, but had already seen that it was so, and already wished to say to you, who
is in that fire, that moves, divided at the summit, as if it rose from the pyre
where Eteocles was cremated with his brother, Polynices?’
He answered me: ‘In there, Ulysses and Diomede
are tormented, and so they go, together in punishment, as formerly in war: and,
in their fire, they groan at the ambush of the Trojan horse, that made a
doorway, by which Aeneas, the noble seed of the Romans
issued out. In there they lament the trick, by which Deidamia,
in death, still weeps for Achilles: and there, for the
Palladium, they endure punishment.’
I said: ‘Master, I beg you greatly, and beg again so that my prayers may be a
thousand, if those inside the fires can speak, do not refuse my waiting until
the horned flame comes here: you see how I lean towards it with desire.’ And he
to me: ‘Your request is worth much praise, and so I accept it, but restrain
your tongue. Let me speak: since I conceive what you wish, and because they
were Greeks they might disdain your Trojan words.’
When the flame had come, where the time and place seemed fitting, to my guide,
I heard him speak, so: ‘O you, who are two in one fire, if I was worthy of you
when I lived, if I was worthy of you, greatly or a little, when on earth I
wrote the high verses, do not go, but let one of you tell where he, being lost
through his own actions, went to die.’
Inferno Canto XXVI:85-142 Ulysses’s last voyage
The greater horn of the ancient flame started to shake itself, murmuring, like
a flame struggling in the wind. Then moving the tip, as if it were a tongue
speaking, gave out a voice, and said: ‘When I left Circe,
who held me for more than a year, near to Gaeta, before Aeneas
named it, not even my fondness for my son, Telemachus,
my reverence for my aged father, Laërtes, nor the debt
of love that should have made Penelope happy, could
restrain in me the desire I had, to gain experience of the world, and of human
vice and worth.
I set out on the wide, deep ocean, with only one ship, and that little company,
that had not abandoned me. I saw both shores, as far as Spain, as far as
Morocco, and the isle of Sardinia, and the other islands that sea washes. I,
and my companions, were old, and slow, when we came to that narrow strait,
where Hercules set up his pillars, to warn men from
going further. I left Seville to starboard: already Ceuta was left behind on
the other side.
I said: ‘O my
brothers, who have reached the west, through a thousand dangers, do not deny
the brief vigil, your senses have left to them, experience of the unpopulated
world beyond the Sun. Consider your origin: you were not made to live like
brutes, but to follow virtue and knowledge.’ With this brief speech I made my
companions so eager for the voyage, that I could hardly have restrained them,
and turning the prow towards morning, we made wings of our oars for that
foolish flight, always turning south.
Night already saw
the southern pole, with all its stars, and our northern pole was so low, it did
not rise from the ocean bed. Five times the light beneath the moon had been
quenched and relit, since we had entered on the deep pathways, when a mountain
appeared to us, dim with distance, and it seemed to me the highest I had ever
seen. We rejoiced, but soon our joy was turned to grief, when a tempest rose
from the new land, and struck the prow of our ship. Three times it whirled her
round, with all the ocean: at the fourth, it made the stern rise, and the prow
sink, as it pleased another, till the sea closed over us.’
Inferno Canto XXVII:1-30 Guido Da
Montefeltro
The flame was now erect and quiet, no longer speaking, and was going away from
us, with the permission of the sweet poet, when another, that came behind
forced us to turn our eyes towards its summit, since a confused sound escaped
there.
As the Sicilian bull, that first bellowed with the groans of Perillus,
who had smoothed it with his file (and that was right) bellowed with the
sufferer’s voice, so that, although it was bronze, it seemed pierced with
agony, so here, the dismal words, having, at their source, no exit from the
fire, were changed into its language. But when they had found a path out
through the tip, giving it the movement that the tongue had given in making
them, we heard it say: ‘O you, at whom I direct my voice, and who, but now, was
speaking Lombard, saying: “Now go: no more, I beg you”, let it not annoy you to
stop and speak with me, though perhaps I have came a little late: you see it
does not annoy me, and I burn.
If you are only now fallen into this blind world, from that sweet Latian land,
from which I bring all my guilt, tell me if Romagna has peace or war, for I was
of the mountains there, between Urbino and Monte Coronaro, the source from
which the Tiber springs.’
Inferno Canto XXVII:31-57 The situation
in Romagna
I was still leaning downwards eagerly, when my leader touched me on the side,
saying: ‘Speak, this is a Latian.’ And I who had my answer ready, began to
speak then without delay: ‘O spirit, hidden there below, your Romagna is not,
and never has been, without war in the hearts of her tyrants: but I left no
open war there now.
Ravenna
stands, as it has stood for many years: Guido Vecchio da Polenta’s
eagle broods over it, so that it covers Cervia with its claws. That city,
Forlì, that withstood so long a siege, and made a bloody pile of Frenchmen,
finds itself again under the paws of Ordelaffi’s green
lion.
Malatesta, the old mastiff of Verruchio, and
the young one, Malatestino, who made bad
jailors for Montagna, sharpen their teeth, where they
used to do. Faenza, on the Lamone, and Imola on the Santerno, those cities lead
out Pagano, the lion of the white lair, who changes sides
when he goes from south to north, and Cesena, that city whose walls the Savio
bathes, where it lies between the mountain and the plain, likewise lives
between freedom and tyranny.
Now
I beg you, tell us who you are: do not be harder than others have been to you,
so that your name may keep its lustre on earth.’
Inferno Canto XXVII:58-136 Guido’s history
When the flame had roared for a while as usual, it flickered the sharp point to
and fro, and then gave out this breath: ‘If I thought my answer was given to
one who could ever return to the world, this flame would flicker no more, but
since, if what I hear is true, no one ever returned, alive, from this deep, I
reply, without fear of defamation.
I, Guido da Montefeltro, was a man of arms: and
then became a Cordelier of Saint Francis, hoping to make
amends, so habited: and indeed my hopes would have been realised in full, but
for the Great Priest, Boniface, evil to him, who drew
me back to my first sins: and how and why, I want you to hear from me.
While I was in the form of bones and pulp, that my mother gave me, my actions
were not those of the lion, but of the fox. I knew all the tricks and coverts,
and employed the art of them so well, that the noise went out to the ends of
the earth. When I found myself arrived at that point of life, when everyone
should furl their sails, and gather in the ropes, what had pleased me before,
now grieved me, and with repentance and confession, I turned monk. Ah misery!
Alas, it would have served me well.
But the Prince of the Pharisees; that Pope waging war near the Lateran, and not
with Saracens or Jews, since all his enemies were Christians, and none had been
to conquer Acre, or been a merchant in the Sultan’s land; had no regard for the
highest office, nor holy orders, nor my habit of Saint Francis, that used to
make those who wore it leaner; but as the Emperor Constantine
sought out Saint Sylvester, on Mount Soracte, to
cure his leprosy, so this man called me, as a doctor to cure his feverish
pride. He demanded counsel of me, and I kept silent, since his speech seemed
drunken.
Then he said to me: ‘Do not be doubtful, I absolve you beforehand: and, you,
teach me how to act, so that I may raze the fortress of Palestrina to the
ground. I can open and close Heaven as you know, with the two keys, that my
predecessor, Celestine, did not prize.’ Then the
weighty arguments forced me to consider silence worse, and I said: ‘Father,
since you absolve me of that sin, into which I must now fall, large promises to
your enemies, with little delivery of them, will give you victory, from your
high throne.’
Afterwards, when I was dead, Saint Francis came for me: but one of the Black
Cherubim said to him: ‘Do not take him: do not wrong me. He must descend among
my servants, because he gave a counsel of deceit, since when I have kept him
fast by the hair: he who does not repent, cannot be absolved: nor can one
repent a thing, and at the same time will it, since the contradiction is not
allowed.’ O miserable self! How I started, when he seized me, saying to me:
‘Perhaps you did not think I was a logician.’
He carried me to Minos, who coiled his tail eight times
round his fearful back, and then, biting it in great rage, said: ‘This sinner
is for the thievish fire’, and so I am lost here, as you see, and clothed like
this, go inwardly grieving.’
When he had ended his speech, so, the flame went sorrowing, writhing and
flickering its sharp horn. We passed on, my guide and I, along the cliff, up to
the other arch, that covers the next ditch, in which the reward is paid to
those who collect guilt by sowing discord.
Inferno Canto XXVIII:1-21 The Ninth
Chasm: The Sowers of Discord
Who could ever fully tell, even with repeated unimprisoned words, the blood and
wounds I saw now? Every tongue would certainly fail, since our speech and
memory have too small a capacity to comprehend so much. If all the people, too,
were gathered, who once grieved for their blood, in the fateful land of Apulia,
by reason of the Samnite War of the Romans, of Trojan seed; and those, from
that long Punic War, that, as Livy writes, who does not
err, yielded so great a wealth of rings, from Cannae’s battlefield; and those
who felt the pain of blows by withstanding Robert Guiscard;
and the rest, whose bones are still heaped at Ceperano, where all the Apulians
turned traitor, for Charles of Anjou; and there,
at Tagliacozzo where old Alardo’s advice to Charles
conquered without weapons: and some were to show pierced limbs, and others
severed stumps; it would be nothing to equal the hideous state of the ninth
chasm.
Inferno Canto XXVIII:22-54 Mahomet: the
Caliph Ali
Even a wine-cask, that has lost a stave in the middle or the end, does not yawn
as widely, as a spirit I saw, cleft from the chin down to the part that gives
out the foulest sound: the entrails hung between his legs: the organs appeared,
and the miserable gut that makes excrement of what is swallowed.
While I stood looking wholly at him, he gazed at me, and opened his chest with
his hands, saying: ‘See how I tear myself: see how Mahomet
is ripped! In front of me, Ali goes, weeping, his face split
from chin to scalp, and all the others you see here, were sowers of scandal and
schism in their lifetimes: so they are cleft like this. There is a devil behind
who tears us cruelly like this, reapplying his sword blade to each of this crowd,
when they have wandered round the sad road, since the wounds heal before any
reach him again.
But who are you, who muse there on the cliff, maybe to delay your path to
punishment, in sentence for your crimes?’
My Master replied: ‘Death has not come to him yet, nor does guilt lead him to
torment, but it is incumbent on me, who am dead, to grant him full experience,
and lead him, through Inferno, down here, from circle to circle, and this
is truth, that I tell you.’ When they heard him, more than a hundred spirits,
in the ditch, halted, to look at me, forgetting their agony, in their wonder.
Inferno Canto XXVIII:55-90 Pier della
Medicina and others
After lifting up one foot, to leave, Mahomet said to me: ‘Well now, you who
will soon see the sun, perhaps, tell Fra Dolcino of the
Apostolic Brothers, if he does not wish to follow me, quickly, down here, to
furnish himself with supplies, so that the snow-falls may not bring a victory
for the Novarese, that otherwise would be difficult to achieve.’ Then, he
strode forward to depart.
Another, who had his throat slit, and nose cut off to the eyebrows, and had
only a single ear, standing to gaze in wonder with the rest, opened his
wind-pipe, that was red outside, all over, and said: ‘You, that no guilt
condemns, and whom I have seen above on Latian ground, unless resemblance
deceives me, remember Pier della Medicina, if you ever
return to see the gentle plain, that slopes down from Vercelli to Marcabò. And
make known to the worthiest two men in Fano, Messer Guido,
and Angiolello, also, that unless our prophetic powers
here are in vain, they will be cast out of their boat, and drowned near
Cattolica, by treachery. Neptune never saw a greater crime, between the isles
of Cyprus and Majorca, not even among those carried out by pirates, or by
Greeks. Malatestino, the treacherous one,
who only sees with one eye, and holds the land, that one, who is here with me,
wishes he had never seen, will make them come to parley with him, then act so
that they will have no need of vow or prayer to counter Focara’s winds.
Inferno Canto XXVIII:91-111 Curio and
Mosca
And I said to him: ‘If you would have me carry news of you, above, show me and
explain who he is that rues the sight of it.’ Then he placed his hand on the
jaw of one of his companions, and opened the mouth, saying: ‘This is he: and he
does not speak. This outcast quelled Caesar’s
doubts at the Rubicon, saying that delay always harms men who are ready.’ O how
dejected, Curio seemed to me, with his tongue slit in his
palate, who was so bold in speech!
And one who had both hands severed, lifting the stumps through the dark air, so
that their blood stained his face, said: ‘You will remember Mosca
too, who said, alas, “A thing done, has an end” which was seed of evil to the
Tuscan race.’ ‘And death to your people,’ I added, at which he, accumulating
pain on pain, went away like one sad and mad.
Inferno Canto XXVIII:112-142 Bertrand de
Born
But I remained behind to view the crowd, and saw a thing, which, without more
proof, I would be afraid to even tell, except that conscience reassures me, the
good companion, that strengthens a man, under the armour of his self-respect.
I saw it clearly, and still seem to see, a headless trunk, that goes on before,
like the others, in that miserable crew, and holds its severed head, by the
hair, swinging, like a lantern, in its hand. It looked at us, and said: ‘Ah
me!’. It made a lamp of itself, to light itself, and there were two in one, and
one in two: how that can be he knows, who made it so.
When
it was right at the foot of our bridge, it lifted its arm high, complete with
the head, to bring its words near to us, which were: ‘Now you see the grievous
punishment, you, who go, alive and breathing, to see the dead: look if any are
as great as this. And so that you may carry news of me, know that I am Bertrand de Born, he who gave evil counsel to the Young King. I made the
father and the son rebel against each other: Ahithophel
did no more for Absalom and David,
by his malicious stirrings.
Because
I parted those who were once joined, I carry my intellect, alas, split from its
origin in this body. So, in me, is seen just retribution.
Inferno Canto XXIX:1-36 Geri del Bello
The multitude of people, and the many wounds, had made my eyes so tear-filled,
that they longed to stop and weep, but Virgil said to me: ‘Why are you still
gazing? Why does your sight still rest, down there, on the sad, mutilated
shadows? You did not do so at the other chasms. Think, if you wish to number
them, that the valley circles twenty-two miles, and the moon is already underneath our feet. The time is
short now, that is given us, and there are other things to view, than those you
see.’
I replied, then: ‘Had you noticed the reason why I looked, perhaps you might
still have allowed me to stay.’ Meanwhile, the guide was moving on, and I went
behind him, making my reply, and adding, now: ‘In the hollow where I held my
gaze, I believe a spirit of my own blood, laments the guilt that costs so
greatly here.’ Then the Master said: ‘Do not let your thoughts be distracted by
him: attend to something else: let him stay there. I saw him point to you, at
the foot of the little bridge, and threaten, angrily, with his finger: and I
heard them call him Geri del Bello. You were so entangled,
then, with him who once held Altaforte, that you
did not look that way, so he departed.’
I said: ‘Oh, my guide, his violent murder made him indignant, not yet avenged
on his behalf, by any that shares his shame: therefore, I guess, he went away,
without speaking to me: and, by that, has made me pity him the more.’
Inferno Canto XXIX:37-72 The Tenth Chasm:
The
Falsifiers
So we talked, as far as the first place on the causeway that would have
revealed the next valley, right to its floor, if it had been lighter. When we
were above the last cloister of Malebolge, so that its lay brothers could be
seen, many groans pierced me, whose arrows were barbed with pity, at which I
covered my ears with my hands. Such pain there was, as there would be, if the
diseases in the hospitals of Valdichiana, Maremma and Sardinia, between July
and September, were all rife in one ditch: a stench arose from it, such as
issues from putrid limbs.
We descended on the last bank of the long causeway, again on the left, and then
my sight was clearer, down to the depths, where infallible Justice, the
minister of the Lord on high, punishes the falsifiers that it accounts for
here. I do not think it would have been a greater sadness to see the people of plague-ridden Aegina, when the air was so malignant, that
every animal, even the smallest worm, was killed, and afterwards, as Poets say, for certain, the ancient race was restored from the
seed of ants, than it was to see the spirits languishing in scattered heaps
through that dim valley. This one lay on its belly, that, on the shoulders of
the other, and some were crawling along the wretched path.
Step by step we went, without a word, gazing at, and listening to, the sick who
could not lift their bodies.
Inferno Canto XXIX:73-99 Griffolino and
Capocchio
I saw two sitting, leaning on each other, as one pan is leant to warm against
another: they were marked with scabs from head to foot, and I never saw a
stable lad his master waits for, or one who stays awake unwillingly, use a
currycomb as fiercely, as each of these two clawed himself with his nails,
because of the intensity of their itching, that has no other relief.
And so the nails dragged the scurf off, as a knife does the scales from bream,
or other fish with larger scales. My Guide began to speak: ‘O you, who strip
your chain-mail with your fingers, and often make pincers of them, tell us if
there is any Latian among those here, inside: and may your nails be enough for
that task for eternity.’ One of them replied, weeping:
‘We are both Latians, whom you see so mutilated here, but who are you who
enquire of us? And the guide said: ‘I am one, who with this living man,
descends from steep to steep, and mean to show him Hell.’
Then the mutual prop broke, and each one turned, trembling, towards me, along
with others that heard him, by the echo.
Inferno Canto XXIX:100-120 Griffolino’s
narrative
The good Master addressed me directly, saying: ‘Tell them what you wish,’ and I
began as he desired: ‘So that your memory will not fade, from human minds, in
the first world, but will live for many suns, tell us who you are, and of what
race. Do not let your ugly and revolting punishment make you afraid to reveal
yourselves to me.’
The one replied: ‘I was Griffolino of Arezzo, and Albero of Siena had me burned: but what I died for did not
send me here. It is true I said to him, jesting, “I could lift myself into the
air in flight,” and he who had great desire and little brain, wished me to show
him that art: and only because I could not make him Daedalus,
he caused me to be burned, by one who looked on him as a son.
But to the last chasm of the ten, Minos, who cannot err,
condemned me, for the alchemy I practised in the world.’
Inferno Canto XXIX:121-139 The
Spendthrift Brigade
And I said to the poet: ‘Now was there ever a people as vain as the Sienese?
Certainly not the French, by far.’ At which the other leper, hearing me,
replied to my words: ‘What of Stricca, who contrived to
spend so little: and Niccolo who first discovered the
costly use of cloves, in that garden, Siena, where such seed takes root: and
that company in which Caccia of Aciano threw away his
vineyard, and his vast forest, and the Abbagliato
showed his wit.
But so that you may know who seconds you like this against the Sienese, sharpen
your eye on me, so that my face may reply to you: so you will see I am Capocchio’s shadow, who made false metals, by alchemy,
and you must remember, if I know you rightly, how well I aped nature.’
Inferno Canto XXX:1-48 Schicci and Myrrha
At the time when Juno was angry, as she had shown more than
once, with the Theban race, because of Jupiter’s affair
with Semele, she so maddened King Athamas,
that, seeing his wife, Ino, go by, carrying her two sons in
her arms, he cried: ‘Spread the hunting nets, so that I can take the lioness
and her cubs, at the pass,’ and then stretched out his pitiless talons,
snatching the one, named Learchus, and, whirling him
round, dashed him against the rock: and Ino drowned herself, and her other
burden, Melicertes. And after fortune had brought
down the high Trojan pride, that dared all, so that Priam
the king, and his kingdom were destroyed, Queen Hecuba, a
sad, wretched captive, having witnessed the sacrifice of Polyxena,
alone, on the sea-shore, when she recognised the body of her Polydorus, barked like a dog, driven out of her senses,
so greatly had her sorrow racked her mind.
But neither Theban nor Trojan Furies were ever seen embodied so cruelly, in
stinging creatures, or even less in human limbs, as I saw displayed in two
shades, pallid and naked, that ran, biting, as a hungry pig does, when he is
driven out of his sty. The one came to Capocchio, and
fixed his tusks in his neck, so that dragging him along, it made the solid
floor rasp his belly. And the Aretine, Griffolino, who
was left, said to me, trembling: ‘That goblin is Gianni
Schicci, and he goes, rabidly, mangling others like that.’ I replied: ‘Oh,
be pleased to tell us who the other is, before it snatches itself away, and may
it not plant its teeth in you.’
And he to me: ‘That is the ancient spirit of incestuous Myrrha,
who loved her father, Cinyras, with more than lawful
love. She came to him, and sinned, under cover of another’s name, just as the
one who is vanishing there, undertook to disguise himself as Buoso Donati, so as to gain the mare, called the Lady
of the Herd, by forging a will, and giving it legal form.’
When the furious pair, on whom I had kept my eye, were gone, I turned to look at
the other spirits, born to evil.
Inferno Canto XXX:49-90 Adam of Brescia
I saw one, who would have been shaped like a lute, if he had only had his groin
cut short, at the place where a man is forked. The heavy dropsy, that swells
the limbs, with its badly transformed humours, so that the face does not match
the belly, made him hold his lips apart, as the fevered patient does who,
through thirst, curls one lip towards the chin, and the other upwards.
He said to us: ‘O you, who are exempt from punishment in this grim world (and
why, I do not know), look and attend to the misery of Master
Adam. I had enough of what I wished, when I was alive, and now, alas, I
crave a drop of water. The little streams that fall, from the green hills of
Casentino, down to the Arno, making cool, moist channels, are constantly in my
mind, and not in vain, since the image of them parches me, far more than the
disease, that wears the flesh from my face.
The rigid justice, that examines me, takes its opportunity from the place where
I sinned, to give my sighs more rapid flight. That is Romena, where I
counterfeited the coin of Florence, stamped with the Baptist’s
image: for that, on earth, I left my body, burned. But if I could see the
wretched soul of Guido here, or Alessandro, or Aghinolfo,
their brother, I would not exchange that sight for Branda’s fountain. Guido is
down here already, if the crazed spirits going round speak truly, but what use
is it to me, whose limbs are tied?
If I were only light enough to move, even an inch, every hundred years, I would
already have started on the road, to find him among this disfigured people, though
it winds around eleven miles, and is no less than half a mile across. Because
of them I am with such a crew: they induced me to stamp those florins that were
adulterated, with three carats alloy.’
Inferno Canto XXX:91-129 Sinon:
Potiphar’s wife
I said to him: ‘Who are those abject two, lying close to your right edge, and
giving off smoke, like a hand, bathed, in winter? He replied: ‘I found them
here, when I rained down into this pound, and they have not turned since then,
and may never turn I believe.
One is the false wife who accused Joseph. The other is
lying Sinon, the Greek from Troy. A burning fever makes
them stink so strongly.’ And Sinon, who perhaps took offence at being named so
blackly, struck Adamo’s rigid belly with his fist, so that
it resounded, like a drum: and Master Adam struck him in the face with his arm,
that seemed no softer, saying to him: ‘I have an arm free for such a situation,
though I am kept from moving by my heavy limbs.’ At which Sinon answered: ‘You
were not so ready with it, going to the fire, but as ready, and readier, when
you were coining.’ And he of the dropsy: ‘You speak truth in that, but you were
not so truthful a witness, there, when you were questioned about the truth at
Troy.’
‘If I spoke falsely, you falsified the coin,’ Sinon said, ‘and I am here for
the one crime, but you for more than any other devil.’ He who had the swollen
belly answered: ‘Think of the Wooden Horse, you liar, and let it be a torment
to you that all the world knows of it.’ The Greek replied: ‘Let the thirst that
cracks the tongue be your torture, and the foul water make your stomach a
barrier in front of your eyes.’ Then the coiner: ‘Your mouth gapes wide as
usual, to speak ill. If I have a thirst, and moisture swells me, you have the
burning, and a head that hurts you: and you would not need many words of
invitation, to lap at the mirror of Narcissus.’
Inferno Canto XXX:130-148 Virgil reproves
Dante
I was standing, all intent on hearing them, when the Master said to me: ‘Now,
keep gazing much longer, and I will quarrel with you!’ When I heard him speak
to me in anger, I turned towards him, with such a feeling of shame that it
comes over me again, as I only think of it. And like someone who dreams of
something harmful to them, and dreaming, wishes it were a dream, so that they
long for what is, as if it were not; that I became, who, lacking power to
speak, wished to make an excuse, and all the while did so, not thinking I was
doing it.
My Master said: ‘Less shamefacedness would wash away a greater fault than
yours, so unburden yourself of sorrow, and know that I am always with you,
should it happen that fate takes you, where people are in similar conflict:
since the desire to hear it, is a vulgar desire.’
Inferno Canto XXXI:1-45 The Giants that
guard the central pit
One and the same tongue at first wounded me, so that it painted both my cheeks
with blushes, and then gave out the ointment for the wound. So I have heard the
spear of Achilles, and his father Peleus,
was the cause first of sadness, and then of a healing gift.
We turned our back on the wretched valley, crossing without a word, up by the
bank that circles round it. Here was less darkness than night and less light
than day, so that my vision showed only a little in front: but I heard a
high-pitched horn sound, so loudly, that it would have made thunder seem quiet:
it directed my eyes, that followed its passage back, straight to a single
point. Roland did not sound his horn so fiercely, after
the sad rout, when Charlemagne had lost the holy
war, at Roncesvalles.
I had kept my head turned for a while in that direction, when I seemed to make
out many high towers, at which I said: ‘Master, tell me what city this is?’ And
he to me: ‘Because your eyes traverse the darkness from too far away, it
follows that you imagine wrongly. You will see, quite plainly, when you reach
there, how much the sense is deceived by distance, so press on more strongly.’
Then he took me, lovingly, by the hand, and said: ‘Before we go further, so
that the reality might seem less strange to you, know that they are Giants, not
towers, and are in the pit, from the navel downwards, all of them, around its
bank.’
As the eye, when a mist is disappearing, gradually recreates what was hidden by
the vapour thickening the air, so, while approaching closer and closer to the
brink, piercing through that gross, dark atmosphere, error left me, and my fear
increased. As Montereggione crowns its round wall
with towers, so the terrible giants, whom Jupiter still threatens from the
heavens, when he thunders, turreted with half their bodies the bank that
circles the well.
Inferno Canto XXXI:46-81 Nimrod
And I already saw the face of one, the shoulders, chest, the greater part of
the belly, and the arms down both sides. When nature abandoned the art of
making creatures like these, she certainly did well by removing such killers
from warfare, and if she does not repent of making elephants and whales,
whoever looks at the issue subtly, considers her more prudent and more right in
that, since where the instrument of mind is joined to ill will and power, men
have no defence against it.
His face seemed to me as long and large as the bronze pine-cone, in front of St Peter’s in Rome, and his
other features were in proportion, so that the bank that covered him from the
middle onwards, revealed so much of him above that three Frieslanders would
have boasted in vain of reaching his hair, since I saw thirty large hand-spans
of him down from the place where a man pins his cloak.
The savage mouth, for which no sweeter hymns were fit, began to rave: ‘Rafel
mai amech sabi almi.’ And my guide turning to him, said: ‘Foolish spirit,
stick to your hunting-horn, and vent your breath through that, when rage or
some other passion stirs you. Search round your neck, O confused soul, and you
will find the belt where it is slung, and see that which arcs across your huge
chest.’ Then he said to me: ‘He declares himself. This is Nimrod,
through whose evil thought, one language is not still used, throughout the
whole world. Let us leave him standing here, and not speak to him in vain:
since every language, to him, is like his to others, that no one understands.’
Inferno Canto XXXI:82-96 Ephialtes
So we went on, turning to the left, and, a crossbow-shot away, we found the
next one, far larger and fiercer. Who and what the power might be that bound
him, I cannot say, but he had his right arm pinioned behind, and the other in
front, by a chain that held him tight, from the neck down, and, on the visible
part of him, reached its fifth turn.
My guide said: ‘This proud spirit had the will to try his strength against high
Jupiter, and so has this reward. Ephialtes is his
name, and he made the great attempt, when the Giants made the gods fear, and
the arms he shook then, now, he never moves.’
Inferno Canto XXXI:97-145 Antaeus
And I said to him: ‘If it were possible, I would wish my eyes to light on vast Briareus.’ To which he replied: ‘You will see Antaeus, nearby, who speaks and is unchained, and will set
us down in the deepest abyss of guilt. He whom you wish to see is far beyond,
and is formed and bound like this one, except he seems more savage in his
features.’ No huge earthquake ever shook a tower, as violently as Ephialtes
promptly shook himself. Then I feared death more than ever, and the fear alone
would have been enough to cause it, had I not seen his chains.
We then went further on, and reached Antaeus, who projected twenty feet from
the pit, not including his head. The Master spoke: ‘O you, who, of old, took a
thousand lions for your prey, in the fateful valley, near Zama, that made Scipio heir to glory, when Hannibal
retreated with his army; you, through whom, it might still be believed, the
Giant sons of Earth would have overcome the gods, if you had been at the great
war with your brothers; set us down, and do not be shy to do it, where the cold
imprisons the River Cocytus, in the Ninth Circle.
Do
not make us ask Tityos or Typhon.
Bend, and do not curl your lips in scorn: this man can give that which is
longed for, here: he can refresh your fame on earth, since he is alive, and
still expects long life, if grace does not call him to her before his time.’ So
the Master spoke, and Antaeus quickly stretched out both hands, from which Hercules of old once felt the power, and seized my guide.
Virgil when he felt his grasp, said to me: ‘Come here, so that I may carry
you.’ Then he made one bundle of himself and me.
To
me, who stood watching to see Antaeus stoop, he seemed as the leaning tower at
Bologna, the Carisenda, appears to the view, under the leaning side, when a
cloud is passing over it, and it hangs in the opposite direction. It was such a
terrible moment I would have wished to have gone by another route, but he set
us down gently in the deep, that swallowed Lucifer and Judas, and did not linger there, bent, but straightened
himself, like a mast raised in a boat.
Inferno Canto XXXII:1-39 The Ninth
Circle: The frozen River Cocytus
If
I had words, rough and hoarse enough, to fit the dismal chasm, on which all the
other rocky cliffs weigh, and converge, I would squeeze out the juice of my
imagination more completely: but since I have not, I bring myself, not without
fear, to describe the place: to tell of the pit of the Universe is not a task
to be taken up in play, nor in a language that has words like ‘mother’ and
‘father’. But may the Muses, those Ladies, who helped Amphion shut Thebes behind its walls, aid my speech, so
that my words may not vary from the truth.
O you people,
created evil beyond all others, in this place that is hard to speak of, it were
better if you had been sheep or goats here on earth! When we were down, inside
the dark well, beneath the Giants’ feet, and much lower, and I was still
staring at the steep cliff, I heard a voice say to me: ‘Take care as you pass,
so that you do not tread, with your feet, on the heads of the wretched, weary
brothers.’ At which I turned, and saw a lake, in front of me and underneath my
feet, that, because of the cold, appeared like glass not water.
The Danube, in
Austria, never formed so thick a veil for its winter course, nor the Don, far
off under the frozen sky, as was here: if Mount Tambernic in the east, or Mount
Pietrapana, had fallen on it, it would not have even creaked at the margin. And
as frogs sit croaking with their muzzles above water, at the time when peasant
women often dream of gleaning, so the sad shadows sat, in the ice, livid to
where the blush of shame appears, chattering with their teeth, like storks.
Each one held his
face turned down: the cold is witnessed, amongst them, by their mouths: and their
sad hearts, by their eyes.
Inferno Canto XXXII:40-69 The Caïna: The degli Alberti: Camicion
When I had a looked around awhile, turning to my feet, I saw two, so compressed
together, that the hair of their heads was intermingled. I said: ‘Tell me, you,
who press your bodies together so: who are you?’ And they twisted their necks
up, and when they had lifted their faces towards me, their eyes, which were
only moist, inwardly, before, gushed at the lids, and the frost iced fast the
tears, between them, and sealed them up again. No vice ever clamped wood to
wood as firmly: so that they butted one another like two he-goats, overcome by
such rage.
And one, who had lost both ears to the cold, with his face still turned down,
said: ‘Why are you staring at us, so fiercely? If you want to know who these
two are, they are the degli Alberti, Allesandro and Napoleone:
the valley where the Bisenzio runs down, was theirs and their father Alberto’s.
They issued from one body, and you can search the whole Caïna,
and will not find shades more worthy of being set in ice: not even Mordred, whose chest and shadow, were pierced, at one blow,
by his father’s, King Arthur’s, lance: nor Focaccia: nor this one, who obstructs my face with his
head, so that I cannot see further, who was named Sassol
Mascheroni. If you are a Tuscan, now, you know truly what he was.
And so that you do not put me to more speech, know that I am Camicion
de’ Pazzi, and am waiting for Carlino, my kinsman, to
outdo me.’
Inferno Canto XXXII:70-123 The Antenora: Bocca degli Abbati
Afterwards I saw a thousand faces, made doglike by the cold, at which a
trembling overcomes me, and always will, when I think of the frozen fords. And,
whether it was will, or fate or chance, I do not know: but walking, among the
heads, I struck my foot violently against one face. Weeping it cried out to me:
‘Why do you trample on me? If you do not come to increase the revenge for
Montaperti, why do you trouble me?
And I: ‘My Master, wait here for me, now, so that I can rid me of a doubt
concerning him, then you can make as much haste as you please.’ The Master
stood, and I said to that shade which still reviled me bitterly: ‘Who are you,
who reproach others in this way?’ ‘No, who are you,’ he answered, ‘who go
through the Antenora striking the faces of others, in
such a way, that if you were alive, it would be an insult?’
I replied: ‘I am alive, and if you long for fame, it might be a precious thing
to you, if I put your name among the others.’ And he to me: ‘I long for the
opposite: take yourself off, and annoy me no more: since you little know how to
flatter on this icy slope.’ Then I seized him by the back of the scalp, and
said: ‘You need to name yourself, before there is not a hair left on your
head!’ At which he said to me: ‘Even if you pluck me, I will not tell you who I
am, nor demonstrate it to you, though you tear at my head, a thousand times.’
I already had his hair coiled in my hand, and had pulled away more than one
tuft of it, while he barked, and kept his eyes down, when another spirit cried:
‘What is wrong with you, Bocca, is it not enough that
you chatter with your jaws, but you have to bark too? What devil is at you?’ I
said: ‘Now, accursed traitor, I do not want you to speak: since I will carry
true news of you, to your shame.’ He answered: ‘Go, and say what you please,
but, if you get out from here, do not be silent about him, who had his tongue
so ready just now. Here he regrets taking French silver. You can say, “I saw Buoso de Duera, there, where the sinners stand caught in the
ice.”
If you are asked who else was there, you have Tesauro de’ Beccheria,
whose throat was slit by Florence. Gianni de’ Soldanier
is further on, with Ganelon, and Tribaldello,
who unbarred the gate of Faenza while it slept.’
Inferno Canto XXXII:124-139 Ugolino and
Ruggieri
We had already left him, when I saw two spirits frozen in a hole, so close
together that the one head capped the other, and the uppermost set his teeth
into the other, as bread is chewed, out of hunger, there where the back of the
head joins the nape. Tydeus gnawed the head of
Menalippus, no differently, out of rage, than this one the skull and other
parts.
I said: ‘O you, who, in such a brutal way, inflict the mark of your hatred, on
him, whom you devour, tell me why: on condition that, if you complain of him
with reason, I, knowing who you are, and his offence, may repay you still in
the world above, if the tongue I speak with is not withered.’
Inferno Canto XXXIII:1-90 Count Ugolino’s
story
That sinner raised his mouth from the savage feast, wiping it on the hair, of
the head he had stripped behind. Then he began: ‘You wish me to renew desperate
grief, that wrings my heart at the very thought, before I even tell of it. But
if my words are to be the seed, that bears fruit, in the infamy, of the traitor
whom I gnaw, you will see me speak and weep together. I do not know who you
are, nor by what means you have come down here, but when I hear you, you seem
to me, in truth, a Florentine.
You must know that I am Count Ugolino, and this is
the Archbishop Ruggieri. Now I will tell you
why I am a neighbour such as this to him. It is not necessary to say that,
confiding in him, I was taken, through the effects of his evil schemes, and
afterwards killed. But what you cannot have learnt, how cruel my death was, you
will hear: and know if he has injured me.
A narrow hole inside that tower, which is called Famine, from my death, and in
which others must yet be imprisoned, had already shown me several moons through
its opening, when I slept an evil sleep that tore the curtain of the future for
me. This man seemed to me the lord, and master, chasing the wolf and its whelps,
on Monte di San Guiliano, that blocks the view of Lucca from the Pisans. He had
the Gualandi, Sismondi and Lanfranchi running with him, with hounds, slender,
keen, and agile.
After a short chase the father and his sons seemed weary to me, and I thought I
saw their flanks torn by sharp teeth. When I woke, before dawn, I heard my
sons, who were with me, crying in their sleep, and asking for food. You are
truly cruel if you do not sorrow already at the thought of what my heart
presaged: and if you do not weep, what do you weep at?
They were awake now, and the hour nearing, at which our food used to be brought
to us, and each of us was anxious from dreaming, when below I heard the door of
the terrible tower locked up: at which I gazed into the faces of my sons,
without saying a word. I did not weep: I grew like stone inside: they wept: and
my little Anselm said to me: ‘Father you stare
so, what is wrong?’ But I shed no tears, and did not answer, all that day, or
the next night, till another sun rose over the world. When a little ray of
light was sent into the mournful gaol, and I saw in their four faces, the
aspect of my own, I bit my hands from grief. And they, thinking that I did it
from hunger, suddenly stood, and said: ‘Father, it will give us less pain, if
you gnaw at us: you put this miserable flesh on us, now strip it off, again.’
Then I calmed myself, in order not to make them more unhappy: that day and the
next we all were silent. Ah, solid earth, why did you not open? When we had
come to the fourth day, Gaddo threw himself down
at my feet, saying: ‘My father, why do you not help me?’ There he died, and
even as you see me, I saw the three others fall one by one, between the fifth
and sixth days: at which, already blind, I took to groping over each of them,
and called out to them for three days, when they were dead: then fasting, at
last, had power to overcome grief.’
When he had spoken this, he seized the wretched skull again with his teeth,
which were as strong as a dog’s on the bone, his eyes distorted. Ah Pisa, shame
among the people, of the lovely land where ‘si’ is heard, let the isles
of Caprara and Gorgona shift and block the Arno at its mouth, since your
neighbours are so slow to punish you, so that it may drown every living soul.
Since if Count Ugolino had the infamy of having betrayed your castles, you
ought not to have put his sons to the torture. Their youth made Uguccione and Brigata,
and the other two my words above have named, innocents, you modern Thebes.
Inferno Canto XXXIII:91-157 Friar
Alberigo and Branca d’Oria
We went further on, where the rugged frost encases another people, not bent
down but reversed completely. The very weeping there prevents them weeping: and
the grief that makes an impediment to their sight, turns inward to increase
their agony: since the first tears form a knot, and like a crystal visor, fill
the cavities below their eyebrows. And though all feeling had left my face,
through the cold, as though from a callus, it seemed to me now as if I felt a
breeze, at which I said: ‘Master, what causes this? Is the heat not all
quenched here below?’ At which he said to me: ‘Soon you will be where your own
eyes, will answer that, seeing the source that generates the air.’
And one of the sad shadows, in the icy crust, cried out to us: ‘O spirits, so
cruel that the last place of all is reserved for you, remove the solid veils
from my face, that I might vent the grief a little that chokes my heart, before
the tears freezes again.’ At which I said to him: ‘If you would have my help,
tell me who you are: and if I do not disburden you, may I have to journey to
the depths of the ice.’
He replied to that: ‘I am Friar Alberigo, I am he of
the fruits of the evil garden, who here receive dates made of ice, to match my
figs.’ I said to him: ‘O, are you dead already?’ And he to me: ‘How my body
stands in the world above, I do not know, such is the power of this Ptolomaea, that the soul often falls down here, before
Atropos cuts the thread. And so that you may more
willingly clear the frozen tears from your face, know that when the soul
betrays, as mine did, her body is taken from her by a demon, there and then,
who rules it after that, till its time is complete. She falls, plunging down to
this well: and perhaps the body of this other shade, that winters here, behind
me, is still visible in the world above.
You must know it, if you have only now come down here: it is Ser Branca d’Oria, and many years have passed since he was
imprisoned here.’ I said to him: ‘I believe you are lying to me: Branca d’Oria
is not dead, and eats and drinks, and sleeps, and puts on his clothes.’ He
said: ‘Michel Zanche had not yet arrived, in the ditch of
the Malebranche above, there where the tenacious pitch boils, when this man
left a devil in his place in his own body, and one in the body of his kinsman
who did the treachery with him. But reach your hand here: open my eyes.’ And I
did not open them for him: and it was a courtesy to be rude to him.
Ah, Genoese, men divorced from all morality, and filled with every corruption,
why are you not dispersed from off the earth? I found the worst spirit of
Romagna was one of you, who for his actions even now bathes, as a soul, in Cocytus, and still seems alive on earth, in his own
body.
Inferno Canto XXXIV:1-54 The Judecca: Satan
‘Vexilla Regis prodeunt inferni, the banners of the King of Hell advance
towards us: so look in front of you to see if you discern him,’ said my Master.
I seemed to see a tall structure, as a mill, that the wind turns, seems from a
distance, when a dense mist breathes, or when night falls in our hemisphere,
and I shrank back behind my guide, because of the wind, since there was no
other shelter.
I had already come, and with fear I put it into words, where the souls were
completely enclosed, and shone through like straw in glass. Some are lying
down, some stand upright, one on its head, another on the soles of its feet,
another bent head to foot, like a bow.
When we had gone on far enough, that my guide was able to show me Lucifer, the monster who was once so fair, he removed himself
from me, and made me stop, saying: ‘Behold Dis, and behold
the place where you must arm yourself with courage.’ Reader, do not ask how
chilled and hoarse I became, then, since I do not write it, since all words
would fail to tell it. I did not die, yet I was not alive. Think, yourself,
now, if you have any grain of imagination, what I became, deprived of either
state.
The emperor of the sorrowful kingdom stood, waist upwards, from the ice, and I
am nearer to a giant in size than the giants are to one of his arms: think how
great the whole is that corresponds to such a part. If he was once as fair, as
he is now ugly, and lifted up his forehead against his Maker, well may all evil
flow from him. O how great a wonder it seemed to me, when I saw three faces on
his head! The one in front was fiery red: the other two were joined to it,
above the centre of each shoulder, and linked at the top, and the right hand
one seemed whitish-yellow: the left was black to look at, like those who come
from where the Nile rises. Under each face sprang two vast wings, of a size fit
for such a bird: I never saw ship’s sails as wide. They had no feathers, but
were like a bat’s in form and texture, and he was flapping them, so that three
winds blew out away from him, by which all Cocytus was frozen. He wept from six
eyes, and tears and bloody spume gushed down three chins.
Inferno Canto XXXIV:55-69 Judas: Brutus:
Cassius
He chewed a sinner between his teeth, with every mouth, like a grinder, so, in
that way, he kept three of them in torment. To the one in front, the biting was
nothing compared to the tearing, since, at times, his back was left completely
stripped of skin.
The Master said: ‘That soul up there that suffers the greatest punishment, he
who has his head inside, and flails his legs outside, is Judas
Iscariot. Of the other two who have their heads hanging downwards, the one
who hangs from the face that is black is Brutus:
see how he writhes and does not utter a word: and the other is Cassius, who seems so long in limb. But night is ascending, and now we must go, since
we have seen it all.’
Inferno Canto XXXIV:70-139 The Poets
leave Hell
I clasped his neck, as he wished, and he seized the time and place, and when
the wings were wide open, grasped Satan’s shaggy sides, and then from tuft to
tuft, climbed down, between the matted hair and frozen crust.
When we had come to where the thigh joint turns, just at the swelling of the
haunch, my guide, with effort and difficulty, reversed his head to where his
feet had been, and grabbed the hair like a climber, so that I thought we were
dropping back to Hell. ‘Hold tight,’ said my guide, panting like a man
exhausted, ‘since by these stairs, we must depart from all this evil.’ Then he
clambered into an opening in the rock, and set me down to sit on its edge, then
turned his cautious step towards me.
I raised my eyes, thinking to see Lucifer as I had left
him, but saw him with his legs projecting upwards, and let those denser people,
who do not see what point I had passed, judge if I was confused then, or not.
My Master said: ‘Get up, on your feet: the way is long, and difficult the road,
and the sun already returns to mid-tierce.’
Where we stood was no palace hall, but a natural cell with a rough floor, and
short of light. When I had risen, I said: ‘My Master, before I leave the abyss,
speak to me a while, and lead me out of error. Where is the ice? And why is
this monster fixed upside down? And how has the sun moved from evening to dawn
in so short a time?’
And he to me: ‘You imagine you are still on the other side of the earth’s
centre, where I caught hold of the Evil Worm’s hair, he who pierces the world.
You were on that side of it, as long as I climbed down, but when I
reversed myself, you passed the point to which weight is drawn, from
everywhere: and are now below the hemisphere opposite that which covers the
wide dry land, and opposite that under whose zenith the Man
was crucified, who was born, and lived, without sin. You have your feet on a
little sphere that forms the other side of the Judecca.
Here it is morning, when it is evening there: and he who made a ladder for us
of his hair is still as he was before. He fell from Heaven on this side of the
earth, and the land that projected here before, veiled itself with the ocean
for fear of him, and entered our hemisphere: and that which now projects on
this side, left an empty space here, and shot outwards, maybe in order to
escape from him.’
Down there, is a space, as far from Beelzebub as his cave
extends, not known by sight, but by the sound of a stream falling through it,
along the bed of rock it has hollowed out, into a winding course, and a slow
incline. The guide and I entered by that hidden path, to return to the clear
world: and, not caring to rest, we climbed up, he first, and I second, until,
through a round opening, I saw the beautiful things that the sky holds: and we
issued out, from there, to see, again, the stars.
Purgatorio Canto
I:1-27 Dante’s Invocation and the dawn sky. 68
Purgatorio Canto
I:28-84 The Poets meet Cato.. 68
Purgatorio Canto
I:85-111 Cato tells Virgil to bathe Dante’s eyes. 69
Purgatory Canto
I:112-136 Virgil obeys. 69
Purgatorio Canto
II:1-45 The Angel of God. 70
Purgatorio Canto
II:46-79 The Crowd of Souls. 70
Purgatorio Canto
II:79-114 Casella, the musician. 70
Purgatorio Canto
II:115-133 Cato exhorts the spirits to go on. 71
Purgatorio Canto
III:1-45 Virgil stresses the limitations of knowledge. 71
Purgatorio Canto
III:46-72 The Excommunicated. 72
Purgatorio Canto
III:73-102 They are troubled by Dante’s shadow... 72
Purgatorio Canto
III:103-145 Manfred. 72
Purgatorio Canto
IV:1-18 The unity of the soul73
Purgatorio Canto
IV:19-51 The narrow path.73
Purgatorio Canto
IV:52-87 The sun’s arc south of the equator. 73
Purgatorio Canto
IV:88-139 Belacqua. 74
Purgatorio Canto
V:1-63 The Late-Repentant75
Purgatorio Canto
V:64-84 Jacopo del Cassero.. 75
Purgatorio Canto
V:85-129 Buonconte da Montefeltro.. 76
Purgatorio Canto
V:130-136 Pia da Tolomei76
Purgatorio Canto
VI:1-24 The spirits crowd round. 76
Purgatorio Canto
VI 25-48 Virgil on the efficacy of prayer. 77
Purgatorio Canto
VI:49-75 Sordello.. 77
Purgatorio Canto
VI:76-151 Dante’s speech on the sad state of Italy. 78
Purgatorio Canto
VII:1-39 Virgil declares himself to Sordello.. 78
Purgatorio Canto
VII:40-63 Sordello explains the rules for ascent79
Purgatorio Canto
VII:64-136 The Valley of the Negligent Rulers. 79
Purgatorio Canto
VIII:1-45 The Two Angels descend. 80
Purgatorio Canto
VIII:46-84 Nino de’ Visconti81
Purgatorio Canto
VIII:85-108 The Serpent81
Purgatorio Canto
VIII:109-139 Conrad Malaspina. 82
Purgatorio Canto
IX:1-33 Dante dreams he is clasped by an Eagle. 82
Purgatorio Canto
IX:34-63 Virgil explains. 83
Purgatorio Canto
IX:64-105 The Angel at the Gate of Purgatory. 83
Purgatorio Canto
IX:106-145 The Angel opens the Gate. 84
Purgatorio Canto
X:1-45 The First Terrace: The Frieze: The Annunciation. 84
Purgatorio Canto
X:46-72 King David dancing before the Ark. 85
Purgatorio Canto
X:73-96 The Emperor Trajan. 85
Purgatorio Canto
X:97-139 The Proud and their Punishment85
Purgatorio Canto
XI:1-36 The Proud paraphrase the Lord’s Prayer. 86
Purgatorio Canto
XI:37-72 Omberto Aldobrandeschi86
Purgatorio Canto
XI:73-117 Oderisi of Gubbio: The Vanity of Fame. 87
Purgatorio Canto
XI:118-142 Provenzan Salvani87
Purgatorio Canto
XII:1-63 Many examples of Pride. 88
Purgatorio Canto
XII:64-99 The Angel of Humility. 88
Purgatorio Canto
XII:100-136 The first letter P is now erased. 89
Purgatorio Canto
XIII:1-45 The Second Terrace: The voices in the air. 89
Purgatorio Canto
XIII:46-84 The Envious and their Punishment90
Purgatorio Canto
XIII:85-154 Sapia de’ Saracini91
Purgatorio Canto
XIV:1-27 Guido del Duca and Rinieri da Calboli91
Purgatorio Canto
XIV:28-66 The Valley of the Arno.. 92
Purgatorio Canto
XIV:67-123 Guido’s diatribe against Romagna. 92
Purgatorio Canto
XIV:124-151 Examples of Envy. 93
Purgatorio Canto
XV:1-36 The Angel of Fraternal Love. 93
Purgatorio Canto
XV:37-81 The Second Beatitude: Dante’s doubts. 94
Purgatorio Canto
XV:82-145 The Third Terrace: Examples of Gentleness. 94
Purgatorio Canto
XVI:1-24 The Wrathful and their Punishment95
Purgatorio Canto
XVI:25-96 Marco Lombardo: Free Will95
Purgatorio Canto
XVI:97-145 The Error of the Church’s temporal power. 96
Purgatorio Canto
XVII:1-39 Examples of Anger. 97
Purgatorio Canto
XVII:40-69 The Angel of Meekness: Third Beatitude. 97
Purgatorio Canto
XVII:70-139 Virgil explains the structure of Purgatory. 98
Purgatorio Canto
XVIII:1-48 Virgil on the Nature of Love. 99
Purgatorio Canto
XVIII:49-75 Virgil on Freewill100
Purgatorio Canto
XVIII:76-111 The Slothful and their Punishment100
Purgatorio Canto
XVIII:112-145 The Slothful: Examples of Sloth. 101
Purgatorio Canto
XIX:1-36 Dante’s Second Dream: The Siren. 101
Purgatorio Canto
XIX:37-69 The Angel of Zeal: The Fourth Beatitude. 101
Purgatorio Canto
XIX:70-114 The Avaricious: Pope Adrian V... 102
Purgatorio Canto
XIX:115-145 The Avaricious: Their Punishment102
Purgatorio Canto
XX:1-42 Examples of Poverty and Liberality. 103
Purgatorio Canto
XX:43-96 Hugh Capet and the Capetian Dynasty. 103
Purgatorio Canto
XX:97-151 Examples of Avarice: The Earthquake. 103
Purgatorio Canto
XXI:1-33 The Poets meet Statius. 103
Purgatorio Canto
XXI:34-75 The Cause of the Earthquake. 104
Purgatorio Canto
XXI:76-136 Statius and Virgil104
Purgatorio Canto
XXII:1-24 The Angel of Liberality: The Fifth Beatitude. 105
Purgatorio Canto
XXII:25-54 Statius’s error was Prodigality not Avarice. 105
Purgatorio Canto
XXII:55-93 Statius’s Conversion to Christianity. 106
Purgatorio Canto
XXII:94-114 The Pagans in Limbo.. 106
Purgatorio Canto
XXII:115-154 Examples of Temperance. 107
Purgatorio Canto
XXIII:1-36 The Gluttonous and their Punishment107
Purgatorio Canto
XXIII:37-90 Forese Donati107
Purgatorio Canto
XXIII:91-133 The Immodesty of the Florentine Women. 108
Purgatorio Canto
XXIV:1-33 The Gluttonous. 109
Purgatorio Canto
XXIV:34-99 Bonagiunta. 109
Purgatorio Canto
XXIV:100-154 Examples of Gluttony: The Angel110
Purgatorio Canto
XXV:1-79 Human Embryology and Consciousness. 111
Purgatorio Canto
XXV:80-108 The Soul after death: The Shadows. 112
Purgatorio Canto
XXV:109-139 The Lustful and their Punishment112
Purgatorio Canto
XXVI:1-66 The Lustful112
Purgatorio Canto
XXVI:67-111 Guido Guinicelli, the poet113
Purgatorio Canto
XXVI:112-148 Arnaut Daniel, the poet114
Purgatorio Canto
XXVII:1-45 The Angel of Chastity. 115
Purgatorio Canto
XXVII:46-93 The Passage through the Fire. 115
Purgatorio Canto
XXVII:94-114 Dante’s third dream... 116
Purgatorio Canto
XXVII:115-142 Virgil’s last words to Dante. 116
Purgatorio Canto
XXVIII:1-51 Matilda gathering flowers. 117
Purgatorio Canto
XXVIII:52-138 The Garden’s winds, plants and waters. 117
Purgatorio Canto
XXVIII:139-148 The Golden Age. 118
Purgatorio Canto
XXIX:1-36 The Divine Pageant119
Purgatorio Canto
XXIX:37-61 The Seven Branched Candlesticks. 119
Purgatorio Canto
XXIX:61-81 The Seven Banners. 119
Purgatorio
CantoXXIX:82-105 The Elders: The Four Beasts. 120
Purgatorio Canto
XXIX:106-132 The Chariot: The Grifon: The Virtues. 120
Purgatorio Canto
XXIX:133-154 Luke, Paul and others. 120
Purgatorio Canto
XXX:1-48 Beatrice. 121
Purgatorio Canto
XXX:49-81 Virgil has left: Dante is filled with Shame. 121
Purgatorio Canto
XXX:82-145 Her Mission to help him... 122
Purgatorio Canto
XXXI:1-42 Dante confesses his guilt123
Purgatorio Canto
XXXI:43-69 Beatrice rebukes him... 123
Purgatorio Canto
XXXI:70-90 Dante’s remorse. 124
Purgatorio Canto
XXXI:91-145 Lethe: Beatrice unveiled. 124
Purgatorio Canto
XXXII:1-36 The Pageant moves eastward. 125
Purgatorio Canto
XXXII:37-63 The Mystic Tree. 125
Purgatorio Canto
XXXII:64-99 Dante sleeps: Beatrice guards the chariot126
Purgatorio Canto
XXXII:100-160 The Church’s Past, Present and Future. 126
Purgatorio Canto
XXXIII:1-57 Beatrice’s prophetic words. 127
Purgatorio Canto
XXXIII:58-102 The Tree of Empire. 128
Purgatorio Canto
XXXIII:103-145 Dante and Statius drink from Eunoë. 128
Purgatorio
Canto I:1-27 Dante’s Invocation and the dawn sky
The little boat of my intellect now sets sail, to course through gentler
waters, leaving behind her a sea so cruel. And I will speak of that second
region, where the human spirit is purged, and becomes fit to climb to Heaven.
But, since I am yours, O sacred Muses, here let dead
Poetry rise again, and here let Calliope sound, a
moment, accompanying my words with that mode, of which the Pierides
felt the power, so that they despaired of pardon.
The sweet colour of eastern sapphire, that gathered on the skies clear
forehead, pure as far as the first sphere, restored delight to my eyes, as soon
as I had issued from the dead air, which constrained my eyes and heart. The
lovely planet that encourages us to love, was making
the whole east smile, veiling the Fishes that escorted her. I turned to the
right, and fixed my mind on the southern pole, and saw four
stars, never seen, until now, except by the first peoples.
The sky seemed to be joyful at their fires. O widowed northern region, denied
the sight of them!
Purgatorio Canto I:28-84 The Poets meet Cato
When I had left gazing at them, and turned a little towards the other pole,
there, where Bootës had already vanished, I saw a solitary old man, with a face worthy of such great
reverence, that no son owes his father more. He wore his beard long, flecked
with white, like his hair, of which a double strand fell to his chest. The
rays, of the four sacred stars, filled his face, with such brightness, that I
saw him as if the sun were in front of him.
Stirring that noble plumage, he said: ‘Who are you, who have fled the eternal
prison, against the dark stream? Who has led you, or who was a light to you,
issuing out of that profound night, that always blackens the infernal valley?
Are the laws of the abyss shattered, or is there some new counsel taken in
Heaven that you come to my mountain, being damned?’
Then, my leader took hold of me, and made me do reverence with my knees and
forehead, using his words and hand. Then he replied: ‘I did not come of my own
will. A Lady came down from Heaven, and, because of her prayers, I helped this
man, with my companionship. But since it is your wish that more be told about
our true state, it cannot be my wish to deny you. He has never witnessed the
last hour, but, because of his folly, was so near it, that there was little
time left for him to alter. As I said, I was sent to rescue him, and there was
no other path but this, along which I have come.
I
have shown him all the sinful people, and now intend to show him those spirits
that purge themselves, in your care. It would be a long tale to tell, how I
have brought him here: virtue descends from above, that helps me to guide him,
to see and to hear you. Now, let it please you to grace his coming here: he
seeks freedom, which is so dear to us, as he knows, who gives his life for it.
You know: since death was not bitter to you in Utica for its sake, where you
left the body that will shine so bright, at the great day.
The
eternal law is not violated by us, since he lives, and Minos
does not bind me: but I am of the circle where the chaste eyes of your Marcia are, who in her aspect begs you, O sacred one, to
hold her as your own: lean towards us, for love of her. Allow us to go through
your seven regions: I will report, to her, our gratitude to you, if you deign
to be mentioned there below.’
Purgatorio Canto I:85-111 Cato tells Virgil to bathe Dante’s
eyes
He replied, then: ‘Marcia was so pleasing to my eyes
while I was over there, that I performed every grace she asked of me. Now that
she is beyond the evil stream, she can move me no longer, by the law that was
made when I issued out. But there is no need for flattery, if a heavenly lady
moves and directs you: let it be sufficient that you ask me in her name.
Go, and see that you tie a smooth rush round this man, and bathe his face, so
that all foulness is wiped away, since it is not right to go in front of the
first minister of those who are in Paradise, with eyes darkened by any mist.
This little island nurtures rushes, in the soft mud, all round it, from deep to
deep, where the wave beats on it. No other plant that puts out leaves, or
stiffens, can live there, because it would not give way to the buffeting. Then,
do not return this way: the sun, that is now rising,
will show you where to climb the mountain, in an easier ascent.’
So he left: and I rose without speaking, and drew back towards my leader, and
fixed my eyes on him.
Purgatory Canto I:112-136 Virgil obeys
He began: ‘Son, follow my steps: let us turn back, since the plain slopes down,
this way, to its low shore.’ The dawn was vanquishing the breath of morning,
which fled before her, so that, from afar, I recognised the tremor of the sea.
We walked along the solitary plain, like those, who turn again towards a lost
road, and seem to go in vain, until they reach it. When we came where the dew
fights with the sunlight, being in a place where it disperses slowly in the
cool air, my Master gently placed both hands, outspread, on the sweet grass: at
which, I who understood his intention, raised my tear-stained face towards him:
there he made my true colour visible, that Hell had hidden.
Then we came onto the deserted shore that never saw a man sail its waters, who,
could, afterwards, experience his return. There he tied the rush around me, as
the other wished: O marvellous: as he pulled out the humble plant, so it was
suddenly replaced, where he tore it.
Purgatorio Canto II:1-45 The Angel of God
The
sun, had already reached the horizon, whose meridian
circle, at the zenith, covers Jerusalem: and night, that circles opposite him,
was rising, out of Ganges, with the Scales, Libra, that fall from night’s hand,
when the days shorten: so that, where I was, the pale and rosy cheeks of
beautiful Aurora, through age, were turned deep orange.
We
were still near the ocean, like people who think about their journey, who go on
in spirit, but remain in body; and behold, as Mars reddens through the heavy
vapours, low in the west, over the waves, at the coming of dawn, so a light
appeared, and may I see it yet, coming over the sea, so quickly, that no flight
equals its movement, and when I had taken my eyes from it for a moment to
question my guide, I saw it, once more, grown bigger and brighter. Then
something white appeared on each side of it, and, little by little, another
whiteness emerged from underneath it.
My
Master still did not speak a word, until the first whitenesses were seen to be
wings: then, when he recognised the pilot clearly, he cried: ‘Kneel, bend your
knees: behold the Angel of God: clasp your hands: from now on you will see such
ministers. See how he disdains all human mechanism, not needing oars, or any
sails but his wings, between such far shores. See how he has them turned
towards the sky, beating the air, with eternal plumage, that does not moult
like mortal feathers.’
Then
as the divine bird approached, nearer and nearer, to us, it appeared much
brighter, so that my eyes could not sustain its closeness: but I looked down,
and it came towards the shore, in a vessel so quick and light that it skimmed
the waves. At the stern stood the celestial steersman, so that blessedness
seemed written in his features, and more than a hundred souls sat
inside.
Purgatorio Canto II:46-79 The Crowd of Souls
They all sang, together, with one voice: ‘In exitu Israel de Aegypto:
When Israel went out of Egypt,’ and the rest of the psalm that comes after. Then
he made the sign of the sacred cross towards them, at which they all flung
themselves on shore, and, as quickly as he came, he departed.
The crowd that were left seemed unfamiliar with the place, looking round like
those who experience something new. The sun, who had chased Capricorn from the height of heaven with
his bright arrows, was shooting out the light on every side, when the new
people raised their faces towards us, saying: ‘If you know it, show us the way
to reach the Mount.’ And Virgil answered: ‘You think, perhaps, we have
knowledge of this place, but we are strangers, as you are. We came, just now, a
little while before you, by another route so difficult and rough, that the
climbing now will seem like play to us.’
The spirits, who had noticed I was still alive, by my breathing, wondering,
grew pale, and as the crowd draws near the messenger, who carries the
olive-branch, and no one is wary of trampling on others, so those spirits, each
one fortunate, fixed their gaze on my face, almost forgetting to go and make
themselves blessed.
I saw one of them move forward to embrace me, with such great affection, that
he stirred me to do the same.
Purgatorio Canto II:79-114 Casella, the musician
Purgatorio Canto II:115-133 Cato exhorts the spirits to go
on
My Master and I, and the people who were with him, seemed so delighted, that they
thought of nothing else. We were all focused and intent on his notes: when,
behold, the venerable old man, cried: ‘What is this, tardy spirits? What
negligence, what idling is this? Run to the mountain, and strip the scales from
your eyes, that prevent God being revealed to you.’
As doves, gathering corn or seeds, collected at their meal, quietly, and
without their usual pride, stop pecking, straight away, if anything appears
they are afraid of, since they are troubled by a more important concern, so I
saw that new crowd leave the singing, and move towards the hillside, like those
who go, but do not know where they will emerge: nor was our departure slower.
Purgatorio Canto III:1-45 Virgil stresses the limitations of
knowledge
Although their sudden flight was scattering them over the plain, I drew close
to my faithful companion, turning to the mountain, where reason examines us:
and how would I have fared without him? Who would have brought me to the Mount?
He seemed to me to be gnawed by self-reproach. O clear and noble conscience,
how sharply a little fault stings you! When his feet had slowed from that pace
that spoils the dignity of every action, my mind, which was inwardly focused
before, widened its intent, as if in search, and I set my face towards the
hillside that rises highest towards heaven from the water.
The sunlight, that flamed red behind us, was broken, in front of me, in that
shape in which I blocked its rays. I turned aside from fear of being abandoned,
seeing the earth darkened, only in front of me. But my comforter began speaking
to me, turning straight round: ‘Why so mistrustful? Do you think you are not
with me, or that I do not guide you?
It is already evening, there, where the body
with which I cast a shadow, lies buried: Naples has it,
and it was taken from Brindisi. Now, if no shadow goes before me, do not wonder
at that, any more than at the heavenly spheres, where one does not hide the
light of any other. That power, that does not will that its workings should be
revealed to us, disposes bodies such as these to suffer torments, fire and ice.
He is foolish who hopes that our reason may journey on the infinite road, that
one substance in three persons owns. Stay, content, human race, with the ‘what’:
since if you had been able to understand it all, there would have been no need
for Mary to give birth: and you have seen the
fruitless desire, granted to them as an eternal sorrow, of those whose desire
would have been quenched, I mean Aristotle, Plato, and many more.’ And here he bent his head, and said
nothing more: remaining troubled.
Purgatorio Canto III:46-72 The Excommunicated
Meanwhile we reached the mountain’s foot: there we found the cliff was so steep
that even nimble feet would be useless. The most desolate, and the most solitary
track, between Lerici and Turbia, in Liguria, is a free and easy stair compared
to that. My Master, halting his feet, said: ‘Now, who knows which way the cliff
slopes, so that he who goes without wings, may climb?’ And while he kept his
eyes downwards, searching out the way in his mind, and while I was gazing up,
across the rocks, a crowd of spirits, appeared to me, on the left, who moved
their feet towards us, but did not seem to, they came so slowly.
I said: ‘Master, raise your eyes, behold one there who will give us advice, if
you cannot give it yourself.’ He looked at them, and with a joyful face,
answered: ‘Let us go there, since they come slowly, and confirm your hopes,
kind son.’ That crowd were still as far off, after a thousand paces of ours I
mean, as a good thrower would reach, with a stone, from the hand, when they all
pressed close to the solid rock of the high cliff, and stood, motionless
together, as people stop to look around, who travel in fear.
Purgatorio Canto III:73-102 They are troubled by Dante’s
shadow
Virgil began: ‘O spirits, who ended well, already chosen: by the same peace
that, I believe, is awaited by you all, tell us where the mountain slopes allow
us to go upwards, since lost time troubles those most, who know most.’ As sheep
come out of their pen, in ones, twos, and threes, and others stand timidly,
with eyes and nose towards the ground, and what the first does, the others also
do, huddling to her if she stands still, foolish and quiet, and not knowing
why, so I saw, then, the head of that fortunate flock, of modest aspect, and
dignified movement, make a move to come forward.
When those in front saw the light on the hillside, broken, on my right, by my
shadow, falling from me as far as the rock, they stopped, and drew back, a
little: and all the others that came after them, did the same, not
understanding why. My Master said: ‘Without your asking, I admit, to you, that
this is a human body that you see, by which the sunlight is broken on the
ground. Do not wonder, but believe, that he does not try to climb this wall,
without the help of power that comes from Heaven.’ And the worthy people said:
‘Turn, then, and go in front of us,’ making a gesture with the backs of their
hands.
Purgatorio Canto III:103-145 Manfred
And one of them began to speak: ‘You, whoever you are, turn your face, as we
go, and think if you ever saw me over there.’ I turned towards him, and looked
hard: he was blond and handsome, and of noble aspect, but a blow had split one
of his eyebrows.
When I had denied, humbly, ever seeing him, he said: ‘Now look’, and he showed
me a wound at the top of his chest. Then, smiling, he said: ‘I am Manfred, grandson of the Empress Constance:
and I beg you, when you return, go to my lovely daughter, Costanza, mother of James
and Frederick, Sicily’s and Aragon’s pride,
and tell her this truth, if things are said differently there. After my body
had been pierced, by two mortal wounds, I rendered my spirit to him, who
pardons, willingly. My sins were terrible, but infinite goodness has such a
wide embrace it accepts all those who turn to it. If the Bishop
of Cozenza, who was set on by Clement to hound me,
had read that page of God’s rightly, the bones of my corpse would still be at
the bridgehead, by Benevento, under the guardianship of the heavy cairn.
Now, the rain bathes them, and the wind moves them, beyond the kingdom, along
the River Verde, where he carried them, a lume spento, with quenched
tapers. But no one is so lost by the malediction, of that excommunication, that
eternal love may not turn back to him, as long as hope is green. It is true
that those who die, disobedient to the Holy Church, even though they repent at
the end, must remain outside this bank for thirty times the duration of their
life of insolence, unless such decree is shortened by the prayers of the good.
See now, if you can give me delight, by telling my good Costanza how you saw
me, and also of my ban, since much benefit arises, here, through the prayers of
those who are still over there.’
Purgatorio Canto IV:1-18 The unity of the soul
When the soul is wholly centred, on one of our senses, because of some pleasure
or pain, that it comprehends, it seems that it pays no attention to its other
powers, and this contradicts Plato’s error, that has it,
that one soul is kindled on another, inside us. So, when something is seen or
heard, that holds the soul’s attention strongly fixed, time vanishes and man is
unaware of it, since one power is that which notices time, and another that
which occupies the entire soul: the former is as if constrained, the latter
free.
I had a genuine experience of this, while listening to that spirit and
marvelling, since the sun had climbed fully
fifty degrees, and I had not noticed it, when we came to where those souls,
with a single voice, cried out to us: ‘Here is what you wanted.’
Purgatorio Canto IV:19-51 The narrow path.
When
the grape is ripening, the peasant often hedges up a larger opening, with a
little forkful of thorns, than the gap through which my leader climbed, and I
behind him, two alone, after the group had parted from us. You can walk at
Sanleo, near Urbino, and descend to Noli, near Savone: you can climb Mount
Bismantova, south of Reggio, up to the summit, on foot: but here a man had to
fly: I mean with the feathers and swift wings of great desire, behind that
leader, who gave me hope, and made himself a light.
We
were climbing inside a rock gully, and the cliff pressed against us on either
side, and the ground under us needed hands as well as feet. Once we were on the
upper edge of the high wall, out on the open hillside, I said: ‘My Master,
which way should we go?’ And he to me: ‘Do not let your steps drift downward,
always win your way, up the mountain, behind me, until some wise escort appears
to us.’
The
summit was so high it was beyond my sight, and the slope far steeper than the
forty-five degrees a line from mid-quadrant makes with the circle’s radius. I
felt weary, and began to say: ‘O sweet father, turn and see how I am left
behind if you do not stop.’ He said: ‘My son, make yourself reach there,’
showing me a terrace, a little higher up, that goes round the whole mountain,
on that side. His words spurred me on, greatly, and I forced myself on, so far,
creeping after him, that the ledge was beneath my feet.
Purgatorio Canto IV:52-87 The sun’s arc south of the equator
There we both sat down, turning towards the east, from which we had climbed:
since it often cheers men to look back. I first fixed my eyes on the shore
below, then raised them to the sun, and wondered at the fact that it struck us
on the left side. The poet saw clearly that I was totally amazed at that
chariot of light, rising between us, and the
north. At which he said to me: ‘If that mirror, the sun, that reflects the
light, from above, downwards, were in Castor and
Pollux, the Gemini, you would see the Zodiac, glowing round him, circle
still closer to the Bears, unless it wandered from its ancient track.
If you wish the power to see that, for yourself, imagine Mount Zion, at
Jerusalem, and this Mountain, placed on the globe so that both have the same
horizon, but are in opposite hemispheres: by which you can see, if your intellect
understands quite clearly, that the sun’s path, that Phaëthon,
sadly, did not know how to follow, has to pass to the north here, when it
passes Zion on the south.’
I said: ‘Certainly, Master, I never saw as clearly as I now discern, there,
where my mind seemed at fault, that the median circle of the heavenly motion,
that is called the Equator in one of the sciences, and always lies between the
summer and the winter solstice, is as far north here, for the reason you say,
as the Hebrews saw it, towards the hot countries.
But if it please you, I would like to know, willingly, how far we have to go,
since the hillside rises higher than my eyes can reach.’
Purgatorio Canto IV:88-139 Belacqua
And he to me: ‘This mountain is such, that it is always troublesome at the
start, below, but the more one climbs up, the less it wearies. So, you will
feel at the end of this track, when it will seem so pleasant to you, that the
ascent is as easy as going downstream, in a boat. Hope to rest your weariness
there. I answer you no more, and this I know is true.’
And when he had his say, a voice sounded nearby: ‘Perhaps, before then, you may
have need to sit.’ At the sound of it, we each turned round, and saw a great
mass of rock on the left, that neither he nor I had noticed before. We drew
near it: and there were people lounging in the shade, behind the crag, just as
one settles oneself to rest, out of laziness. And one of them, who seemed weary
to me, was sitting and clasping his knees, holding his head down low, between
them.
I said: ‘O my sweet sire, set your eyes on that one, who appears lazier than if
Sloth were his sister.’ Then he turned to us, and listened, only lifting his
face above his thigh, and said: ‘Now go on up, you who are so steadfast.’ Then
I knew who he was, and that effort, which still constrained my breath a little,
did not prevent me going up to him, and, when I had reached him, he hardly
lifted his head, to say: ‘Have you truly understood why the sun drives his
chariot to the left?’ His indolent actions and the brief words, moved me to
smile a little: then I began: ‘Belacqua, I do not
grieve for you now: but tell me why you are sitting here? Are you waiting for a
guide, or have you merely resumed your former habit?’
And he: ‘Brother, what use is it to climb? God’s winged Angel, who sits at the
gate, will not let me pass through to the torments. First the sky must revolve,
round me, outside, for as long a time as it did in my life: because I delayed
my sighs of healing repentance to the end: unless, before then, some prayer
aids me, that might rise from a heart that lives in grace: what is the rest
worth, that is not heard in Heaven?’
And the poet was already climbing, in front of me, saying: ‘Come on, now, you
see the sun touches the zenith, and night’s
feet have already run from the banks of the Ganges to Morocco.’
Purgatorio
Canto V:1-63 The Late-Repentant
I had already parted from those shadows, and was following my leader’s
footsteps, when someone, behind me, pointing his finger, called out: ‘See, the
light does not seem to shine, on the left of him, below, and he seems to carry
himself like a living man.’ I turned my eyes, at the sound of these words, and
saw them all gazing in wonder, at me alone, at me alone and at the broken sunlight.
My Master said: ‘Why is your mind so ensnared that you slacken pace? What does
it matter to you what they whisper here? Follow me close behind, and let the
people talk: stand like a steady tower, that never shakes at the top, in the
blasts of wind: since the man, in whom thought rises on thought, sets himself
back, because the force of the one weakens the other.’ What could I answer,
except: ‘I come?’ This I said, blushing a little, with that colour that often
makes someone worthy of being pardoned.
And, across the mountain slope, meanwhile, a crowd, in front of us, a little,
came, chanting the Miserere,
alternately, verse by verse. When they saw I allowed no passage to the sun’s
rays because of my body, they changed their chant to a long, hoarse ‘Oh!’: and
two of them ran to meet us as messengers and demanded: ‘Make us wise to your
state.’ And my Master said: ‘You can go back, and tell those who sent you, that
this man’s body is truly flesh. If they stopped at seeing his shadow, as I
think, that answer is enough: let them honour him, and he may be precious to
them.’
I never saw burning mists at fall of night, or August clouds at sunset split
the bright sky, so quickly, but they in less time, returned, up the slope, and
arrived there while the others wheeled round us, like a troop of cavalry riding
with loosened reins. The poet said: ‘This crowd that presses us is large, and
they come to beg you, but go straight on, and listen while you go.’
They came, crying: ‘O spirit, who goes to joy, with the limbs you were born
with, pause your steps a while. Look and see if you ever knew one of us, so
that you can bear news of him, over there: oh, why are you leaving?: oh, why do
you not stay? We were all killed by violence, and were sinners till the last
hour: then light from Heaven warned us, so that, repenting and forgiving, we
left life reconciled with God, who fills us with desire to see him.’
And I: ‘However much I gaze at your faces, I recognise no one: but if I can do
anything to please you, spirits born for happiness, speak, and I will do it,
for the sake of that peace, which makes me chase after it, from world to world,
following the steps of such a guide.’
And one began to speak: ‘Each of us trusts in your good offices, without your
oath, if only lack of power does not thwart your will. So,
I, who merely speak before others do, beg you to be gracious to me, in your
prayers, at Fano, if ever you see that country again, that lies between
Romagna, and Charles the Second’s Naples, so
that the good may be adored through me, and I can purge myself of grave
offence. I sprang from there, but the deep wounds from which the blood flowed,
that bathed my life, were dealt me in the embrace of Paduans, those Antenori, there, where I thought that I was safest. Azzo of Este had it done, he who held a greater anger
against me, than justice merited.
Though, if I had fled towards La Mira, when I was surprised at Oriaco, I would
still be over there, where men breathe. I ran to the marshes, and the reeds,
and mire, swamped me so that I fell, and there I saw a pool grow on the ground,
from my veins.’
Purgatorio Canto V:85-129 Buonconte da Montefeltro
Then another said: Oh, so the desire might be satisfied, that draws you up the
high mountain, aid mine with kind pity. I was of Montefeltro, I am Buonconte: Giovanna
has no care for me, nor the others, so I go among these, with bowed head.’ And
I to him: ‘What violence or mischance made you wander so far from Campaldino,
that your place of burial was never known?’ He replied: ‘Oh, at the foot of
Casentino, a stream crosses it, called the Archiano, that rises in the
Apennines, above the Monastery of Camoldoli. There, at Bibbiena, where its name
is lost in the Arno, I arrived, pierced in the throat, fleeing on foot, and
bloodying the plain.
There I lost vision, and ended my words on Mary’s
name, and there I fell, and only my flesh was left. I will speak truly, and do
you repeat it among the living: the Angel of God took me and one from Hell
cried: “O you from Heaven, why do you rob me? You may carry off the eternal
part of this man from here, because of one little teardrop of repentance, that
snatches him from me, but I will deal differently with the other part.”
You well know how damp vapour collects in the air, which turns to water again,
when it rises where the cold condenses it. He joined that evil will, which only
seeks evil, with intelligence, and stirred the wind, and fog, by the power his
nature gives him. Then, when day was done, he covered the valley, from
Pratomagno to the great Apennine chain, with mist, and made the sky above it so
heavy, that the saturated air turned to water: rain fell, and what the earth
did not absorb, came to the fosses: and, as it merged into vast streams, it ran
with such speed, towards the royal river, that nothing held it back.
The raging Archiano found my body, near its mouth, and swept it into the Arno,
and loosed the cross that my arms made on my chest, when pain overcame me. It
rolled me along its banks and through the depths, then covered me, and closed
me in its spoil.’
Purgatorio Canto V:130-136 Pia da Tolomei
A third spirit, followed on the second: ‘Ah, when you return to the world, and
are rested after your long journey, remember me who am La Pia:
Siena made me: Maremma undid me: he knows, who
having first pledged himself to me, wed me with his ring.’
Purgatorio Canto VI:1-24 The spirits crowd round
When the gambling game breaks up, the one who loses stays there grieving,
repeating the throws, saddened by experience: the crowd all follow the winner:
some go in front, some snatch at him from behind, or, at his side, recall
themselves to his mind. He does not stop, and attends to this one and that one.
Those, to whom he stretches out his hand, cease pressing on him: and so he
saves himself from the crush. Such was I in that dense throng, turning my face
towards them, now here, now there, and freeing myself from them by promises.
There was Benincasa, the Aretine, who met his death by
Ghin di Tacco’s ruthless weapons, and the other Aretine, Guccio de’ Tarlati, who was drowned as he ran in pursuit at
Campaldino. Federigo Novello was there, praying with
outstretched hands, and Farinata Scornigiani,
he of Pisa, whose father Marzucco showed
such fortitude on his behalf.
I saw Count Orso: and the spirit severed from its body
through envy and hatred, and not for any sin committed, or so it said, Pierre de la Brosse, I mean. And here let Lady Mary of Brabant take note, while she is still on earth,
so that she does not end with the viler crowd, for it.
Purgatorio Canto VI 25-48 Virgil on the efficacy of prayer
When I was free of all those shades, whose only prayer was that others might
pray, so that their path to blessedness might be quickened, I began: ‘O, you
who are a light to me, it seems that you deny, in a certain passage of your Aeneid, that prayer can alter Heaven’s decree: and yet
these people pray only for this. Can it be they hope in vain? Or is your
meaning not clear to me?’
And he to me: ‘My writing is clear, and, if you think about it rationally,
their hopes are not deceptive, since the nobility of justice is not lessened
because a moment of love’s fire discharges the debt each one here owes, and in
my text, where I affirmed otherwise, faults could not be rectified by prayer,
because prayer, then, was divorced from God.
Truly,
you must not suffer such deep anxiety, unless she tells you otherwise, she, who
will be the light, linking truth to intellect. I am not sure you understand: I
speak of Beatrice. You will see her, above,
on this mountain’s summit, smiling, blessed.
Purgatorio Canto
VI:49-75 Sordello
And I said: ‘My lord, let us go with greater speed, since I am already less
weary than before, and look the hillside casts a
shadow now.’ He replied: ‘We will go forward with this day, as far as we
still can: but the facts are other than you think. Before you are on the
summit, you will see the sun return, that is hidden now by the slope such that
you do not break his light.
But, there, see, a soul, set solitary, alone, gazes at us: it will show us the
quickest way.’ We reached him. O Lombard spirit, how haughty and scornful, you
were, how majestic and considered in your manner! He said nothing to us, but
allowed us to go by, only watching, like a couchant lion. But Virgil drew
towards him, begging him to show us the best ascent: though the spirit did not
answer his request, but asked us about our country and our life.
And the gentle guide began: ‘Mantua,’... and the spirit all pre-occupied with
self, surged towards him from the place where it first was, saying: ‘O Mantuan,
I am Sordello, of your city.’ And the one embraced the
other.
Purgatorio Canto VI:76-151 Dante’s
speechon the sad state of Italy
O Italy, you slave, you inn of grief, ship without helmsman in a mighty
tempest, mistress, not of provinces, but of a brothel! That gentle spirit was
quick, then, to greet his fellow-citizen, at the mere mention of the sweet name
of his city, yet, now, the living do not live there without conflict, and, of
those, that one wall and one moat shuts in, one rends the other.
Wretched country, search the shores of your coastline, and then gaze into your
heart, to see if any part of you is at peace. What use is it for Justinian to have renewed, the law, the bridle, if the
saddle is empty? The shame would be less if it were not for that. Ah, race,
that should be obedient, and let Caesar occupy the
saddle, if only you understood what God has told you! See how vicious this
creature has become, through not being corrected by his spurs, since he has set
his hand to the bridle. O Albert of Germany, you abandon
her, she, who has become wild and wanton, you, who should straddle her
saddle-bow: may just judgement fall on your blood, from the stars, and let it
be strange and obvious, so that your successor may learn to fear it, since you
and your father, held back by greed, over there, have allowed the garden of the
Empire to become a wasteland.
Careless man, come and look at the Montagues and Capulets, the Monaldi and Filippeschi: those who are already saddened, and those
who fear to be. Come, cruel one, come and see the oppression of your nobles,
and tend their sores, and you will see how secure Santafiora of the Aldobrandeschi is. Come and see your Rome, who mourns,
widowed and alone, crying night and day: ‘My Caesar, why do you not keep me
company?’ Come and see how your people love each other: and if pity for us does
not stir you, come, and be ashamed, for the sake of your fame.
And, if it is allowed for me to say, O highest Jupiter,
who was crucified on earth for us, are your just eyes turned elsewhere, or are
you preparing some new good, that is completely hidden from our sight? For the
cities of Italy are full of tyrants, and every peasant, that comes to take
sides, becomes a Marcellus, against the Empire.
My Florence, you may well rejoice at this digression, which does not affect
you, thanks to your populace that reasons so clearly. Many people have justice
in their hearts, but they let it fly slowly, since it does not come to the bow
without much counsel: yet your people have it always at their lips. Many people
refuse public office: but your people answer eagerly without being called, and
cry: ‘I bend to the task.’
Now be glad, since you have good reason for it: you who are rich, at peace,
full of wisdom. If I speak truly, the fact will not belie it. Athens and Sparta
that framed the ancient laws, and were so rich in civic arts, gave a mere hint
of how to live well, compared to you, who makes such subtle provision that what
you spin in October does not last till mid-November. How often in the time you
remember, you have altered laws, money, offices and customs, and renewed you
limbs! And if you consider carefully, and see clearly, you will see yourself
like the sick patient, who finds no rest on the bed of down, but by twisting
about, escapes her pain.
Purgatorio Canto VII:1-39 Virgil declares himself to Sordello
After the noble and joyful greetings had been exchanged three or four times,
Sordello drew himself back and said: ‘Who are you?’ My leader answered, then:
‘Before those spirits worthy to climb to God were turned towards this Mount, my
bones had been buried by Octavian. I am Virgil, and I
lost Heaven for no other sin than for not having faith.
Sordello seemed like someone who suddenly sees something, in front of him, that
he marvels at, and believes, and does not believe, saying: ‘It is, is not,’ and
he bent his forehead, and turned back, humbly, towards my guide, and embraced
him as the inferior person does. He said: ‘O Glory of Latin, through whom our
language showed its power, O eternal praise of the place from which I sprang,
what merit or favour will you show me? If I am worthy to hear your words, tell
me if you come from Hell, and from what circle.’
He
answered him: ‘I came here, through all the circles of the mournful kingdom.
Virtue from Heaven moved me, and with that I come. Not for the done, but for
the undone, I lost the vision of the high Sun, you seek, and who was known too
late by me. Down there, there is a place not saddened by torment, but only
darkness, where the grief does not sound as moaning, only sighs. There, I am,
with the innocent babes, who were bitten by the teeth of death, before they
were baptised and exempt from human sin. There I am, with those who did not
clothe themselves with the three holy virtues, Faith, Hope and Charity, but
without sin, knew the others and followed them all.
But
if you know, and can, give us some indication of how we might come most quickly
to the place where Purgatory has its true beginning.’
Purgatorio Canto VII:40-63 Sordello explains the rules for
ascent
He answered: ‘No fixed place is set for us: I am allowed to go up and round: I
act as guide, beside you, as far as I may go. But see now how the day is declining, and we cannot climb by
night, therefore it would be well to think of a good place to rest. Here are
some spirits, on the right, apart: if you allow me I will take you to them, and
they will be known to you, not without joy.’
Virgil replied: ‘How is that? Would he who wished to climb by night be
prevented by others, or would he not climb because he could not?’ And the good
Sordello drew his finger along the ground, saying: ‘See, you could not even
cross this line after sunset, not because anything other than the darkness of
night hinders you from going upwards, which obstructs the will through the
will’s powerlessness. Truly, you could return downwards at night, and walk,
straying, along the mountainside while the horizon shuts up the day.’
Then my lord, as if wondering, said: ‘Take us, then, where you say we might
have joy in resting.’
Purgatorio Canto VII:64-136 The Valley of the Negligent
Rulers
We had gone a short distance, when I saw that the mountain was scooped out, in
the way that valleys are hollowed out here. The shade said: ‘We will go there,
where the mountainside makes a cradle of itself, and wait for the new day. The
winding track, that led us to the side of the hollow, there where the valley’s
rim more than half-fades out, was neither steep nor flat. Gold and fine silver;
crimson and white cloth; bright, clear Indian wood; freshly mined emerald at
the moment it is split; would all be surpassed in colour by the grass and
flowers, set inside that fold of ground, as the lesser is surpassed, by the
greater.
Not only had Nature painted there, but had made there, one unknown and
indefinable perfume, from the sweetness of a thousand scents. There I saw
souls, sitting among the grass and flowers, singing Salve Regina, who could not be seen from
outside, because of the valley’s depth.
The Mantuan, who had led us aside, began to speak: ‘Do not wish me to lead you
among them, before the little sun sinks to its nest. You will see the faces and
actions of them better from this terrace, than if received among them down in
the valley.
He who sits highest, and has the aspect of having left undone what he should
have done, and does not move his lips to the others’ singing, was the Emperor Rudolph, who might have healed the wounds that
meant Italy’s death, so that she is helped, too late, by another. The next, who
seems to be comforting him, ruled Bohemia, the land where the water rises that
the Moldau carries down to the Elbe, and the Elbe to the sea. He was named Ottocar, and, even in his swaddling clothes, was far better
than bearded Wenceslas his son, whom lust and sloth
consume.
And that snub-nosed one, Philip the Third, who seems
so deep in counsel with, Henry of Navarre, who has
so kindly a manner, died fleeing, and withering the lily: look at how he
strikes his chest. See, the other, sighing, has made a rest for his cheek with
the palm of his hand. They are the father and the father-in-law of Philip the Fair, the plague of France: they know his
wicked and sordid life, and from that the grief comes that so pierces them.
He who seems so stout of limb, Peter of Aragon, who
blends his singing with Charles of Anjou, him of
the prominent nose, was cinctured with the cord of every virtue. And if the
young man, who sits behind him, had remained king after him, the worth would
have flowed from vessel to vessel: which may not be said of his other heirs. James and Frederick
have the kingdoms: but no one has the better heritage. Human worth rarely
increases through its branches: and this He wills who creates it, so that it
may be asked for of him.
My words apply to Charles, the large-nosed one, as well, no less than to Peter
the other, who sings with him: because of his son
Apulia and Provence now groan. So is that plant more degenerate in its seed, by
as much as Constance, Peter’s wife, still boasts
of her husband, more than Beatrice or Margaret do of the other.
See the king of the simple life, sitting there alone, Henry
the Third of England: he had a better increase in his branches. That one,
looking up, who humbles himself lower among them, is William the Marquis of Montferrat, because of
whom the town of Alessandria, in Piedmont, and its war, made Montferrat, and
Canavese, weep.
Purgatorio Canto VIII:1-45 The Two Angels
descend
It was now that hour which makes the
thoughts, of those who voyage, turn back, and melts their hearts, on the day
when they have said goodbye to their sweet friends; and which pierces the new
pilgrim with love, when he hears the distant chimes, that seem to mourn the
dying day; when I began to neglect my sense of hearing, and to gaze, at one of
the spirits, who rose, and begged a hearing with his hand.
He joined his palms, and raised them, fixing his eyes on the east, as though
saying, to God: ‘I care for nothing else.’ ‘Te
lucis ante,’ issued so devotedly from his mouth, and with such sweet notes,
that it rapt me from my thoughts. And then the others accompanied him through
the whole hymn, sweetly and devoutly, with their eyes locked on the eternal
spheres.
Reader, focus your eyes here on the truth, since the veil is now so thin, that
surely to pass within is easy. I saw that noble troop gaze upwards after that,
silently, pale and humble, as if in hope: and I saw two Angels come out from
the heights, and descend with two burning swords, that were cut short, and
blunted. Their clothes were green as tender newborn leaves, trailing behind,
stirred and fanned, by their green wings.
One came to rest a little way above us, and the other descended on the opposite
bank, so that the people were between them. I saw their blonde hair, clearly:
but the eye was dazzled, by their faces, like a sense confounded by excess.
Sordello said: ‘Both come from Mary’s breast, to
guard the valley, because of the serpent that will now come.’ At which I, who
did not know which way it would come, turned, and, icy cold, placed myself
beside the trusted shoulders. And Sordello again said: ‘Now we go into the
valley, among the great souls, and we will talk with them: it will be a great
joy to them to see you.
Purgatorio Canto VIII:46-84 Nino de’
Visconti
I only think I went down three paces, and was down, and saw one who gazed at
me, solely, as though he wished to know who I was. It was now the time when the air was darkening,
but not so dark that was what hidden from both our eyes before, now grew clear.
He approached me, and I said to him: ‘Noble Judge Nino,
how it pleased me when I knew you, and knew that you were not among the
damned!’
No kind greeting was left unsaid between us: then he asked: ‘How long is it
since you came, over the distant waters, to the foot of the Mount? I said: ‘O,
I came from the depths of the sad regions this morning, and I am in my first
life, though by this journey I hope to gain the other.’
And when they heard my answer, Sordello and he shrank back, like people who are
suddenly bewildered. One turned to Virgil, and the other to someone seated
there, saying: ‘Conrad, rise: come and see what God, in his grace, has willed.’
Then, turning to me: ‘By that singular grace, you owe to him who hides his
first cause so deep, there is no path to it, tell my Giovanna,
when you are over the wide waters, to pray for me, there, where the innocent
are heard. I do not think her mother, Beatrice,
still loves me, since she has changed her widow’s weeds, which, unhappily, she
will long for once again. In her, is easily known, how long the fire of love
endures, in woman, if sight and touch do not relight it, often. The viper that Galeazzo, the Milanese, emblazons on his shield,
will not gain her as fair a tomb, as my Pisan cockerel would have done.’ So he
spoke, his face stamped with the mark of that righteous fervour, that with due
reason, burns in the breast.
Purgatorio Canto VIII:85-108 The Serpent
My eager eyes were turned towards Heaven again, there, where the stars are
slowest, like a wheel close to the axle, and my leader said: ‘Son, what do you
stare at, up there?’ And I to him: ‘At those three
flames that the whole pole here is burning with.’ And he to me: ‘The four
bright stars, you saw this morning, are low, on the other side, and these have
risen where they were.’
As he was speaking, Sordello drew him towards himself, saying: ‘Look, there is
our enemy,’ and pointed his finger, so that he would look in that direction.
There was a snake, on that side, where the little valley has no barrier,
perhaps such a one as gave Eve the bitter fruit. The evil
reptile slid through the grass and flowers, now and again, twisting its head
towards its tail, licking, like a beast grooming itself.
I did not see, and so I cannot tell, how the celestial falcons rose: but I saw
both, clearly, in flight. Hearing the green wings cutting the air, the serpent
fled, and the Angels wheeled round, flying as one, back to their places.
Purgatorio Canto VIII:109-139 Conrad
Malaspina
The shade who had drawn close to the Judge when he called, was not freed from
gazing at me, for even a moment, during all that threat. He began: ‘May that lamp
that leads you higher, find as much fuel, in your will, as is needed to reach
the enamelled summit: if you know true news of Valdimagra, or its region, tell
it to me, who was once mighty, there. I was called Conrad
Malaspina: not the elder, but descended from him: I had that love for my
own, that here is purified.’
I said to him: ‘O, I have never been through your lands, but where do men live
throughout Europe, to whom they are not known? The fame that honours your
house, proclaims its lords abroad, and proclaims their country, so that he, who
has never been there, knows it. And, as I pray that I may go above, I swear to
you, that your honoured race does not impair the glory of the coffer and the
sword. Nature and custom grant it such privilege, that it alone walks rightly,
and scorns the evil way, for all that a guilty head twists the world.’
And he: ‘Now go, since the sun will not rest, seven times, in Aries, that couch
that the Ram covers, and straddles with all four feet, before this courteous
opinion is fixed in your brain, with a deeper pinning than other men’s words,
if the course of justice is not halted.’
Purgatorio Canto IX:1-33 Dante dreamshe is clasped by an Eagle
Now the moon’s aurora, mistress of ancient Tithonus,
was whitening at the eastern terrace, free of her lover’s arms; her forehead
glittering with jewels, set in the form of the chill creature that stings
people with its tail; and, where we were, Night
had climbed two of the steps by which she mounts, and the third was already
furling its wings; when I who had in me something of the old Adam,
overcome by sleep, sank down on the grass, where all five of us were already
seated.
At the hour, near dawn, when the swallow begins her sad
songs, in memory, perhaps, of her former pain, and when the mind is almost
prophetic, more of a wanderer from the body, and less imprisoned by thought, I
imagined I saw an eagle, in a dream, poised in
the sky, on outspread wings, with golden plumage, and intent to swoop. And I
seemed to be there when Ganymede left his own, snatched
up by Jupiter, to the high senate.
I thought, inwardly: ‘Perhaps, through custom, he only strikes here, and
perhaps he disdains to carry anyone away in his talons from any other place.’
Then it seemed to me, that wheeling for a while, terrible as lightning, he
descended, and snatched me upwards, as far as the sphere of fire. There he and
I seemed to burn, and the flames of vision so scorched me, that my sleep was
broken.
Purgatorio Canto IX:34-63 Virgil explains
Achilles was no less startled, turning his waking eyes
about, not knowing where he was, when Thetis, his mother,
carried him away, in her arms, as he slept, from Chiron
to the island of Scyros, the place from which the Greeks, later, made him go to
the Trojan war, than I was as soon as sleep had left my face: and I grew pale,
like a man chilled with fear. My comforter was the only one with me, and the
sun was already more than two hours high, and
my eyes were turned towards the sea.
My lord said: ‘Have no fear, be assured, since we are in a good position: do
not shrink back, but put out all your strength. You have now reached Purgatory:
there, see, the cliff that circles it: see the entrance, there, where it seems
cleft.
Before, in the dawn, that precedes the day, when your spirit was asleep in you,
among the flowers, with which it is all beautified below, a Lady came, and
said: I am Lucia: Let me take this man, who sleeps, and I
will help him on his way.’ Sordello was left behind with the other noble forms.
She took you, and came on upwards, as day brightened, and I followed in her
track. Here she placed you, and her lovely eyes first showed me that open
passage: then she, and sleep, together, vanished.’
I felt changed, as a man in fear does who is reassured, and who exchanges
comfort for fear, when the truth is revealed to him. When my leader saw me
freed from anxiety, he moved up by the cliff, and I followed, towards the
heights.
Reader, you know, clearly, that I must enrich my theme, so do not wonder if I
support it with greater art. We drew close, and were at a point, just there
where a break, like a fissure, that divides the cliff, first appeared to me. I
saw a gate, and three steps, of various colours, below it, to reach it, and a
keeper, who as yet said nothing. And as I looked closer, there, I saw that,
seated as he was on the top step, there was that in his face I could not
endure. He held a naked blade in his hand, that reflected the sun’s rays
towards us, so that I turned my eyes towards it, often, but in vain.
He began to speak: ‘Say, what you want, from where you stand: where is your
escort? Be careful that coming up here does not harm you!’ My master answered:
‘A heavenly Lady, who has good knowledge of these things, said to us, just now:
‘Go there, that is the gate.’ ‘And may she
quicken your steps towards the good,’ the courteous doorkeeper began again:
‘come then, towards our stair.’
Where we came, the first step was of white marble, so smooth and polished that
I was reflected there, as I appear. The second was darker than a dark
blue-grey, of a rough, calcined stone, cracked in its length and breadth. The
third, which is massed above them, seemed like red porphyry to me, fiery as
blood spurting from an artery. God’s Angel kept both his feet on this, seated
at the threshold, which seemed, to me, to be of adamantine stone.
Purgatorio Canto IX:106-145 The Angel
opens the Gate
My guide led me, willingly, up the three steps, saying: ‘Ask humbly for the
bolt to be drawn.’ I flung myself, devoutly, at the sacred feet: I begged him
for pity’s sake to open the gate to me: but first I struck myself three times
on the breast.
He inscribed seven letter P’s on my forehead,
with the tip of his sword, and said: ‘Cleanse these wounds when you are
inside.’ Ashes, or dry earth, would be at one with the colour of his robe, and he drew two keys out from under it. One was of gold, and
the other of silver: he did that to the gate that satisfied me, first with the
white, and then the yellow. He said: ‘Whenever one of these keys fails, so that
it does not turn in the lock correctly, the way is not open. The one is more
precious, but the other needs great skill and intellect, before it works, since
it is the one that unties the knot. I hold them, for Peter,
and he told me to err by opening it, rather than keeping it locked, if people
humbled themselves at my feet.’
Then he pushed the door of the sacred gateway, saying: ‘Enter, but I let you
know, that whoever looks behind, returns outside, again.’ The doors of the
Tarpeian treasury, did not groan as harshly, or as much, when good Metellus was dragged from them, so that it remained poor
afterwards, as the pivots of that sacred door, which are of strong and ringing
metal, when they were turned in their sockets.
I turned, listening for a first sound, and seemed to hear Te Deum Laudamus, in a voice intermingled
with sweet music. What I heard gave me just the kind of feeling we receive when
people sing to the accompaniment of an organ, when the words are now clear, and
now lost.
Purgatorio Canto X:1-45 The First
Terrace: The Frieze: The Annunciation
When we were beyond the threshold of the gate, which the soul’s worse love
neglects, making the crooked way seem straight instead, I heard it close again,
with a ringing sound: but if I had turned my eyes towards it, what could have
excused the fault?
We climbed through a broken rock, which was moving on this side and on that,
like a wave that ebbs and flows. My leader began: ‘Here we must use a little
skill, in keeping near, now here, now there, to the side that is receding’ And
this made our steps so slow that the wandering circle of the moon regained its bed to sink again to rest,
before we were out of that needle’s eye.
But when we were free, and in the open, above, where the Mount is set back, I,
being weary, and both of us uncertain of our way, we stood still, on a level
space, more lonely than a road through a desert. The length of three human
bodies would span it, from its brink where it borders the void, to the foot of
the high bank that ascends sheer. And this terrace appeared to me like that, as
far as my eye could wing in flight, now to the left, and then to the right.
Our feet had not yet moved along it, when I saw that the encircling cliff,
which, being vertical, lacked any means of ascent, was pure white marble, and
beautified with friezes, so that not merely Polycletus,
but Nature also, would be put to shame by it.
In front of us, so vividly sculpted, in a gentle attitude, that it did not seem
a dumb image, the Angel Gabriel, appeared, who came to
earth, with the annunciation of that peace, wept for, in vain, for so many
years, that opened Heaven to us, after the long exile. You would have sworn he
was saying: ‘Ave,’ since She was fashioned
there, who turned the key to open the supreme Love. And these words were
imprinted in her aspect, as clearly as a figure stamped in wax, Ecce ancilla
Dei: behold the servant of God.
Purgatorio Canto X:46-72 King David
dancing before the Ark
‘Do not keep your attention on one place alone’ said the sweet master, who had
me on that side of him where the heart is: at which I moved my eyes about, and
saw another story set in the rock, behind Mary, on the side where he was, who
urged me onwards.
There, on the very marble, the cart and oxen were engraved, pulling the sacred
Ark of the Covenant, which makes us fear, by Uzzah’s
example, an office not committed to us. People appeared in front, and the whole
crowd, divided into seven choirs, made one of my senses say ‘No’ they do not
sing,’ another say ‘Yes, they do.’ Similarly, eyes and nose disagreed, between
yes and no, over the smoke of incense depicted there.
There King David, the humble Psalmist, went, dancing, girt
up, in front of the blessed tabernacle: and he was, in that moment, more, and
less, than King. Michal, Saul’s
daughter, was figured opposite, looking on: a woman sad and scornful. I moved
my feet from the place where I stood, to look closely at another story, which
shone white in front of me, beyond Michal.
Purgatorio Canto X:73-96 The Emperor
Trajan
There the high glory of the Roman prince was retold whose worth moved Gregory to intercession, and to great victory: I speak of
the Emperor Trajan: and at his bridle was a poor widow,
in the attitude of tearfulness and grief. A crowd, of horsemen, trampling,
appeared round him, and the gold eagles, above him, moved visibly in the wind.
The poor woman, among all these, seemed to say: ‘My lord, give me vengeance for
my son who was killed, at which my heart is pierced.’ And Trajan seemed to
answer her: ‘Now, wait, till I return.’ And she, like a person, urgent with
sorrow: ‘My lord, what if you do not return?’ And he: ‘One who will be in place
of me will do it.’ And she: ‘What merit will another’s good deed be to you, if
you forget your own?’ At which he said: ‘Now be comforted, since I must fulfil
my duty before I go: justice wills it, and pity holds me here.’
He who never sees anything unfamiliar to him, made this speech visible, which
is new to us, because it is not found here.
Purgatorio Canto X:97-139 The Proud and
their Punishment
While I was joying in seeing the images, of such great humility, precious to
look at, for their Maker’s sake, the poet murmured: ‘See, here, many people,
but their steps are few: they will send us on to the high stairs.’ My eyes,
that were intent on gazing to find new things, willingly, were not slow in
turning towards him.
Reader, I would not wish you to be scared away from a good intention, by hearing
how God wills that the debt is paid. Pay no attention to the form of the
suffering: think of what follows it: think that, at worst, it cannot last
beyond the great Judgement.
I began: ‘Master, those whom I see coming towards us do not seem like persons,
but I do not know what they look like, my sight errs so much.’ And he to me:
‘The heavy weight of their punishment, doubles them to the ground, so that my
eyes, at first, were troubled by them. But look steadily there, and disentangle
with your sight what is coming beneath those stones: you can see, already, how
each one beats his breast.’
O proud Christians, weary and wretched, who, infirm in the mind’s vision, put
your trust in downward steps: do you not see that we are caterpillars, born to
form the angelic butterfly, that flies to judgement without defence? Why does
you mind soar to the heights, since you are defective insects, even as the
caterpillar is, in which the form is lacking?
As a figure, with knees joined to chest, is sometimes seen, carved as a corbel,
to support a ceiling or a roof, which though unreal, creates a real discomfort
in those who see it, even so, I saw these, when I paid attention. Truly, they
were more or less bent down, depending as to whether they were weighted more or
less, and the one who had most patience in its bearing, seemed to say, weeping:
‘I can no more.’
Purgatorio Canto XI:1-36 The Proud
paraphrase the Lord’s Prayer
‘O our Father, who are in Heaven, not because of your limitation, but because
of the greater love you have for your first sublime works, praised be your name
and worth by every creature, as it is fitting to give thanks for your sweet
outpourings. May the peace of your kingdom come to us, since we cannot reach it
by ourselves, despite all our intellect, if it does not come to us itself. As
Angels sacrifice their will to yours, singing Hosanna: so may men
sacrifice theirs. Give us this day our daily bread, without which he who
labours to advance, goes backward, through this harsh desert. And forgive in
loving-kindness, as we forgive everyone, the evil we have suffered, and judge
us not by what we deserve. Do not test our virtue, that is easily conquered,
against the ancient enemy, but deliver us from him who tempts it. And this last
prayer, dear Lord, is not made on our behalf, since we do not need it, but for
those we have left behind.’
So those shades, praying good speed to us and themselves, went on beneath their
burdens, like those that we sometimes dream of, weary, and unequal in torment,
all around the first terrace, purging away the mists of the world.
If ever a good word is said, there, for us, by those who have their will rooted
in the good, what can we say or do for them, here? Truly we should help them
wash away the stain, that they have carried from here, so that, light and pure,
they might issue to the starry spheres.
Purgatorio Canto XI:37-72 Omberto
Aldobrandeschi
Virgil
said: ‘Ah, that justice and mercy might soon disburden you, so that you might
spread your wings, that will lift you as you desire, show us, now, in which
direction we might go, most quickly, to the stairway: and if there is more than
one way, tell us which one ascends least steeply, because he, who comes along
with me, is slow in climbing, despite his will, because of the burden of the
flesh of Adam, he is clothed with.’
It
was not obvious where the words came from, which were returned to those that
he, whom I followed, had said, but this was the reply: ‘Come with us, to the
right, along the cliff, and you will find the pass that a living man can
ascend. And if I were not obstructed by the stone that weighs my proud neck
down, so that I have to carry my head low, I would look at him, who is yet
alive, who does not name himself, to see if I know him, and to make him pity
this burden.
I was Italian, and
the son of a great Tuscan: my father was Gugliemo
Aldobrandesco: I do not know if his name was ever known to you. My
ancestors’ ancient blood and noble actions, made me so arrogant that I held all
men in such scorn, not thinking of our common mother, that it was the death of
me, as the Sienese, and every child in Campagnatico, know. I am Omberto, and it
is not me alone that pride does ill to, because it has dragged all my
companions to misfortune. And here, until God is satisfied, I must carry this
burden among the dead, since I did not do so among the living.’
Purgatorio Canto XI:73-117 Oderisi of
Gubbio: The Vanity of Fame
Listening, I had bent my head down, and one of them, not he who was speaking,
twisted himself beneath the weight that obstructed him: and saw me, and knew
me, and was calling out, keeping his eyes fixed on me, who all bent down was
moving along with them, with difficulty.
I said to him: ‘O, are you not Oderisi, the glory of
Gubbio, and the glory of that art which in Paris they call ‘Illumination’?’ He
said: ‘Brother, the leaves that Franco of Bologna paints
are more pleasing: the glory is all his now, and mine in part. In truth, I
would not have been so humble while I lived, because of the great desire to excel,
that my heart was fixed on. Here the debt is paid for such pride: and I would
still not be here, if it were not that, having power to sin, I turned to God.
O empty glory of human power: how short the green leaves at its summit last,
even if it is not buried by dark ages! Cimabue thought
to lead the field, in painting, and now Giotto is the
cry, so that the other’s fame is eclipsed. Even so, one Guido, Cavalcanti, has taken from Guinicelli,
the other, the glory of our language: and perhaps one is born who will chase
both from the nest.
Worldly Fame is nothing but a breath of wind, that now blows here, and now
there, and changes name as it changes direction. What more fame will you have,
before a thousand years are gone, if you disburden yourself of your flesh when
old, than if you had died before you were done with childish prattle? It is a
shorter moment, in eternity, than the twinkling of an eye is to the orbit that
circles slowest in Heaven.
All Tuscany rang with the noise of him who moves so
slowly in front of me, along the road, and now there is hardly a whisper of him
in Siena, where he was lord, when Florence’s fury was destroyed, when she was
prouder then, than she is now degraded. Your Reputation is like the colour of
the grass, that comes and goes, and he through whom it springs green from the
earth, discolours it.’
Purgatorio Canto XI:118-142 Provenzan
Salvani
And I to him: ‘Your true speech fills my heart with holy humility, and deflates
my swollen pride, but who is he whom you were speaking of just now?’ He
answered: ‘That is Provenzan Salvani, and he is here
because he presumed to grasp all Siena in his hand. So he goes, and has gone,
without rest, since he died: such coin they pay, to render satisfaction, who
were too bold over there.’
And I: ‘If spirits who wait until the brink of death, before they repent, are
down below, and do not climb up here, unless holy prayers help them, till as
much time has passed as they once lived, how has his coming here been allowed
him?’ He replied: ‘When he lived in highest state, he stationed himself in the
marketplace at Siena, of his own free will, putting aside all shame, and made
himself quiver in every vein, to deliver a friend from the pain he was
suffering, in Charles’s prison.
I will say no more, and I know that I speak darkly, but a short time will pass
and your neighbours will act such that you will be able to understand the
beggar’s shame. That action released him from those confines.’
Purgatorio Canto XII:1-63 Many examples
of Pride
I went alongside the burdened spirit, in step, like oxen under the yoke, as
long as the sweet teacher allowed it. But when Virgil said: ‘Leave him, and
press on, since here it is best if each drives on his boat with sail and oars,
and all his strength,’ I stood erect, as required for walking, although my
thoughts remained bowed down and humbled.
I had moved, and was following, willingly, in my master’s steps, and both of us
were already showing how much lighter of foot we were, when he said to me:
‘Turn your eyes downward: it will be good for you to look beneath your feet, to
ease the journey. As tombstones in the ground, over the dead, carry the figures
of who they were before, so that there may be a memory of them, and often cause
men to weep for them, through that thorn of memory that only pricks the
merciful, so I saw all the roadway that projects from the mountainside,
sculpted in relief there, but of better likeness, because of the artistry.
On one side, I saw Satan, who was created far nobler than
any other creature, falling like lightning from Heaven.
On the other side I saw Briareus, transfixed by the celestial
thunderbolt, lying on the ground, heavy with the chill of death.
I saw Apollo Thymbraeus: I saw Mars
and Pallas Athene, still armed, with Jupiter
their father, gazing at the scattered limbs of the Giants.
I saw Nimrod at the foot of his great tower of Babel, as
if bewildered, and looking at the people, who shared his pride, in Shinar.
O Niobe, with what sorrowful eyes I saw you sculpted in
the roadway, between your seven dead sons and seven dead daughters!
O Saul, how you were shown there, dead by your own sword,
on Gilboa, that never felt rain or dew after!
O foolish Arachne, already half spider, so I saw you,
saddened, amongst the tatters of your work, woven by you to your own harm!
O Rehoboam, now your image seems to threaten no longer,
but a chariot carries you away, terrified, before chase is given!
Again, the hard pavement showed, how Alcmaeon made the
gift of the luckless necklace costly to his mother Eriphyle.
It showed how Sennacherib’s sons flung themselves on him in the
Temple, and how they left him there, dead.
It
showed the cruel slaughter and destruction that Tomyris
generated, at the time when she said, to the dead Cyrus:
‘You thirsted for blood, now take your fill of blood!’
It showed how the Assyrians fled in a rout, after Holofernes
was killed, and also the remains of the murder.
I saw Troy in ashes and ruin: O Ilion, how low and debased, the sculpture, that
is visible there, showed you.
Purgatorio Canto XII:64-99 The Angel of
Humility
What master was it, of the brush, or the engraving tool, who drew the lines and
shadows that would make every subtle intellect gaze at them? The dead seemed
dead, and the living, living: he who saw the reality of all the tales I trod
on, while I went by, bent down, saw no better than me. Be proud then, children of Eve, and on with your haughty faces, and do not bow
your heads, in case you see your path of sin!
Already we had circled more of the Mount, and more of the sun’s path was spent,
than the un-free mind judged so, when he, who was always going on, alert, in
front of me, began to say: ‘Lift your head up, this is no time to go absorbed
like that: see an Angel there who is preparing to come towards us: look how the sixth handmaiden is returning from her
hour’s service. Be reverent in your bearing, and in your look, so that it may
gladden him to send us on upward: consider, that this day never dawns again.
I was well used to his warnings never to lose time, so that he could not speak
to me unclearly on that matter. The beautiful creature came to us, robed in
white, and, in his face, the aspect of the glimmering morning star. He opened
his arms, and then spread his wings. He said: ‘Come: here are the steps,
nearby, and the climb now is easily made.’ Few are those who do come, at this
invitation. O human race, born to soar, why do you fall so, at a breath of
wind?
He led us to where the rock was cleft: there he beat his wings against my
forehead: then he promised me a safe journey.
Purgatorio Canto XII:100-136 The first
letter P is now erased
As the ascent is broken on the right by steps, made in the times when the public records, and the standard measure, were
safe, that climb the hill where San Miniato stands, looking down on Florence,
that well-guided city, over the Ponte Rubaconte, so is this gully made easier,
that here falls steeply from the next terrace, but so that the high rock grazes
it on either side.
While we were changing our direction, voices sang, so sweetly no speech could
describe it: ‘Beati pauperes spiritu,
blessed are the poor in spirit.’ Ah! How different these openings are from
Hell’s: here we enter with songs, and, down there, with savage groaning.
Now we were climbing by the sacred stair, and it seemed to me that I was much
lighter, than I seemed to be on the terrace, at which I said: ‘Master, say,
what heavy weight has been lifted from me, so that I hardly feel any effort in
moving?’ He answered: ‘When the letter P’s, that have stayed on your
face, but are almost invisible, shall be erased completely, like that first
one, you feet will be so permeated by goodness, that not only will they not
feel it as effort, but it will be a pleasure to them to be urged on.’
Then, like someone who goes along with something on their face, unknown to
them, except when another’s gestures make them guess, so that the hand lends
its help to make sure, searches, and finds, and carries out the task that
cannot be done by looking, I, with the fingers of my right hand outspread,
found only six letters, of those that he, the key-holder, had cut on me, over
the temples: at which my guide, seeing it, smiled.
Purgatorio Canto XIII:1-45 The Second
Terrace: The voices in the air
We were at the summit of the stairway, where the Mount, that frees us from evil
by our ascent, is terraced for a second time. There a cornice, like the first,
loops round the hill, except that its curve is sharper. There is no shadow
there, or decoration: the cliff appears so naked, and the path level, with the
livid colour of the stone.
The poet was saying: ‘If we wait here for people to ask our way of, I am afraid
our decision may be delayed too long.’ Then he set his eyes intently on the
sun: he made his right a pivot, and turned his left side, saying: ‘O sweet
light, trusting in whom I enter on the new track, lead us on, as we, would be
led, within ourselves: you give the world warmth, you shine upon it: if no
other reason urges otherwise, your rays must always be our guide.’
We, by our eager will, in a short time, had already gone as far, there, as
counts for a mile here, when we heard, not saw, spirits flying towards us,
granting courteous invitations to love’s feast. The first
voice that passed by in flight said loudly: ‘Vinum non habent: they
have no wine,’ and went by, repeating it behind us.
And before it was completely lost to hearing, due to distance, another voice
passed by, crying: ‘I am Orestes,’ and also did not
stay. I said: ‘O, father, what voices are these,’ and as I asked, there was a
third voice saying: ‘Love those who have shown you hatred.’ And the good master
said: ‘This circle scourges the sin of Envy, and so the cords of the whip are
made of Love. The curb or bit is of the opposite sound: I think you will hear
it, I believe, before you reach the Pass of Forgiveness.
But fix your gaze steadily through the air, and you will see people seated in
front of us, along the cliff.’
Purgatorio Canto XIII:46-84 The Envious
and their Punishment
Then my eyes opened wider than before: I looked in front and saw shades with
cloaks of the same colour as the stone. And when we were a little nearer, I
heard a cry: ‘Mary, pray for us,’ and a cry: ‘Michael, Peter, and all the
Saints.’
I do not believe there is anyone on earth so hardened, that they would not be
pierced with compassion, at what I saw then: when I had come near them so that
their features were clear to me, heavy tears were wrung from my eyes. They
seemed to me to be covered with coarse haircloth: each supported the other with
a shoulder: and each was supported, by the cliff.
Like this, the blind, lacking means, sit near the confessionals, begging for
alms, and sink their heads upon one another, so that pity may be stirred
quickly in people, not only by their words, but by their aspects, that plead no
less. And as the sun does not help the blind, so Heaven’s light will not be
generous to the shades I speak of, since an iron wire pierces their eyelids,
and stitches them completely shut, just as is done to a wild hawk, that will
not stay still.
By seeing others, and not being seen, I felt I did them a wrong as I went by,
at which I turned to Virgil. He knew well what the dumb would say, and so he
did not wait for my question, but said: ‘Speak, and be brief, and to the
point.’
My counsellor was with me on the side of the terrace where one might fall,
since there is no parapet surrounding it: the devout shades were on the other
side, who were squeezing out tears, through the terrible seam, so that they
bathed their cheeks.
Purgatorio Canto XIII:85-154 Sapia de’
Saracini
I turned to them and began: ‘O people, certain to see the light, above,
the only thing your desire cares for, may grace quickly clear the dark film of
your conscience, so that memory’s stream may flow through it clearly: tell me,
since it will be gracious and dear to me, if any soul among you is Italian,
and perhaps it will bring him good if I know it.’
I seemed to hear this for answer, some way further on than where I was: ‘O my
brother, we are all citizens of a true city: you mean those who lived as wanderers
in Italy.’ So I made myself heard more distinctly towards that side. I saw
a spirit among the others, hopeful in look, and if you ask: ‘How?’ its chin was
lifted higher in the manner of a blind person.
‘Spirit,’ I said, ‘that does penance, in order to climb, if you are the one who
replied, make yourself known to me by place or name.’ She answered: ‘I was of
Siena, and purge my sinful life, with these others here, weeping to Him, that
he might lend his grace to us. Sapia, I was named, though
sapient I was not, and I was far happier in other’s harm, than in my own good
fortune. And so that you do not think I mislead you, listen, and see if I was
as foolish as I say.
Already when the arc of my years was declining, my townsmen were engaged in
battle with their enemies, near to Colle, and I prayed God for what he had already
willed. They were routed there, and rolled back in the bitterness of flight,
and I joyed, above all, in watching the chase, so much so that I lifted my
impudent face, crying out to God: “Now I no longer fear you,” as the blackbird
does at a little fine weather.
I wished to make peace with God, at the end of my life, and my debt would not
be reduced, even now, by penitence, had it not been that Pier
Pettignano remembered me in his holy prayers, and grieved for me out of
charity. But who are you, who go asking about our state, and, as I believe,
have your eyes un-sewn, and breathing, speak?’
I said: ‘My eyes will yet be darkened here, but for only a short time, since
they did little offence through being turned to envy. My soul is troubled by a
far greater fear of the torment just below, since even now the burden there
weighs on me.’ And she to me: ‘Who has led you then, up her, among us, if you
expect to return below?’ And I: ‘He who is with me, here, and is silent: and I
am alive, and so, spirit elect, ask something of me, if you wish me to move my
mortal feet for you, over there.’
She answered: ‘Oh, this is such a strange thing to hear, that it is a sign that
God loves you: so help me sometimes with your prayers. And I beg you, by all
you most desire, if ever you tread the soil of Tuscany, renew my fame amongst
my people. You will see them among that vain race, that put their faith in the
harbour of Talamone, and will know more lost hopes there, than in searching for
the stream of Diana: but the admirals will lose most.’
Purgatorio Canto XIV:1-27 Guido del Duca
and Rinieri da Calboli
‘Who is this, that circles the Mount, before death has allowed him flight, and
who opens and closes his eyelids at will?’ ‘I do not know who he is, but I know
he is not alone. You, who are nearest, question him, and greet him gently, so
that he might speak.’
So two spirits talked of me there, on the right, one leaning on the other: then
held their faces up to speak to me: and one said: ‘O soul,
still trapped in the body, journeying towards Heaven, out of charity, bring us
consolation, and tell us where you come from, and who you are, since you make
us wonder greatly at your state of grace, as a thing does that was never known
before.’
And I: ‘A river runs through the centre of Tuscany, rising at Falterona, in the
Apennines, and is not sated by a course of a hundred miles. I bring this body
from its banks. It would be useless to tell you who I am, since my name does
not sound much, as yet.’ Then, he who had spoken first, answered me: ‘If I
penetrate your meaning clearly with my intellect, you are talking about the
Arno.’ And the other said to him: ‘Why did he
hide the name of the river, as one does with a dreadful thing?’
Purgatorio Canto XIV:28-66 The Valley of
the Arno
And the shade who was asked the question replied as follows: ‘I do not know,
but truly it is fit that the name of such a valley should die, since from its
head, where the alpine chain from which Cape Faro in Sicily is separated, is so
extensive, that there are few places where it exceeds that breadth, as far as
Pisa, where it yields that which the sky absorbs from the sea, restoring that
water that provides the rivers with what flows in them, Virtue, like a snake,
is persecuted as an enemy, by them all, either because of the evil place, or
the evil customs that incite them; so that the people, who live in that
miserable valley, have changed their nature, until it seems as if Circe had them in her sty.
It first directs its feeble channel, among the Casentines, filthy hogs, more
fitted for acorns than any other food created for man’s use. Then descending,
it reaches the Aretines, curs that snarl more than their power merits, and
turns its current, scornfully, away from them.
On it goes in its fall, and the greater the volume in its accursed ditch the
more it finds the dogs grown to Florentine wolves. Having descended then,
through many scooped-out pools, it finds the Pisan foxes, so full of deceit
that they fear no tricks that might trap them.
I will not stop speaking even if this other hears me, and it would be well for
him if he reminds himself, again, of what true prophecy unfolds to me. I see Fulcieri, his grandson, who is becoming a hunter of
those Florentine wolves on the bank of the savage river, and who fills them all
with terror. He sells their flesh while they are still alive, then slaughters
them like worn-out cattle: he deprives many of life, and himself of honour. He
comes out, bloodied, from the sad wood. He leaves it so that, a thousands years
from now, it will not regenerate to its primal state.’
Purgatorio Canto XIV:67-123 Guido’s
diatribe against Romagna
I saw the other shade, who had turned round to hear, grow troubled and sad,
after it had heard these words, as the face of him who listens is troubled, at
the announcement of heavy misfortunes, as to which side the danger might attack
him from. The speech of the one, and the look of the other, made me long to
know their names, and I asked them, mixing the request with prayers. At this
the spirit who first spoke to me, began again: ‘You want me to condescend to do
that for you, that you will not do for me, but, since God wills so much of his
grace to shine in you, I will not be reticent with you: therefore know that I
am Guido del Duca.
My blood was so consumed by envy, that you would have seen me suffused with
lividness, if I saw a man render himself happy. I reap the straw of that
sowing. O humankind, why set the heart there, where division of partnership
must follow?
This is Rinier: this is the honour and glory of
the House of Calboli, in which no one, since him, has made themselves heir to
his worth. And not only is his bloodline devoid of the goodness demanded of
truth and chivalry between the River Po and the mountains, the Adriatic shore
and Reno, but the Romagna, that is within these boundaries, is choked with
poisonous growth, that cultivation would now root out with difficulty.
Where is the good Lizio, and Arrigo
Mainardi, Pier Traversaro or Guido
di Carpigna? Oh, you Romagnols, turned to bastards, when will a Fabbro again take root in Bologna: when, in Faenza, a Bernadin da Fosco, scion of a low-born plant?
Do not wonder, Tuscan, if I weep, when I remember Ugolin
d’Azzo, and Guido da Prata, who lived among us; Federico Tignoso, and his fellows, the Houses of Traversari, and Anastagi, both
races now without an heir, the ladies and the knights, the toils and the ease,
that love and courtesy made us wish for, there, where hearts are grown so
sinful.
O
town of Bertinoro, famous for your hospitality, why do you not vanish, since
your noble families, and many of your people, are gone, to escape guilt? It is
good that Bagnacavallo produces no more sons, and bad
that Castrocaro, and worse that Conio,
still trouble to beget such Counts. The Pagani will do well when Mainardo, their devil, is gone: but not, indeed, in that
true witness of their lives will remain.
O
Ugolin de’ Fantolin, your name is safe, since there is
no more chance of there being any heir to blacken it through degeneration.
Purgatorio Canto XIV:124-151 Examples of
Envy
Now, go your ways, Tuscan, since it delights me more to weep than talk, our
conversation has so wrung my spirit.’ We knew that those dear shades heard us
leave, so, by their silence, they gave us confidence in our road.
When we were left, journeying on, alone, a voice struck us, like lightning when
it splits the air, saying: ‘Everyone who findeth me shall
slay me’, and vanished like a thunderclap, that dies away when the cloud
suddenly bursts.
When our hearing was free of it, behold, a second, with such a loud crash, that
it was like thunder, following on quickly: ‘I am Aglauros,
she, who was turned to stone.’ Then I made a backward step, not a forward one,
to press close to the poet.
Now the air was quiet on all sides, and he said to me: ‘That was the harsh
curb, that ought to keep humankind within its limits. But you take the bait, so
that the old enemy’s hook draws you towards him, and the bridle and the lure
are little use. The Heavens call to you, and circle round you, displaying their
eternal splendours to you, but your eyes are only on the ground: for which, he
who sees all things, chastises you.’
Purgatorio Canto XV:1-36 The Angel of
Fraternal Love
As much of the sun’s course seemed left
before evening, as we see between dawn and the third hour of the day, on the
zodiacal circle that is always skipping up and down like a child: it was
Vespers, evening, there in Purgatory, and midnight here. And the sun’s rays
were striking us mid-face, since we had circled enough of the Mount, to be
travelling due west, when I felt my forehead far more burdened, by the
splendour, than before, and the unknown nature of it stunned me, so that I
lifted my hands above my eyes, and made that shade which dims the excess light.
Just as when a ray of light bounces from the water’s surface towards the
opposite direction, ascending at an equal angle to that at which it falls, and
travelling as far from the perpendicular line of a falling stone, in an equal
distance, as science and experiment show, so I seemed struck by reflected
light, in front of me, from which my eyes were quick to hide.
I said: ‘Sweet father, what is that, from which I cannot shade my sight enough
to help me, that seems to be moving towards us?’ He answered: ‘Do not be amazed
if the heavenly family still dazzles you: it is a messenger that comes to
invite us to climb. Soon, seeing these things will not be painful to you, but a
joy as great as nature has equipped you to feel.’
When we had reached the blessed Angel, it said, in a pleasant voice: ‘Enter a
stairway, here, much less steep than the others.’
Purgatorio Canto XV:37-81 The Second
Beatitude: Dante’s doubts
We were climbing, and already leaving, and, behind us, ‘Beati misericordes: blessed are the
merciful,’ was sung, and, ‘Rejoice you who conquer.’
My master, and I, the two of us, alone, were climbing, and I thought to derive
profit from his words while we went, and I addressed him, saying: ‘What did the spirit from Romagna mean by mentioning division and
partnership?’ At which he said to me: ‘He knows the harm of his great
defect, and therefore let no one wonder if he condemns it, so that the harm, he
mourns for, is lessened.
Inasmuch
as your desires are centred where things are diminished by partnership, it is
Envy moving the bellows, with your sighs. But if the love of the highest sphere
drew your desire upward, envious fear would not be core to your heart, since
each possesses that much more of the good by the measure of how many more say ours,
and so much more love burns in that cloister.’ I said: ‘I am hungrier by being
fed than if I had kept silent from the start, and I have added more confusion
to my mind.
How
can it be that a shared good makes a greater number of possessors richer by it
than if it is owned by a few?’ And he to me: ‘Because you fix your eyes, again,
only on earthly things, you produce darkness from true light. That infinite and
ineffable good, that is up there, rushes towards love as a ray of light rushes
towards a bright body. The more ardour it finds, the more it gives of itself,
so that, however far love extends, eternal good causes its increase: and the
more people there are up there who understand each other, the more there are to
love truly, and the more love there is, and, like a mirror, the one increase
reflects the other.
And
if my explanation does not satisfy your hunger, you will see Beatrice, and she
will free you completely from this and from every other longing. Only work, so
that the other five wounds that are healed by our pain are soon erased, as two
have been.’
Purgatorio Canto XV:82-145 The Third
Terrace: Examples of Gentleness
As I was about to say: ‘You have satisfied me,’ I saw I had arrived on the next
terrace, so that my eager gaze made me silent. There I seemed to be suddenly
caught up in an ecstatic dream, and to see many people in a temple, and a lady about to enter, saying, with the tender attitude of
a mother: ‘My son, why hast thou thus dealt with us? behold thy father and I
sought thee sorrowing,’ and as she fell silent that which had appeared at
first, now disappeared.
Then another woman appeared to me, with those tears on her cheeks, that grief
distils, and that well up in someone because of great anger, saying: ‘O Pisistratus, if you are lord of Athens, the city from
which all knowledge shines, and whose naming made such strife between the gods,
take revenge on those audacious arms that clasped our daughter.’ And her lord,
kindly and gently, seemed to answer her, with a placid look: ‘What shall we do
to those who wish harm to us, if we condemn him who loves us?’
Then I saw people, blazing with the fire of wrath, killing a youth with stones, and calling continually and
loudly to each other: ‘Kill him, kill him! And I saw him sinking to the ground
in death, which already weighed him down, but he made of his eyes, all the
while, gateways to Heaven, praying to the Lord on high, in such torment, with
that look, that unlocks pity, of forgiveness towards his persecutors.
When my spirit returned outwards, to find the true things outside it, I
understood my visions did not lie. My guide who could see me acting like a man
who frees himself from sleep, said: ‘What is wrong with you, that you cannot control
yourself, but have come almost two miles, with your eyes covered, and your legs
staggering, like someone overcome by wine or sleep? I said: ‘O sweet my father,
if you listen, I will tell you what appeared to me, when my legs were pulled
from under me.’
And he said: ‘If you had a hundred masks on your face, your thoughts, however
slight, would not be hidden from me. What you saw was to prevent you having an
excuse for not opening your heart, to the waters of peace, that are poured from
the eternal fountain. I did not ask “What is wrong” for the reason one does,
who only sees with the eye, that cannot see when the body lies senseless, but I
asked in order to give strength to your feet: so the slothful, who are slow to
employ the waking hour when it returns, have to be goaded.’
We were travelling on, through the evening, straining our eyes ahead, as far as
we could, against the bright sunset rays, and behold, little by little, a
smoke, dark as night, moving towards us, and there was no space to escape it.
This stole away our sight, and the clear air.
Purgatorio Canto XVI:1-24 The Wrathful
and their Punishment
The gloom of Hell, and a night deprived of every planet, under a scant sky,
darkened by cloud, as far as it could be, did not make as thick a veil for my
sight, or as harsh a texture to the touch, as the smoke that enveloped us
there, since it did not even allow the eyes to remain open, at which my wise
and faithful escort came near, and offered me his shoulder.
As a blind man goes behind his guide, in order not to wander, and not to strike
against anything that may harm him, or perhaps kill him, so I went, through the
foul and bitter air, listening to my leader, who kept saying: ‘Be careful not
to get cut off, from me.’
I heard voices, and each one seemed to pray to the Lamb of God, who takes away
sin, for peace and mercy. ‘Agnus Dei,’
was their only commencement: one word and one measure came from them all: so
that every harmony seemed to be amongst them. I said: ‘Master, are those
spirits, that I hear?’ And he to me: ‘You understand rightly, and they are
untying the knot of anger.’
Purgatorio Canto XVI:25-96 Marco
Lombardo: Free Will
A voice said: ‘Now, who are you, who divide our smoke, and talk of us, as if
you still measured time by months?’ At which my Master said to me: ‘You,
answer, and ask if we should go upwards by this path.’
And I said: ‘O creature, who purge yourself to return to him who made you,
beautified, you will hear a wonder if you follow me.’ He answered: ‘I will
follow you, as far as is allowed me, and if the smoke prevents us seeing,
hearing will allow contact between us, instead.’ So I began: ‘I am travelling
upwards, with those garments that death dissolves, and came here through the
pain of Hell, and if God has so far admitted me to his grace, that he wills I
should see his court, in a manner wholly outside modern usage, do not conceal
from me who you were before death, but tell me, and tell me, also, if I am
heading straight for the pass: and your words will be our escort.’
He answered: ‘I was called Mark, and I was a Lombard: I
knew the world, and loved that worth, at the sight of which every one now
unbends their bow: you go the right way to ascend,’ and he added, ‘I pray you
to pray for me, when you are above.’
And I to him: ‘By my faith, I promise you, to do what you ask of me, but I am
wrung within by doubt if I cannot free myself of it. First it was simple doubt,
and now it is re-doubled by your speech, strengthening it in me here, along
with that which I couple to it from elsewhere. The world is
indeed so wholly destitute of every virtue, even as you say, and covered and
weighed down with sin: but I beg you to show me the cause, so that I can see
it, and tell others, since some people place the cause in the sky, and others
here below.’
He first gave a deep sigh, which grief shortened to ‘Ah!’ and then began:
‘Brother the world is blind, and you come from there, indeed. You, the living,
refer every cause to the heavens, as though they carried all along with them by
necessity. If it were so, free will would be destroyed in you, and there would
be no justice in taking delight in good, and lamenting evil. The heavens
initiate your movements: I do not say all, but even if I said it, you are given
a light to know good from evil: and you are given free will, which gains the
victory, completely, in the end, if it survives the stress of its first
conflict with the heavens, and is well nurtured.
Free, you are subject to a greater force, and a better nature, and that creates
Mind in you, that the sky does not have control of. So if the world
today goes awry, the cause is in yourselves, search for it in yourselves, and I
will be a true guide to you in this.
From His hands, who loves her dearly before she exists, issues the soul, in
simplicity, like a little child, playing, in laughter and in tears, and she
knows nothing, but that, sprung from a joyful Maker, she willingly turns
towards what delights her. She savours, at the start, the taste of childish
good, and is beguiled by it, and chases it, if her love is not curbed or
misguided. That is why it was necessary to create Law as a curb, and necessary
to have a ruler, who might at least make out the towers of the true city.’
Purgatorio Canto XVI:97-145 The Error of
the Church’s temporal power
‘There are laws, but who sets their hand to them? No one: because the Shepherd
who leads his flock may chew the cud, may meditate, but does not have a divided
hoof, and confuses spiritual and temporal. So the people, seeing their Guide
only aiming at that benefit he is eager for, feed on that, and do not question
further. You can see clearly that bad leadership is the cause of the world’s
sinfulness, and not that nature, corruptible within you.
Rome, that made the civilised world, used to have two Suns, that made the two
roads visible, that of the world, and that of God. One has quenched the other:
and the sword and the shepherd’s crook are joined: and the one linked to the
other must run to harm, since, being joined, one will not fear the other. If
you do not believe me, look closely at the crop, since every plant is known by
its seed.
Worth and courtesy used to be found, in Lombardy, that land the rivers Po and
Adige water, before Frederick faced opposition.
Now it can only be crossed, in safety, by those who, through shame, have ceased
to talk to good men, or live near them. True there are three elder statesmen,
in whom the ancient times reprove the new, and it feels a long time to them
before God takes them to a better life: Corrado da Palazzo,
and the good Gherardo da Camino, and Guido da Castel, who is better named in the French way,
the honest Lombard. As of now, say that the Church of Rome, confusing
two powers in herself, falls in the mud, and fouls herself and her charge.’
I said: ‘O my Mark you reason clearly, and now I see why the priests, the sons of Levi, were not allowed to inherit. But who is that
Gerard, who you say remains as an example of the vanished race, to reprove this
barbarous age?’ He answered: ‘Your speech is either meant to deceive me or to
test me, since, speaking in Tuscan, you seem to know nothing of the good
Gherard. I know him by no other name, unless I were to take one from his
daughter Gaia. God be with you, since I come, with
you, no further. See the light, whitening, shining through the smoke: the Angel
is there, and I must go before he sees me.’So he turned back, and would no
longer listen.
Purgatorio Canto XVII:1-39 Examples of
Anger
Reader, if a mist has ever caught you in the mountains, through which you saw
as a mole does, through the skin, remember how the sun’s sphere shone, feebly,
through the dense, damp, vapours as it began to melt away, and your imagination
will easily understand how I saw the sun again, which was now setting. So, measuring by steps by my
faithful Master’s, I issued from that cloud to the sunlight, already dead on
the low shore.
O imagination, that takes us out of ourselves, sometimes, so that we are
conscious of nothing, though a thousand trumpets echo round us, what is it that
stirs you, since the senses place nothing in front of you? A light stirs you,
which takes its form from heaven, by itself, or by a will that sends it
downwards.
The traces of Procne’s impiety appeared in my
imagination, she, who changed her form to a nightingale’s, the bird that most
delights in singing, and here my mind was so absorbed in itself, that nothing
from outside came to it, or was received in it.
Then in my high fantasy a crucified man, scornful and haughty of aspect,
appeared, and it was Haman, so dying. Round about him were
the great Ahasuerus, Esther, his
wife, and the just Mordecai, who was so sincere in
speech and actions.
And, as this imagining burst like a bubble does, when the water surface it is
made of breaks, a girl, Lavinia, weeping pitfully, rose
to my vision, saying: ‘O Queen Amata, why have you willed
yourself to nothingness, through anger? You have killed yourself in order not
to lose me: now you have lost me. I am she, who mourns, Mother, for your
loss, rather than for his.’
Purgatorio Canto XVII:40-69 The Angel of
Meekness: Third Beatitude
As sleep is broken, when a new light suddenly strikes on the closed eyelids,
and hovers, brokenly, before it completely vanishes, so my imaginings were
destroyed, as soon as light struck my face, light far greater than that which
we are used to. I was turning about to see where I was, when a voice which
snatched me from any other intention, said: ‘Here, you can climb’, and it made
me want to see who it was who spoke, with that eagerness that never rests till
it confronts the other.
But my powers failed me there, as at the sun that oppresses our vision, and veils
his form, through excess of light. My leader said: ‘This is a Divine Spirit,
that points us towards the path to climb, without our asking, and hides itself
in its own light. It does towards us what a man does towards himself: since he
who sees the need, but waits for the request, has set himself malignly towards
denial. Now let our feet fit the invitation: let us try to ascend before
nightfall, since we cannot, then, until day returns.’ I turned my steps, with
him, towards a stairway, and as soon as I was on the first step, I felt
something like the touch of a wing, and my face was fanned, and I heard someone
say: ‘Beati pacifici: blessed are the
meek, who are without sinful anger.’
Now the last rays, that night follows, were
angled so high above us that the stars were appearing, on every side. ‘Oh, my
powers, why do you ebb away from me like this?’ I said inside myself, since I
felt the strength of my legs vanish.
We stood where the stairway went no further, and were aground, like a boat,
that arrives at the shore: and I listened for a while to see if I could hear
anything in the new circle: then turned to my Master, and said: ‘My sweet
father, say what offence is purged in this circle, where we are? Though our
feet are stopped, do not stop your speaking.’ And he to me: ‘The love of good,
that fell short of its duties, restores itself just here: here the sinfully
lazy oar is plied again. But so that you might understand more clearly, turn
your mind on me, and you will gather some good fruit from our delay.’
He began: ‘Son, neither creature nor Creator, was ever devoid of love, natural
or rational, and this you know. The natural is always free of error: but the
rational may err because of an evil objective, or because of too much or too
little energy.
While it is directed towards the primary virtues, and moderates its aims in the
secondary ones, it cannot be the cause of sinful delight, but when it is turned
awry, towards evil, or moves towards the good with more or less attention than
it should, the creature works against its Creator. So you can understand, that
love is the seed of each virtue in you, and its errors the seeds of every
action that deserves punishment. Now, in that love can never turn its face away
from the well being of its object, everything is safe from self-hatred. And,
because no being can be thought to exist apart, standing separate in itself,
from the First Cause, all affection is prevented from hating Him.
It follows, if I judge well in my classification that the evil we desire is due
to the presence of our neighbours, and this desire has three origins, in your
clay.
There are those who hope to excel through their neighbour’s downfall, and
because of this alone want them toppled from their greatness. This is Pride.
There are those who fear to lose, power, influence, fame or honour because
another is preferred, at which they are so saddened they desire the contrary.
This is Envy.
And there are those who seem so ashamed because of injury, that they become
eager for revenge, and so are forced to wish another’s harm. This is Wrath.
This three-fold desire is lamented, below. Now, I want you to understand the
other desires which aim towards love in an erroneous manner.
Everyone vaguely apprehends a good, where the mind finds rest: and desires it:
so everyone labours to attain it.
If inadequate love draws you on to sight or attainment of that good, this
terrace torments you for it, after just repentance. This is Sloth.
There is another good, which does not make men happy: it is not happiness: it
is not the essential good, the root and fruit of all
goodness.
The love that abandons itself to it, excessively, is lamented above us, on
three terraces: but how it is separated into three divisions, I will not say,
in order that you search it out for yourself.’
Purgatorio Canto XVIII:1-48 Virgil on the
Nature of Love
The high-minded teacher had ended his discourse, and was looking at my face,
attentively, to see if I was satisfied, and I, who was tormented by a new
thirst, was outwardly silent, but inwardly said: ‘Perhaps the extent of my
questions annoys him.’ But that true father, who noticed the hesitant wish,
that did not show itself, gave me courage to speak, by speaking himself.
At which I said: ‘Master, my vision is so invigorated, by your light, that I
understand, clearly, what all your reasoning means and describes. I beg you,
therefore, sweet, dear father, to define Love for me, to which you reduce every
good action and its opposite.’ He said: ‘Direct the keen eyes of the intellect
towards me, and the error of the blind who make themselves their guides, will be
apparent to you.
The spirit, that is created ready for love, is moved by everything pleasing, as
soon as it is stirred into action by pleasure.
Your sensory faculties take an impression from real objects, and unfold it
inside you, so that the spirit turns towards those objects. And if it is
attracted to them, being turned, that attraction is Love: that is Nature, newly
confirmed in you by pleasure.
Then, as fire rises, because of its form, whose nature is to climb to where it
can live longest in its fuel, so the mind, captured, enters into desire, which
is a movement of the spirit, and never rests until the object of its love gives
it joy.
Now it may be apparent to you, how deeply truth is concealed from those people,
who say that every act of love is praiseworthy in itself, since love’s material
may always be good, perhaps, but every seal is not good, even though the wax is
good.’
I replied: ‘Your words, and my wits following you, have made Love clear to me,
but it has made me more pregnant with doubts, since if Love is offered to us
from outside ourselves, and the spirit has no other foot of her own to walk on,
it is no merit of hers whether she walks straight or slantwise.’
And he said to me: ‘I can tell you merely what Reason sees: beyond this point,
wait only for Beatrice, since it is a
question of Faith.’
Purgatorio Canto XVIII:49-75 Virgil on
Freewill
‘Every living form, which is distinct from matter, but is united to it, has a
specific virtue, contained in it, that is not seen except in its operation, or
manifest except by what it effects, as life is manifest in a plant in the green
leaves.
Therefore human beings do not know where knowledge of primary sensations comes
from, or attraction to the primary objects of appetite: they are in you, as the
drive in bees to make honey: and this primary volition merits neither praise
nor blame.
Now, in order that every other volition may be related to this one, the virtue,
which allows judgement, is innate in you, and ought to guard the threshold of
assent. This is the source from which the cause of merit, in you, derives,
according to how it gathers and sieves good and evil desires.
Those who went to the foundations in their reasoning, recognised this innate
freedom, and so left their Ethics to the world.
Therefore, even if you suppose that every love, which burns in you, rises out of
necessity, the power to control it is within you. Beatrice
takes Freewill to be the noble virtue, so take care to have that in mind, if
she sets herself to speak of it, to you.
Purgatorio Canto XVIII:76-111 The
Slothful and their Punishment
The moon, almost at midnight, shaped like a
burning pail, made the stars appear fainter to us, and her track across the
heavens, in the east, was on those paths, in
Sagittarius, that the sun inflames, when in Rome they watch its setting
between Sardinia and Corsica. And that noble shade, whose birthplace, Andes, is
more renowned than any other Mantuan town, had laid down the burden I had put
on him, so that I who had gathered clear, plain answers to my questions, stood
like one who wanders, drowsily.
But this drowsiness was suddenly snatched from me, by people who had already come
round on us, from behind our backs. And just as the Rivers Ismenus and Asopus,
saw, a furious rout, at night, along their banks, when the Thebans called on
the help of Bacchus, so, along that terrace, quickening
their steps, those were approaching, who, by what I saw of them, good will and
just desire rode. They were soon upon us, since all that vast crowd was moving
at a run, and two in front were shouting, tearfully: ‘Mary
ran with haste to the hill country,’ and: ‘Caesar
lanced Marseilles, and then raced to Spain, to subdue Lerida in Catalonia.’
The rest shouted, after that: ‘Hurry! Hurry! Do not let time be wasted, through
lack of love, so that labouring to do well may renew grace.’
My guide said: ‘O people, in whom an eager fervour now makes good, perhaps, the
negligence and tardiness shown by you, in being lukewarm at doing good, this
one who lives wishes to climb, if the sun only shines for us again, and indeed
I do not lie to you, so tell us where the ascent is nearest.’
Purgatorio Canto XVIII:112-145 The
Slothful: Examples of Sloth
One of the spirits said: ‘Come behind us, and you will find the gully. We are so
full of desire for speed, we cannot stay: so forgive us if you take our penance
as an offence. I was the Abbot of San Zeno in Verona,
under the rule of the good Barbarossa, of whom
Milan still speaks with sorrow. And one I know, Alberto
della Scala, who already has one foot in the grave, will soon mourn because
of that monastery, and will be saddened at having held power there, because he
has appointed his son there, Giuseppe, deformed in
body, and more so in mind, and born of shame, instead of a true shepherd.
I do not know if he said more, or was silent, he had raced so far beyond us,
already, but I heard that and was pleased to remember it. And he who was my
help when I needed it, said: ‘Turn this way, and see two that come, showing
remorse at Sloth.’
Last of them all, they cried: ‘The people for whom the Red Sea opened, were
dead before Jordan saw their heirs,’ and: ‘Those who did not endure the labour
with Aeneas, Anchises’s son,
until the end, gave themselves to an inglorious fate.’
Then a new thought rose in me, when those shadows were distant from us, so far
they could no longer be seen, from which many other diverse thoughts sprang:
and I wandered so much, from one to another, that I closed my eyes in
wandering, and transmuted thought to dream.’
In the hour, before dawn, when the day’s
heat, lost by Earth, or quenched by Saturn, no longer offsets the moon’s
coldness; when the geomancers see their Fortuna Major, formed of the last stars
of Aquarius, and the first of Pisces, rise in the east, on a path which is only
dark for a little while, a stuttering woman, came to me in a dream, her eyes
squinting, her feet crippled, with maimed hands, and sallow aspect. I gazed at
her, and my look readied her tongue, and straightened her completely, in a few
moments, as the sun comforts the cold limbs that night weighs down, and her
pale face coloured, as love wills.
When her tongue was freed, she began to sing, so that I could hardly turn my
attention away. ‘I am,’ she sang, ‘I am the sweet Siren: I
am so pleasing to hear that I lead seamen astray, in mid-ocean. With my song, I
turned Ulysses from his wandering path, and whoever
rests with me, rarely leaves, I satisfy him so completely.’ Her lips had barely
closed, when a lady appeared, near me, saintly and ready to put her to
confusion. She said, angrily: ‘O Virgil, Virgil what is this?’ And he came,
with his eyes fixed on that honest one.
He seized the Siren, and, ripping her clothes, revealed her front, and showed
me her belly, that woke me with the stench that came from it. I turned my eyes
away, and the good Virgil said: ‘I have called you at least three times, rise
and come with me, let us find the opening by which you may climb.’
Purgatorio Canto XIX:37-69 The Angel of
Zeal: The Fourth Beatitude
I rose, and all the circles of the holy mountain were now filled with the high day, and we went with
the new sun at our backs. I was following him, with my forehead wrinkled like
someone burdened by thought, and who makes half a bridge’s arch of his body,
when I heard words, spoken, in so gentle and kind a voice, as is not heard in
this mortal world: ‘Come, here is the pass.’
He, who spoke to us, directed us upwards, between two walls of solid stone,
with his outspread wings, that seemed like a swan’s. Then he stirred his
feathers, and fanned us, affirming that they who mourn, qui lugent, are blessed, whose spirits shall
be richly consoled.
My guide began to speak to me, both of us having climbed a little higher than
the Angel: ‘What is wrong with you, that you are always staring at the ground?’
And I: ‘A strange dream, that draws me towards it, so that I cannot stop
thinking of it, makes me go in such dread.’ He said: ‘Did you see, that ancient
witch, through whom alone those above us now weep? Did you see how man escapes
from her? Let that be enough for you, and spurn the Earth with your heels, turn
your eyes towards the lure, that the King of Eternity spins, in the great
spheres.’
I became like a falcon, that, at first, is gazing at his feet, then turns at
the call, and spreads his wings, with longing for the food, that draws him
towards it, and so I went, as far as the rock is split, to allow passage, to him
who climbs up, to where the terrace begins.
Purgatorio Canto XIX:70-114 The
Avaricious: Pope Adrian V
When I was in the open, in the fifth circle, I saw people around it, lying on the
ground, who wept, all turned face downwards. I heard them say: ‘Adhaesit pavimento anima mea, my soul
cleaveth unto the dust’ with such deep sighing the words were hardly
understood. ‘O God’s elect, whose sufferings justice and hope make easier,
direct us towards the high ascents.’ So the poet prayed, and so, a little in
front of us, there was an answer: ‘If you come longing to find the quickest
way, and are safe from having to lie prostrate, let your right hand be always
towards the outer edge.’ At that I noted what was hidden in the words, and
turned my eyes towards my lord, at which he gave assent, with a sign of
pleasure, to what my look of longing desired.
When I was free to do what my mind wished, I went forward, standing over that
creature whose previous words made me note them, saying: ‘Spirit, delay your
greater business, a while, for me, you, in whom weeping ripens that without
which one cannot turn towards God. If you would have me obtain anything for
you, over there, where I come from, living, tell me, who you are, and why you
have your backs turned upwards.’
And he to me: ‘You will know why Heaven turns our backs towards it, but first scias
quod ego fui successor Petri: know that I was Pope Adrian
V, a successor of Peter. A fair river, the Lavagna, flows down to the Gulf
of Genoa, between Sestri and Chiaveri, and my people’s title takes its name
from it.
For
little more than a month, I learnt how the great mantle weighs on him, who
keeps it out of the mire, so much so, that all other burdens seem light as
feathers. Alas, my conversion was late, but when I was made Pastor of Rome,
then I discovered the false life. I saw that the heart was not at peace there,
nor could one climb higher in that life: so that love of this one was kindled
in me. Until that moment I was a wholly avaricious spirit, wretched, and parted
from God: now, as you see, here, I am punished for it.’
Purgatorio Canto XIX:115-145 The
Avaricious: Their Punishment
‘Here, what Avarice does is declared, in the purgation of the down-turned
spirits, and the Mount has no bitterer penalty. Just as our eyes did not lift
themselves up to the heights, but were fixed on earthly things, so here justice
has sunk them towards the earth. Just as Avarice killed our love for all good,
so that our efforts were lost, so here justice holds us fast, taken and bound,
by hands and feet, and as long as it is the good Lord’s pleasure, we will lie
here outstretched and unmoving.’
I had knelt, and was about to speak, but he detected my reverence, merely by
listening, and as I began, he said: ‘Why do you bend your knees?’ And I to him:
‘My conscience pricked me, for standing, knowing your high office.’ He
answered: ‘Straighten your legs, and rise, brother: do not err: I am a fellow
servant, of the one Power, with you and the others. If you ever understood the
words of the holy gospel, neque nubent, there ‘they neither marry nor
are given in marriage’ you will understand, clearly, why I say so.
Now go: I do not wish you to stay longer, since your remaining disturbs my
weeping, by means of which I ripen what you spoke of. I have a niece, Alagia by name, over there, who is good in herself,
if only our house does not make her evil by example, and she is the only one
left to me, over there.’
Purgatorio Canto XX:1-42 Examples of
Poverty and Liberality
The will fights ill against a finer will: so, to please him, but against my
pleasure, I drew the unsaturated sponge from the water. I went on, and my
leader went on, also, through the free space, along the rock, as you go by the
wall close to the battlements, because those people, who distil, from their
eyes, drop by drop, the evil that fills the whole world, were too close to the
edge for us to pass on the other side.
Accursed
be you, Avarice, ancient she-wolf, who, to satisfy your endless hunger, take
more prey than any other beast! O Heaven, by whose circling, it appears to be
believed, conditions down here are altered, when will one come by whose actions
Avarice will vanish?
We
journeyed on, with slow, meagre paces, and I paying attention to the spirits,
that I heard weeping piteously, and complaining: and, by chance, I heard one
calling, tearfully, in front of us: ‘Sweet Maria’,
like a woman in labour, and continuing to speak: ‘you were so poverty-stricken
as can be seen by that inn where you laid down your sacred burden.’
Following that I
heard: ‘O good Caius Fabricius, you wished to possess
virtue in poverty, rather than great riches with vice.’ These words were so
pleasing to me that I moved forward, to make contact with the spirit, from whom
they seemed to emerge.
It
went on to speak of the gifts, that Bishop Nicholas
gave to the young girls, to lead their youth towards honour.
I said: ‘O spirit, who
speaks of good so much, tell me who you are, and why you alone repeat this
praise of worthiness? If I return, to complete the short space of a life that
flies to its end, you words will not be un-rewarded.’ And he: ‘I will tell you,
not because I expect any comfort from over there, but because so much grace
shines in you before your death.’
Purgatorio Canto XX:43-96 Hugh Capet and
the Capetian Dynasty
‘I
was the root of the evil tree, that overshadows all Christian countries, so that
good fruit is rarely obtained there. But if Douay, Lille, Ghent and Bruges can,
they will soon take revenge on it, and I beg this of Him who judges all. I was
called Hugh Capet, over there: from me the ‘Philip’s and
‘Louis’s derive by whom France is ruled of late.
I
was the son of a Paris butcher. When the line of ancient kings was ended,
except for one who was clothed in the grey robe, I found the reins of the
kingdom’s government held tight in my hands, and had so much power in new
acquisitions, and was so rich in friends that the widowed crown was placed on my son’s head, he, with whom the Capetian dynasty’s
consecrated bones begin.
Before
the dowry of Provence, took away all sense of shame from my race, the line was
worth little, but did little harm. Its rapaciousness began there in force and
fraud, and then to make amends, Ponthieu, Normandy and Gascony were seized. Charles of Anjou came to Italy, and to make amends,
made a victim of Conradin: and then sent Thomas Aquinas back to heaven, to make amends.
I
see a time, not far distant from now, that will bring another Charles, of Valois, out of France, rendering him
and his people better known. He comes alone, without an army, and with the
lance of treachery Judas jousted with, and couches it so
as to make the guts of Florence spill. From that he will gather sin and shame,
not land, so much the more grave for him, because he treats such wrongs so
lightly.
I
see the other Charles, the Lame, who was once
taken captive in his ship, selling his daughter Beatrice,
and haggling over her, as pirates do over other hostages. O Avarice, who more
can you do to us, since you have so attracted my tribe to you, that it does not
care about its own flesh and blood?
To
make the ill that is past and to come, seem lesser, I see the fleur-de-lys
enter Anagni, and Christ taken captive in the person of Boniface,
his Vicar. I see him mocked for a second time: I see the gall and vinegar
renewed, and see him killed, between living thieves. I see the new Pilate, Philip the Fourth, acting so
cruelly, that even this does not satisfy him, but he must carry his sails of
greed, lawlessly, against the Temple. O my Lord, when will I rejoice to see the
sweet vengeance, which, hidden, your anger forms in secrecy?’
Purgatorio Canto XX:97-151 Examples of
Avarice: The Earthquake
‘What I was saying, concerning the only Bride of the
Holy Spirit, that made you turn towards me for explanation, such is the burden
of all our prayers as long as daylight lasts, but when the night comes, we
adopt a different strain instead.
Then we rehearse the history of Dido’s brother Pygmalion, whose insatiable lust for gold made him
traitor, thief and parricide, and avaricious Midas’s
misery, that followed on his greedy wish, for which he must always be derided.
Then each remembers foolish Achan, who stole the
consecrated treasure, so that Joshua’s anger still seems
here to rend him.
Then
we accuse Sapphira and Ananias
her husband; we praise the kicks from the hooves that struck Heliodorus: and the whole Mount echoes with the infamy
of Polymnestor who murdered Polydorus.
Last of all, here,
we cry out: “Crassus, tell us, since you know, what does
gold taste like?”
Sometimes one
speaks high and another low, now with greater or lesser force, according to the
impulse prompting us to speak: so I was not alone, before, in speaking of the
good, as we do, by day, but no one else was raising his voice near here.’
We
had already left him, and were labouring to conquer the path, as far as it was
in our power to do, when I felt the mountain tremble, like something falling,
at which a coldness seized me, as it seizes him who goes to death. Surely Delos
was not shaken as violently, before Latona, there, made
her nest give birth to the twin eyes of Heaven.
Then
a shout went up on every side, so that the Master drew near me, saying: ‘Have
no fear, while I am your guide.’ All were saying: ‘Gloria in excelsis Deo: Glory to God in the
highest,’ from what I understood of those nearby, whose words I could hear. We
stood, immobile, still as those shepherds who first heard that hymn, till it
ceased when the quake ended. Then we took up our holy path again, gazing at the
spirits lying on the ground, already returned to their usual laments.
If
my memory makes no mistake in this, no lack of knowledge ever assaulted me with
such a desire to know, as I appeared to feel then, as I reflected, and because
of our haste, I was not keen to ask, nor could I see any cause for it there,
myself: so I went on, fearful, and thoughtful.
Purgatorio Canto XXI:1-33 The Poets meet
Statius
The natural thirst for knowledge that is never quenched, except by that water’s
grace the woman of Samaria asked for, troubled me,
and haste was driving me along the impeded path behind my leader, and I was
grieving at the spirits’ just punishment, and behold, just as Luke
writes that Christ, already risen from the mouth of the
tomb, appeared to two who were on the road, so a shade appeared to us, and came
on behind gazing at the prostrate crowd at its feet, and we did not see it
until it spoke, saying: ‘My brothers, God give you peace.’ We turned quickly,
and Virgil gave the appropriate sign in reply, then said: ‘May the true Court,
that holds me in eternal exile, bring you in peace to the Council of the
Blessed.’
As we went forward, strongly, the spirit said: ‘How is this: if you are shadows
that God does not allow here above, who has escorted you as far as this, by his
stairways?’ And my teacher said: ‘If you look at the marks this man carries on
his forehead, and which the Angel traced, you will see clearly that it is right
for him to reign among the good. But since Lachesis,
she who spins, night and day, had not yet drawn out the thread, fully, that Clotho places and winds on the distaff, for each of us, his
soul which is sister to yours and mine, coming up here, could not come alone,
since it does not understand as we do: so I was sent from the wide jaws of Hell
to guide him, and as far as my knowledge can lead, I will guide him upwards.’
Purgatorio Canto XXI:34-75 The Cause of
the Earthquake
‘But, if you know, tell us why the Mount shook so much before, and why everyone
appeared to shout with one voice, right down to its soft base.’ So by asking he
threaded the true needle’s eye of my wish, and my thirst was less fierce
through hope alone.
That spirit began: The sacred rule of the mountain allows nothing without
purpose, or beyond what is customary. Here we are free from earthly changes:
Here, what Heaven accepts from its own self can operate as a cause, nothing
else: and rain, hail, snow, dew, and frost cannot fall higher than the brief
stair with three steps. Thin or dense cloud does not appear, nor lightning, nor
the rainbow, Iris, Thaumas’s daughter, who over there often
changes zone. Dry vapours rise no higher than the top of the three steps I
spoke of, where Peter’s vicar has his feet.
Perhaps it trembles lower down, more or less, because of the winds hidden
underground, I do not know, it never trembles here. Here it quakes when some
soul feels itself purged so that it can rise, or set out to soar above, and
such shouting follows it. The will alone gives evidence of the purging, seizing
the soul, completely free to change her convent, and helping her in willing.
True, she had will before, but the eagerness that Divine Justice creates for
the punishment, where before there was eagerness for the sin, counters the
will, inhibiting it.
And, only now, I, who have undergone this torment for five hundred years and
more, feel free will towards a better threshold. So, you felt the earthquake,
and heard the pious souls around the mountain render praise to the Lord, that
he might soon send them above.’
So he spoke to us, and since we enjoy the drink more, the greater the thirst we
have, I could not convey how much he refreshed me.
Purgatorio Canto XXI:76-136 Statius and
Virgil
And the wise leader said: ‘Now, I see the net that traps you here, and how one
breaks through it; why the mountain quakes; and why you rejoice together at it.
Now may it please you to tell me who you are, and let me learn from your words,
why you have been here so many centuries.’
The spirit answered: ‘When the good Titus, with the help
of Heaven’s King, avenged the wounds, from which the blood, that Judas sold, issued, I was famous, with the name of poet, that
endures longest, and gives most honour, but not yet of the faith. The music of
my words was so sweet, that Rome drew me, from Toulouse, to herself, where I
merited a myrtle crown for my forehead. The people, there, still call me Statius: I sang of Thebes, and then of great Achilles: but I fell by the wayside with the second
burden.
The sparks that warmed me, from the divine flame, which has kindled more than a
thousand fires, were the seeds of my poetic ardour: I talk of the Aeneid,
that was a mother to me, and a poetic nurse, without which I would not have
been worth a drachm. And I would agree to endure one sun more than I owe,
before coming out of exile, to have lived over there when Virgil was alive.’
These words made Virgil turn towards me with a silent look that said: ‘Be
silent.’ But the virtue that wills is not all-powerful, since laughter and
tears follow the passion, from which they spring, so closely, that, in the most
truthful, they obey the will least. I merely smiled, like someone who signals,
at which the shade fell silent, and looked me in the eyes, where the soul is most
present. And he said: ‘So that great effort might achieve its aim, say why your
face just now showed me a flash of laughter?’
Now I am caught on both sides: one forces me to stay silent, the other demands
I speak: at which I sigh, and am understood by my master, and he says to me:
‘Do not be afraid to speak, but speak and tell him what he asks with such great
desire.’ At which I said: ‘Ancient spirit, perhaps you wonder at the laugh I
gave, but I wish a greater wonder to seize you. He, who leads my vision on
high, is that Virgil from whom you derived the power to sing of men and
gods. If you think there was any other reason for my laughter, set it aside as
untrue, and believe it was the words you spoke about him.’
He was already stooping to embrace my teacher’s ankles: but Virgil said:
‘Brother, do not, since you are a shadow, and it is a shadow that you see.’ And
Statius, rising, said: ‘Now you can understand the depth of love that warms me
towards you, when I forget our nothingness, and treat shadows as solid things.’
Purgatorio Canto XXII:1-24 The Angel of
Liberality: The Fifth Beatitude
The Angel was already left behind, the Angel who had directed us to the sixth circle,
having erased the mark from my forehead, saying that those whose desire is for
righteousness are blessed, and accomplishing it with the word sitiunt, ‘they thirst’, and nothing more.
And
I went on, lighter than when I left the other stairways, so that I was
following the swift souls upwards, without effort, when Virgil began to speak,
to Statius: ‘Love, fired by virtue, has always fired further love, when its
flame has been revealed. From that moment when Juvenal
descended amongst us in the Limbo of Hell, and made your affection known to me,
my good will towards you has been more than has ever tied anyone to an unseen
person, so that this stairway will seem short to me.
But
tell me, now, and, if too great a confidence looses the reins, forgive me, as a
friend, and speak to me, as a friend: ‘How could Avarice find a place in your
heart, amongst such wisdom as you were filled with, by your efforts?’
Purgatorio Canto XXII:25-54 Statius’s
error was Prodigality not Avarice
These words, at first, moved Statius to smile a little, then he answered:
‘Every word of yours is a precious mark of affection to me. In truth, things
often appear that provide false food for doubt, because of the true reasons
that are hidden. Your question shows me that you thought I was
avaricious in the other life, perhaps because of the terrace you found me on.
Know now that Avarice was too far distant from me, and my excess, in the other
direction, thousands of moons have punished. And I would feel the grievous
butting, where they roll the weights in Hell, had I not straightened out my
inclinations, when I noted the lines in your Aeneid where
you, as if angered against human nature, exclaimed: ‘O sacred hunger for gold,
why do you not rule human appetite?’ Then I saw that our hands could
open too far, in spending, and I repented of that as well as other sins.
How many will rise with shorn heads, through ignorance, which prevents
repentance for this sin, in life and at the last hour? And know that the
offence that counters the sin with its direct opposite, here, together with it,
withers its growth. So, if I, to purge myself, have been among those people who
lament their Avarice, it has happened to me, because of its contrary.’
Purgatorio Canto XXII:55-93 Statius’s
Conversion to Christianity
Virgil, the singer of the pastoral songs, said: ‘Now, when you sang, in your Thebaid,
of the savage warfare between Jocasta’s twin sorrows,
from the pagan nature of what Clio touches on there, with
you, it seems that Faith, without which goodness is insufficient, had not yet
made you faithful. If that is so, what sunlight or candlelight illuminated the
darkness for you, so that after it you set sail to follow the Fisherman?’
And he replied: ‘You first sent me towards Parnassus, to drink in its caverns,
and then lit me on towards God. You did what he does who travels by night, and
carries a lamp behind him, that does not help him, but makes those who follow
him, wise, when you said: ‘The Earth renews: Justice
returns, and the first Age of Mankind: and a new race descends from Heaven.’
I was a poet, through you, a Christian, through you, but so you may see what I
outline more clearly, I will extend my hand to paint it in. The whole world was
already pregnant with true belief, seeded by the messengers of the eternal
kingdom, and your words, mentioned above, were so in harmony with the new
priests, that I took to visiting them. Then they came to seem so holy to me,
that when Domitian persecuted them, their sighs were
combined with tears of mine. And I aided them, while I trod the earth over
there, and their honest customs made me scorn all other sects, and I received
baptism, before I had got the Greeks to the rivers of Thebes in my poem, but
was a secret Christian out of fear, pretending to Paganism for a long while:
and this diffidence sent me round the fourth terrace, for more than four
centuries.’
Purgatorio Canto XXII:94-114 The Pagans
in Limbo
‘Now you, who lifted the veil that hid me from the great good I speak of, when
we have time to spare from the climb, tell me where the ancients, Terence, Caecilius, Plautus and Varro are, if you know:
say if they are damned, and in what circle.’ My leader answered: ‘They, and I,
and Persius, and many others, are with that
Greek whom the Muses nursed above all others, in the
first circle of the dark gaol. We often speak of the mountain that always holds
the goddesses, our foster-mothers.
Euripides and Antiphon are
there with us, Simonides, Agathon,
and many other Greeks who once covered their foreheads with laurel. Of the
people celebrated in your poems, Antigone, Deiphyle, and Argia are seen, and Ismene, as sad as she was. There Hypsipyle,
is visible, who showed the fountain, Langia. Tiresias’s
daughter is there, and Thetis, and Deidamia
with her sisters.’
Purgatorio Canto XXII:115-154 Examples of
Temperance
Now both the poets were silent, newly intent on looking round, free of the
ascent and the walls, and four handmaidens of the day were already left behind, and the fifth was by the
pole of the sun’s chariot, which still had its fiery tip slanted upwards, when
my leader said: ‘I think we must turn our right shoulders towards the edge, and
circle the mountain as we did before.’ So custom was our guide, even there, and
we followed the way with less uncertainty, because of the other noble spirit’s
assent.
They went on in front, and I, alone, behind: and I listened to their
conversation, which increased my understanding of poetry. But soon the sweet
dialogue was interrupted, by our finding a tree, in the middle of the road,
with wholesome, and pleasant smelling fruit. And as a pine tree grows so that
its branches lessen as the trunk goes upwards, so that did downwards: I think
so that no one can climb up. On the side where our way was blocked, a clear
stream fell from the high cliff, and spread itself over the canopy above.
The
two poets went near to the tree, and a voice inside the leaves cried: ‘Be chary
of this food,’ and then it said: ‘Mary thought more
about how the marriage-feast might be made honourable, and complete, than of
her own mouth, which now intercedes for you all. And the Roman women in ancient times were content to drink
water: and Daniel despised food and gained wisdom. The First Age was beautiful, like gold: it made acorns tasty,
to the hungry, and every stream, nectar, to the thirsty. Honey and locusts were
the meat that fed John the Baptist in the desert,
and so he is glorious and great, as the Gospel shows you.’
Purgatorio Canto XXIII:1-36 The
Gluttonous and their Punishment
While I was gazing through the green leaves, like a man does who wastes his
life chasing wild birds, my more-than-father said to me: ‘Son, come on now,
since the time we have been given must be spent more usefully.’ I turned my
face, and my steps as quickly, towards the wise pair, who were talking; making
it no penalty to me to go.
And ‘Labia mea Domine: O Lord open
thou my lips,’ was heard, in singing and weeping, producing joy and pain. I
began to speak: ‘O sweet father, what do I hear?’ And he: ‘Shadows who perhaps
go freeing the knot of their debts.’ Just as thoughtful travellers, who pass
people unknown to them on the road, turn to look, but do not stop, so a crowd
of spirits, coming on more quickly behind us, passed us by, silent and devout,
gazing at us.
Their eyes were all dark and cavernous, their faces pale, and so wasted that
the skin took shape from the bone. I cannot believe Erysichthon
was as withered to the skin by hunger, even when he felt it most. I said in my
inward thought: ‘See, the people who lost Jerusalem at the time when the woman,
Mary, devoured her own child.’
The sockets of their eyes seemed gem-less rings: those who see the
letters ‘omo’ in a man’s face, would clearly have distinguished the
‘m’ there. Who, if they did not know the cause, would believe that
merely the scent of fruit and water had created this, by creating desire?
Purgatorio Canto XXIII:37-90 Forese
Donati
Purgatorio Canto XXIII:91-133 The
Immodesty of the Florentine Women
‘My widow, whom I loved deeply, is the more precious and dear to God the more
solitary she is in her good works, since the savage women of mountainous
Barbagia in Sardinia are far more modest, than those of that Barbagia,
Florence, where I left her. O sweet brother, what would you have me say?
Already I foresee a time to come, to which this time will not be too distant,
when, from the pulpits, the brazen women of Florence will be forbidden to go
round displaying their breasts and nipples.
When was there ever a Saracen woman, or woman of Barbary, who needed
disciplining spiritually or otherwise, to force her to cover herself? But the
shameless creatures would already have their mouths open to howl, if they
realised what swift Heaven is readying for them, since, if prophetic vision
does not deceive me, they will be crying before he, who is now calmed with a
lullaby, covers his cheeks with soft down.
Brother, I beg you, do not hide your state from me any longer: you see that all
these people, not only I, are gazing at where you
veil the sun.’ At which I said to him: ‘If you recall to mind what you have
been with me, and I have been with you, the present memory alone will still be
heavy. He who goes in front of me, turned me from that life, the other day,
when the Moon, the sister of that Sun, shone full for you,’ (and I pointed to
the sun).
‘This
one has led me through the deep night, from the truly dead, in this true flesh,
that follows him. From there his companionship has brought me, climbing and
circling the mountain, which straightens you, whom the world made crooked.
He
speaks of my being his comrade, till I am there where Beatrice is: there I must
remain without him. Virgil it is who tells me so (and I pointed to him), and
this other shade is one for whom every cliff of your region, that now frees him
from itself, shook, before.
Purgatorio Canto XXIV:1-33 The
Gluttonous
Speech did not make the journey go more slowly, nor the journey speech, but we
went strongly, like a ship driven by a favourable wind. And the shades, that
seemed doubly dead, drew their amazement from me through the pits of their
eyes, knowing I lived.
And I, continuing my conversation, said: ‘Perhaps Statius climbs more slowly
than he might, because of the other. But tell me where Piccarda
is, if you know: tell me if I can see anyone of note, amongst the people who
stare at me.’ He said, first: ‘My sister - I do not know if she was more
beautiful or more good - now triumphs, rejoicing in her crown on high Olympus,’
and then: ‘It is not forbidden to name anyone here, since our features are so
shrivelled by hunger.
This (and he pointed with his finger) is Bonagiunta,
Bonagiunta of Lucca: and that face beyond him, leaner than the rest, is Martin, who held the Holy Church in his embrace: he was
from Tours, and purges the eels of Bolsena, and the sweet wine.’
He named many others to me, one by one, and all seemed pleased to be named, so
that I did not see a single black look. I saw Ubaldino
della Pila, snapping his teeth on the void, out of hunger, and Bonifazio who was pastor to many peoples with his
crozier. I saw Messer Marchese, who had time before,
at Forlì, to drink, with less reason for thirst, and yet was such that he was
never sated.
Purgatorio Canto XXIV:34-99 Bonagiunta
But like he who looks, and then values one more than another, so I did him of
Lucca, who seemed to know me. He was murmuring, what sounded like ‘Gentucca’, there where he was undergoing the wounds of
justice, which pares them so. I said: ‘O spirit, who seem longing to talk with
me, speak so that I can understand you, and satisfy us both with your speech.’
He began: ‘A woman is born, and is not yet married, who will make my city
pleasing to you, however men may reprove the fact. You will go from here with
that prophecy: if you have understood my murmuring wrongly, the real events
will yet make it clear to you.
But tell me if, here, I see him who invented the new verse
beginning: “Donne, ch’avete intelletto d’Amore: Ladies, who have knowledge
of Love.” ’ And I to him: ‘I am one who, when Love inspires him, takes note,
and then, writes it in the way he dictates within.’ He said: ‘Brother, O I see,
now, the knot that held back Jacopo da Lentino, Fra Guittone, and me, from the dolce stil nuovo, the
new sweet style I hear. Truly, I can see how your pens closely follow him who
dictates, which certainly was not true of ours. And he who sets out to search
any further, cannot distinguish one style from the other,’ and he fell silent,
as if satisfied.
As birds that winter on the Nile, sometimes crowd into the air, then fly more
quickly and in files, so all the people there, turning round, quickened their
steps, made swift by leanness and longing. And as someone tired of running lets
his companions go by, and walks, until the heaving of his chest has eased, so
Forese let the sacred flock pass, and came on behind them, with me, saying:
‘When will I see you again?’
I answered him: ‘I do not know how long I may live, but my return will not be
soon enough for my longing not to be before me, at the shore, since the place
appointed for me there, is, day by day, more naked of good, and seems condemned
to sad ruin.’ Now go, he said, for I see him, who is most guilty, Corso Donati, dragged at the tail of a beast towards
the valley where sin is never purged. The beast goes faster at every pace, ever
increasing, until it smashes him, and leaves his body vilely broken.
Those gyres above (and he lifted his eyes towards the sky) do not have long to
turn before what my words may no longer say is clear to you. Now stay behind,
since time is precious in this region, and I lose too much of it, matching my
pace to yours.’ He left us, with greater strides, as a horseman sometimes
issues at a gallop from a troop riding past, and goes to win the honour of the
first encounter: and I was left by the road, with the two who were such great
marshals in the world.
Purgatorio Canto XXIV:100-154 Examples of
Gluttony: The Angel
Purgatorio Canto XXV:1-79 Human
Embryology and Consciousness
Purgatorio Canto XXV:80-108 The Soul
after death: The Shadows
Purgatorio Canto XXV:109-139 The Lustful
and their Punishment
Purgatorio Canto XXVI:1-66 The Lustful
While we were going along the brink, like this, one behind the other, the good
Master often said: ‘Take care, let me caution you.’ The sun was striking my shoulder, his rays
already changing the whole aspect of the west from azure to white, and I made
the flames appear redder in my shadow, and many spirits I saw, noted, even so
slight a sign, as they passed. This was the cause that gave them a reason to
speak about me, and they began to say, one to another: ‘He does not seem to be
an insubstantial body.’
Then some of them made towards me, as far as they could, always careful not to
emerge, to where they would be no longer burning. ‘O you who go behind the
others, perhaps out of reverence not tardiness, answer me who burn in thirst
and fire: and your reply is needed not by me alone, since all these thirst for
it, more than Indians or Ethiopians do for water. Tell us how it is that you
make a wall against the sunlight, as if you were not held in death’s net.’ So
one of them spoke to me, and I would have revealed myself then and there, had I
not been intent on something strange that appeared, since people were coming
through the middle of the fiery road, their faces opposite these people, and it
made me pause, in wonder.
There I see, each shadow hurry to kiss someone on the other side, without
staying, satisfied by a short greeting: ants, in their dark battalions, embrace
each other like this, perhaps to know their path and their luck. As soon
as they break off the friendly clasp, before the first step sends them onwards,
each one tries to shout the loudest: the newcomers: ‘Sodom and Gomorrah’ and
the others: ‘Pasiphaë enters the wooden cow, so that
the young bull may run to meet her lust.’
Then like cranes that fly, some to the northern mountains, others towards the
desert: the latter shy of frost, the former of the sun: so one crowd passes on,
and the other comes past, and they return, weeping, to their previous singing,
and to the cries most suitable to them: and those same voices that entreated
me, before, drew closer to me, showing their desire to listen, in their aspect.
I who had seen this desire, twice, began: ‘O spirits, certain, sometime, of
reaching a state of peace, my limbs have not remained over there, green or ripe
in age, but are here, with me, with all their blood and sinews. I go upwards
from here, in order to be blind no longer: there is a lady there above who wins
grace for us, by means of which I bring my mortal body through your world. But
- and may your desires may be satisfied quickly, and Heaven house you, which
stretches furthest, filled with love – tell me who you are, so that I may write
it on paper, and who that crowd are, vanishing behind your backs?’
Purgatorio Canto XXVI:67-111 Guido
Guinicelli, the poet
Each shadow in appearance seemed as troubled as the dazed mountain man becomes,
when he enters the city, staring about speechlessly, in his roughness and
savagery, but when they had thrown off their amazement, which is soon quenched
in finer hearts, the first shade who had made his request to me, began:
‘Blessed spirit, who are gathering knowledge of our borders, to achieve the
holier life! The people who do not come along with us, offended in that way
that made Caesar hear ‘Regina:Queen’ called
after him in his triumph, so they leave us, shouting: “Sodom” reproving
themselves, as you have heard, and helping the burning with the heat of their
shame.
Our sin was heterosexual, but because we did not obey human law, and followed
our appetites like beasts, when we part from them, to our infamy we call her
name, Pasiphaë, that made herself a beast, in the beast-like framework.
Now you know our actions, and what we were guilty of: if you want to know,
perhaps, who we are, by name, there is not time enough to tell you, nor could I.
But I will indeed make your wish to know me wane: I am Guido
Guinicelli, and am purging myself already, because I made a full
repentance, before the end.’
As in the midst of Lycurgus’s sorrow, her two sons were
on seeing their mother Hypsipyle again, so I was,
though I cannot rise to those heights, when I heard my ‘father’, and the
‘father’ of others who are my betters, name himself, he, who always made use of
the sweet and graceful rhymes of love: and without speaking or hearing, I went
on, thinking, gazing at him for a long while, and did not move closer there
because of the fire.
When I was filled with gazing, I offered my services to him, eagerly, with that
strength that compels belief in the other. And he said to me: ‘I hear that you
leave tracks so deep and clear, that Lethe cannot remove or dim them. But if
your words just now expressed truth, tell me why you demonstrate, in looks and
speech, that you hold me so dear.’
Purgatorio Canto XXVI:112-148 Arnaut
Daniel, the poet
And I to him: ‘Your sweet lines, whose very ink is precious, as long as the
modern style shall last.’ He said: ‘O my brother, this one whom I indicate with
my finger,’ (and he pointed to a spirit in front) ‘was the better craftsman of
his mother tongue. He surpassed all who wrote love-verses and prose romances,
and let those fools talk who think that Giraut de Borneil,
he of Limoges, excels. They turn their faces towards rumour rather than truth,
and confirm their opinions before they listen to art or reason. So, many of our
fathers did, with Guittone, shouting praise after
praise of him, but truth has won at last, with most
people.
Now if you have such breadth of privilege, that you are allowed to go to that
cloister, where Christ is head of the college, say a Pater Noster there
for me, as much of one as is as needed by us, in this world, where the power to
sin is no longer ours.’ Then, perhaps in order to give way, to another
following closely, he vanished through the fire, like a fish diving, through
water, to the depths.
I drew forward, a little, towards the one Guido had pointed to, and said that
my longing was preparing a place of gratitude for his name. And, freely, he
began to speak:
‘Tan m’abelis vostre cortes deman,
qu’ieu no-m puesc, ni-m vueil a vos cobrire.
Ieu sui Arnaut, que plor e vau cantan;
consiros vei la passada falor,
e vei jausen lo jorn, qu’esper, denan.
Ara vos prec, per acquella valor
que vos guida al som de l’escalina,
sovgna vos a temps de ma dolor.’
that I cannot, and will not, hide me from you.
I am Arnaut, who weeping goes and sings:
seeing, gone by, the folly in my mind,
joyful, I hope for what the new day brings.
By that true good, I beg you, that you find,
guiding you to the summit of the stairway,
think
of my sorrow, sometimes, as you climb.’
Then
he hid himself in the refining fire.
Purgatorio Canto XXVII:1-45 The Angel of
Chastity
So the sun stood, as when he shoots out his
first rays, there at Jerusalem, where his Maker shed his blood; as when Ebro’s
river falls under heaven-borne Libra’s scales, and Ganges’s waves are scorched
by mid-day heat: so there the daylight was fading when God’s joyful Angel
appeared to us. He was standing beyond the flames, on the bank, and singing: ‘Beati mundo corde: Blessed are the pure in
heart,’ in a voice more thrilling than ours. Then, when we were nearer to him,
he said: ‘You may go no further, O sacred spirits, if the fire has not first bitten
you: enter it, and do not be deaf to the singing beyond,’ at which, on hearing
him, I became like someone laid in the grave.
I bent forward, over my linked hands, staring at the fire, and, powerfully
conceiving human bodies, once seen, being burnt alive. The kindly guides then
turned to me, and Virgil said: ‘My son, there may be torment here, but not
death. Remember, remember......if I led you safely, on Geryon’s
back, what will I do now, closer to God? Believe, in truth, that if you lived
in this womb of flames, even for a thousand years, they could not scorch a
single hair: and if you think, perhaps, that I deceive you, go towards them,
and gain belief, by holding the edge of your clothes out, in your hands. Now
forget, forget all fear: turn this way, and go on, in safety.’
And I, still rooted to the spot: and conscience against it. When he saw me
standing there still rooted, and stubborn, troubled a little, he said: ‘Now,
see, my son, this wall lies between you and Beatrice.’
As Pyramus opened his eyes on the point of death, at Thisbe’s name, and gazed at her, there, where the mulberry was
reddened, so, my stubbornness softened, I turned to my wise leader, on hearing
that name that always stirs in my mind. At which, he shook his head, and said:
‘What? Do we desire to stay on this side?’ Then he smiled, as one smiles at a
child, won over with an apple.
Purgatorio Canto XXVII:46-93 The Passage
through the Fire
Then he went into the fire, in front of me, begging Statius, who, for a long
distance before, had separated us, to come behind.
When I was inside, I would have thrown myself into molten glass to cool myself,
so immeasurable was the burning there. My sweet father, to comfort me, went on
speaking only of Beatrice, saying: ‘I seem, already, to see her eyes.’
A voice guided us, that was singing on the far side, and, only intent on it, we
came out, there, where the ascent begins. ‘Venite
benedicti patris mei: Come ye blessed of my father,’ sounded from
inside a light that shone there, so bright it overcame me, and I could not look
at it. It added: ‘The sun is sinking, and
the evening comes: do not stay, but quicken your steps, while the west is not
yet dark.’
The way climbed straight through the rock, in such a direction that I blocked
the light, of the already low sun, in front of me. And we had attempted only a
few steps, when I, and the wise, saw, because of the shadow, which vanished,
that the sun had set behind us. And before night held all sovereignty,
and the horizon, through all its immense spaces, had become one colour, each of
us made a bed, of a step: since the law of the Mount took the power, not the
desire, to climb, from us.
As mountain goats, that have been quick and wanton on the summits, before they
are fed, become tame, ruminating, silently in the shade, when the sun is hot,
guarded by the shepherd leaning on his staff, and watching them as he leans:
and as the shepherd lodging in the open, keeps quiet vigil, at night, near his flock,
guarding it, in case a wild beast scatters it: so were we, all three, I, the
goat, and they, the shepherds, closed in by the high rock, on both sides.
Little could be seen there of the outside world, but through that little space
I saw the stars, brighter and bigger than they used to be. As I ruminated, like
this, and gazed at them, sleep came to me: sleep that often knows the future,
before the fact exists.
In that hour, I think, when Cytherean Venus, who always seems burning with the fire of love, first
shone from the east towards the Mount, a lady appeared to me in a dream, young
and beautiful and going along a plain gathering flowers: and she said, singing:
‘Whoever asks my name, know that I am Leah, and go moving my
lovely hands around to make a garland. I adorn myself here, to look pleasing in
the glass, but my sister, Rachel, never moves from her
mirror, and sits there all day long. She is as happy to gaze at her lovely
eyes, as I am to adorn myself with my hands: action satisfies me: her,
contemplation.’
And now, at the pre-dawn splendour, which grows more welcome to travellers,
when, returning, they lodge nearer home, the shadows of night were vanishing, on all sides, and my sleep with
them, at which I rose, seeing the great Masters had already risen.
Purgatorio Canto XXVII:115-142 Virgil’s
last words to Dante
‘That sweet fruit, that mortal anxiety goes in search of, on so many branches,
will give your hunger peace today.’ Virgil employed such words to me, and there
were never gifts equalling these in sweetness. Such deep longing, on longing,
overcame me, to be above, that afterwards, I felt my wings growing, for the
flight, at every step.
When the stairway, below us, was done, and we were on the topmost step, Virgil fixed his eyes on me, and said: ‘Son you have seen
the temporal and the eternal fire, and have reached a place where I, by myself,
can see no further. Here I have led you, by skill and art: now, take your
delight for a guide: you are free of the steep path, and the narrow. See,
there, the sun that shines on your forehead,
see the grass, the flowers and the bushes, that the earth here produces by
itself.
While the lovely, joyful eyes, that, weeping, made me come to you, are
arriving, here you can sit down, or walk amongst all this. Do not expect
another word, or sign, from me. Your will is free, direct and whole, and it
would be wrong not to do, as it demands: and, by that, I crown you, and mitre
you, over yourself.’
Purgatorio Canto XXVIII:1-51 Matilda
gathering flowers
Now, eager to explore, within and round, the dense green of the divine wood,
that moderated new daylight to my eyes, I left the mountainside without delay,
crossing the plain, slowly, slowly, over the ground, perfumed on every side. A
sweet breath of continuous air, struck my forehead, with no more force than a
gentle wind, before which the branches, immediately shaking, were all leaning
towards that western quarter where the sacred Mount casts its first shadow, not
bent so far from their vertical that the little birds, in the treetops, left
off practising their art: but singing, in true delight, they welcomed the first
breezes among the leaves, that murmured a refrain to their songs: such as
gathers, from bough to bough, through the pine-woods on Chiassi’s shore, when Aeolus frees the Sirocco.
Already my slow steps had taken me into the ancient wood, so far that I could
not see where I had entered: and, see, a stream prevented my going further,
that, with its little waves, bent the grass that issued from its shore, towards
the left. All the waters that seem purest, here, would appear tainted, compared
to that, which conceals nothing: though it flows dark, dark in perpetual shade,
that never allows the sun or moonlight there.
I rested my feet, and, with my eyes I passed beyond the stream, to stare at the
vast multitude of fresh flowers of May, and, just as something suddenly
appears, that sets all other thoughts aside, through wonderment, a lady, all alone, appeared to me, going along singing,
gathering flowers on flowers, with which all her path was painted. I said to
her: ‘I beg you, lovely lady, who warm yourself at Love’s rays, if I can
believe appearances, so often witness to the heart, may it please you to come
nearer to the stream, so that I can know what you sing. You make me think of
where, and how, Proserpine seemed, when Ceres, her mother, lost her, and she, the Spring.
Purgatorio Canto XXVIII:52-138 The
Garden’s winds, plants and waters
As a lady, who is dancing, turns, with feet close to each other, and to the
ground, and barely placing foot in front of foot, she turned to me, among the
red and yellow flowers, as a virgin who looks downwards, modestly: and
satisfied my prayer, drawing so near, that the sweet sound, and its meaning,
reached me.
As soon as she was there, where the grass is already bathed by the waves of the
lovely stream, she granted me the gift of raising her eyes. I do not think as
bright a light shone, beneath Venus’s eyelids, when she
was, accidentally, wounded by her son, Cupid, against his
wish. Matilda smiled, from the right bank, opposite,
gathering more flowers in her hands, which the high ground bears without seeds.
The river kept us three steps apart, but the Hellespont, that Xerxes
crossed, a check to human pride to this day, was not hated more by Leander, because of its turbulent wash, between Sestos and
Abydos, than this stream was by me, because it did not open then, for me.
She began: ‘You are new, and perhaps because I am smiling here, in this place
chosen as a nest for the human race, wonderingly, you have some doubts: but the
psalm “Delectasti: you have made me
glad” sheds light that might un-fog your intellect. And you, who are in front,
and entreated me, say if you want to hear anything more, since I came ready to
answer your questions, until you are sated.’
‘The water,’ I said, ‘and the sound of the forest, are struggling in me with a
new belief, in something, I have heard, contrary to this.’ At which she said:
‘I will tell you the cause of what you wonder at, and I will clear away the fog
that annoys you.
The highest Good, who is his own sole joy, created Man good, and for goodness,
and gave him this place as a pledge of eternal peace. Through Man’s fault, he
did not stay here long: through Man’s fault, he exchanged honest laughter, and
sweet play, for tears and sweat. So that the storms, caused below this Mount,
by the exhalations of water and earth, following the heat as far as they can,
should not hurt Man, it rose this far towards Heaven, free of them, from beyond
where it is closed off.
Now, since the whole of the air turns in a circle with the primal circling,
unless its motion is blocked in some direction, that motion strikes this
summit, which is wholly free in the clear air, and makes the woods resound
because they are so solid: and a plant that is struck has such power, that it
impregnates the air with its virtue, and the air, in its circling, scatters it
round: and the other soil, depending on its quality and its situation,
conceives, and produces various plants, with various virtues.
If this were understood, over there, it would not seem strange when some plant
takes root without obvious seed. And you must know that the sacred plain, where
you are, is full of every kind of seed, and bears fruit in it that is not
gathered over there.
The water you see does not rise from a spring, fed by the moisture that the
cold condenses, as a river does that gains and loses volume, but issues from a
constant, unfailing fountain, that, by God’s will, recovers as much as it pours
out freely, on every side.
On this side it falls with a power that takes away the memory of sin: on the
other, with one that restores the memory of every good action. On this side it
is called Lethe, on that side Eunoë, and does not act completely unless it is
tasted first on this side, and then on that. It surpasses all other savours,
and though your thirst to know may be fully sated, even though I say no more to
you, I will give you this corollary, out of grace, and I do not think my words
will be less precious to you, because they go beyond my promise to you.
Purgatorio Canto XXVIII:139-148 The
Golden Age
Perhaps, in ancient times, those who sang of the Golden Age, and its happy
state, dreamed of this place, on Parnassus. Here the root of Humanity was
innocent: here is everlasting Spring, and every fruit: this is the nectar of
which they all speak.’
Then I turned straight back towards the poets, and saw that, with smiles, they
had heard the last elucidation. Then I turned my face to the lovely lady.
Purgatorio Canto XXIX:1-36 The Divine
Pageant
She continued, from the end of her words, singing, like a lady in love: ‘Beati, quorum tecta sunt peccata: Blessed is
he whose transgression is forgiven.’ And, like the nymphs who used, alone, to
wander through the woodland shadows, one wishing to see the sun, another to
flee it, she moved then, walking along the bank, against the stream, and I
across from her, one small step answering the other.
Her steps, with mine, were not a hundred, when both banks curved alike, so that
I turned eastwards. And our journey was not far yet, when the lady turned
completely to me, saying: ‘My brother, look and listen.’ And see a sudden
brightness flooded, through the great forest, on every side, so that I was
unsure if it was lightning. But since lightning vanishes, as it comes, and that
shone brighter and brighter, lasting, I said, in my mind: ‘What is this thing?’
And a sweet melody ran through the glowing air, at which righteous zeal made me
condemn Eve’s boldness, who a woman, alone, and newly
created, there, where Heaven and Earth were obedient, could not bear to be
under any veil, which if she had borne, devoutly, I would have known these
ineffable delights earlier, and for longer.
While I was moving among such first fruits of the eternal bliss, enraptured and
still longing for greater joys, the air turned to blazing fire, under the green
branches in front of us, and the sweet sound was distinguished as a song.
O sacred, virgin Muses, if ever I endured hunger, cold or
vigil for you, the occasion spurs me on to ask my reward. Now I need Helicon to
stream out for me, and Urania to aid me with her choir,
to put into words, things that are hard to imagine.
A little further on, the illusion of seven golden trees appeared, caused by the
great space still between us and them: but when I had come nearer, so that the common object, that can deceive the senses, had not
lost any of its details, the power that creates matter for reasoning, realised
that branched candlesticks were what they were,
and the content of the singing was: ‘Hosanna.’ The lovely pageant was blazing
out, above, far brighter than the mid-month moon, at midnight.
I turned full of wonder, towards the good Virgil, and he replied with a face no
less stunned. Then I turned my face back towards the sublime things, which
moved towards us, so slowly, that they would be out-paced by a new bride.
The lady cried to me: ‘Why are you only so ardent for the sight of the bright
lights, and pay no attention to what comes behind them?’
Then I saw people, dressed in white, following as if behind their leader: and
there was never such whiteness, here, among us. The water shone brightly on my
left, and reflected my left side, like a mirror, if I gazed into it. When I was
situated on the edge, so that the river alone separated me from them, I stopped
to see better, and I saw the flames advance, leaving the air behind them
tinted, and they had the appearance of trailing
banners, so that the air above remained coloured in seven bands, of the
hues in which the sun creates his bow, and Diana, the
Moon, her halo.
These banners streamed to the rear, way beyond my sight, and, as far as I could
judge, the outermost ones were ten paces apart.
Purgatorio CantoXXIX:82-105 The Elders:
The Four Beasts
Under as lovely a sky as I could describe, came twenty -four Elders, two by two, crowned with lilies. They were
all singing: ‘Blessed art thou among the
daughters of Adam, and blessed to all eternity be thy beauties.’ When the
flowers, and the other fresh herbs, on the other bank opposite, were free of
all those chosen people, four creatures came after
them, each one crowned with green leaves, as star follows star in the sky.
Each was plumed with six wings, the feathers full of eyes, and the eyes of Argus, if they were living, would be like them. Reader, I
will scatter no more words, to describe their form, since other duties
constrain me, so that I cannot be lavish here, but read Ezekiel,
who pictures them as he saw them, coming from the icy firmament in whirlwind,
cloud and fire, and as you will find them in his pages, so they were here,
except that John, the Divine, is with me as to the
wings, and differs from him.
Purgatorio Canto XXIX:106-132 The
Chariot: The Grifon: The Virtues
The space within the four of them contained a triumphal, two-wheeled, chariot
drawn by a Grifon, harnessed at the neck. And the
Grifon stretched each wing upwards between the centre and three of the banners,
so that he did no harm by cutting across them. The wings rose so high their
tips could not be seen. Its members were golden, where he was birdlike, and the
rest white mixed with brilliant red. Neither Scipio Africanus
nor, indeed, Augustus ever gladdened Rome with so
magnificent a chariot, and the Sun’s would be poor by comparison, the Sun’s,
that was consumed when Phaethon strayed, at Earth’s
devout request, when Jupiter was darkly just.
Three ladies came dancing, in a circle, by the
right hand wheel: one was so red she would scarcely be visible in the fire: the
next was as if her flesh and bones were made of emerald: the third seemed of
newly fallen snow: and now they seemed led by the white, and now by the red,
and from her song the others took their metre, slow or quick.
By the left hand wheel, four dressed in purple, made festive, following the
lead of the one who had three eyes in her face.
Purgatorio Canto XXIX:133-154 Luke, Paul
and others
Behind the group I have described, I saw two aged men,
of similar bearing, but dissimilar clothing, grave and venerable: one was Luke, showing himself to be of the school of that supreme Hippocrates, whom nature made physician to the
creatures she most cares for: the other, Paul, displayed
the opposite role, with a sharp, gleaming sword, so that it made me afraid,
even on this side of the stream.
Then I saw four, of humble aspect: and behind them all, a solitary old man, John the Divine, coming by, with a visionary face, as if
dreaming. And all these seven were costumed like
the first company, but had no garland of lilies round their heads, rather one
of roses and other crimson flowers, so that someone who saw them close to would
have said they were all on fire above their eyes.
And when the chariot was opposite me, a clap of thunder was heard: and those
noble people seemed to have their further progress stopped, and halted there
with the first banners.
Purgatorio Canto XXX:1-48 Beatrice
When those Seven Lights of the first Heaven had halted, that never knew setting
or rising, or the veil of any other mist but sin, and which made all aware of
their duty, just as the lower seven, Ursa Minor, guide the helmsman towards
port, the people of truth, who had first appeared, between them and the Grifon,
turned towards the chariot, as if towards their place of peace: and one of
them, as if sent from Heaven, lifted his voice, three times, singing: ‘Veni sponsa de Libano: Come with me from
Lebanon, my spouse,’ and all the others sang after him.
As the Saints at the Last Judgment will rise, ready, each one, from his tomb,
singing Halleluiah, with renewed voice, so a hundred rose, in the divine
chariot, ad vocem tanti senis, at the voice of so great an Elder, the
ministers and messengers of eternal life. All were saying: ‘Benedictus qui venis: Blessed art thou that
comest’ and, scattering flowers above and around, ‘Manibus
o date lilia plenis: O give lilies with full hands.’
I have seen, before now, at dawn of day, the eastern sky all rose-red, and the
rest of the heavens serene and clear, and seen the sun’s face rise, veiled, so
that because of the moderating mists, the eye, for a long while, endured him:
and so, in a cloud of flowers, that lifted from the angelic hands, and fell
again, inside and beyond, a lady appeared to
me, crowned with olive-leaves, over a white veil, dressed in colours of living
flame, beneath a green cloak.
And my spirit, that had endured so great a space of time, since it had been
struck with awe, trembling, in her presence, through the hidden virtue that
issued from her, and without having greater knowledge through my eyes, felt the
intense power of former love.
As soon as that high virtue struck my sight, which had already transfixed me,
before I was out of my childhood, I turned to the left, with that faith with
which a little boy runs to his mother, when he is afraid or troubled, saying to
Virgil: ‘There is a barely a drop of blood in me that does not tremble: I know
the tokens of the ancient flame.’
Purgatorio Canto XXX:49-81 Virgil has
left: Dante is filled with Shame
But Virgil had left us, bereft of himself, Virgil,
sweetest father, Virgil to whose guidance I gave myself: and all the beauties,
that our ancient mother lost, did not prevent my dew-washed cheeks from turning
dark again with tears.
‘Dante, do not weep, because Virgil goes, do not weep yet,
not yet, since you must weep soon for another reason.’ Like an admiral, who
stands, at stern and prow, to inspect the crews who man the other ships, and
encourage them to brave action, so I saw the lady who first appeared to me,
veiled, beneath the angelic festival, directing her gaze towards me on this
side of the stream, from the left of the chariot, when I turned at the sound of
my own name, that I write here, from necessity.
Although the veil which draped her head, crowned with Minerva’s
olive leaves, did not allow her to appear clearly, she continued to speak,
regally, and severely, like someone who holds back the sharpest words till
last.
‘Look at me, truly: I truly am, I truly am Beatrice. How did you dare to
approach the Mount? Did you not know that here Man is happy?’ My eyes dropped
to the clear water, but seeing myself there, I looked back at the grass, so
much shame bowed my forehead down. As the mother seems severe to her child, so
she seemed to me: since the savour of sharp pity tastes of bitterness.
Purgatorio Canto XXX:82-145 Her Mission
to help him
She fell silent, and immediately the Angels sang: ‘In te, Domine, speravi: In thee, O Lord, do
I put my trust..’ but did not sing beyond the words: ‘pedes meos: my
feet.’
As the snow is frozen, among the living rafters, along Italy’s back, under the
blast and stress of Slavonic winds, then, melting, trickles down inside its
mass, if the ground, free of shadow, breathes, so that the fire seems to melt
the candle, so I was frozen, without sighs or tears, before they, who always
harmonise their notes with the melody of the eternal spheres, sang: but when I
heard the compassion for me in their sweet harmony, greater than if they had
said: ‘Lady, why do you shame him so?’ the ice that had closed around my heart
became breath and water, and issued from my chest, in anguish, through my mouth
and eyes.
She, still standing on that side of the chariot I spoke of, directed her words,
then, to the pitying Angels: ‘You are vigilant in the eternal day, so that night
or sleep do not hide one measure of the earth’s journey along its way, from
you: therefore I answer with greater care, so that he who weeps there can
understand, so that his sorrow and his sin can be measured together.
Not merely by the motion of the vast spheres, that direct each seed to some
objective, according to the stars’ attendance, but by the generosity of divine
graces, that yield their rain from such lofty vapours our eyes do not reach
near them, this man, potentially, was such in his vita
nuova, his new life, that every true skill would have grown
miraculously in him. But the more good qualities the earth’s soil has, the more
wild and coarse it becomes with evil seed, and lack of cultivation.
For a while I supported him with my face: showing him my young eyes, I drew him
with me, directed towards the right goal. But, as soon as I was on the
threshold of my second age, and changed existences, he left me and gave himself
to others. I was less dear to him, and less pleasing, when I rose from flesh to
spirit, and beauty and virtue increased in me: and he turned his steps to an
untrue road, chasing false illusions of good, that never completely repay their
promise.
Nor was it any use to me to gain inspiration to call him back to himself, in
dreams, or otherwise: he valued them so little. He sank so low, that all means
to save him were already useless, except that of showing him the lost people.
To achieve that, I visited the gates of the dead, and, weeping, my prayers
carried to him who guided him upwards.
God’s highest law would be broken, if Lethe were gone by, and such food was
tasted, without some tax of penitence, that sheds tears.’
Purgatorio Canto XXXI:1-42 Dante
confesses his guilt
She began again, continuing without delay, directing her speech with its sharp
point towards me, whose edge had seemed keen to me: ‘O you, who are on that
side of the sacred stream, say, say if it is true: your confession must meet
the charge.’
My powers were so confused, that the voice sounded and was gone before it
emerged from its agent. She suffered a pause, then said: ‘What are you thinking
of? Reply to me: the sad memories, you have, are not yet erased by the water.’
Confusion and fear, joined together, drove a ‘Yes’ from my mouth, so quietly
that eyes were needed to interpret it.
As a crossbow breaks, in string and bow, when fired at too high a tension, and
the bolt hits the mark with lessened force, so I broke under this heavy charge,
pouring out a flood of tears and sighs, and my voice died away in transit. At
which she said to me: ‘In your desire for me, that led you to love that good,
beyond which there is nothing to aspire to, what pits did you find in your
path, or chains to bind, that you had to despoil your hope of passing upward?
And what allurements, or attractions were displayed in others’ faces, to make
you stray towards them?’
After heaving a bitter sigh, I had hardly voice to answer, and my lips gave it
shape with effort. I said, weeping: ‘Present things with false delights turned
my steps away, as soon as your face had vanished.’ And she: ‘If you had stayed
silent, or denied what you have confessed, your fault would be no less noted,
such is the judge who knows of it. But when self-accusation of sin bursts from
the mouth, in our Court, the grindstone blunts the edge.’
Purgatorio Canto XXXI:43-69 Beatrice
rebukes him
‘However, in order that you might be ashamed of your errors, and might be more
steadfast, on hearing the Siren sing next time, stifle the
source of your weeping, and listen: then you will hear how my entombed flesh
should have led you towards the opposite goal.
Art and Nature never presented such delight to you, as the lovely body I was
enclosed by, now scattered into dust: and if the greatest delight was lost to
you, by my death, what mortal thing should have led you to desire it? Truly, at
the first sting of false things, you should have risen after me, who was no
longer such. Some young girl, or other vanity, of such brief enjoyment, should
not have weighted your wings, to wait for more arrows. The young bird stays for
two or three, but the net is spread, and the shaft fired, in vain, in front of
the eyes of the fully-fledged.
As children stand, mute with shame, listening with eyes on the ground,
repentant, and self-confessing, so I stood, there. And she said: ‘Since you are
grieving at what you hear, lift your bearded head, and you will have greater
grief from what you see.’
Purgatorio Canto XXXI:70-90 Dante’s
remorse
A strong oak-tree is uprooted with less resistance by our northern winds, or
the southerlies from Iarbas’s Africa, than I lifted my
face, at her command. And when she spoke of my beard, as a man I knew the venom
behind her words.
And when my head was stretched forward, my eyes saw those primal creatures
resting from strewing flowers, and my eyes, not yet quite in my control, saw
Beatrice, turned towards the Grifon, which is Christ, one
sole person in two natures.
Under her veil, and beyond the stream, she seemed to me to exceed her former
self, more than she exceeded others when she was here. The nettle of repentance
stung me so fiercely, that the thing that drew me most to love of it, of all
other things became most hateful to me. Such great remorse gnawed at my heart,
that I fell, stunned, and what I became then she knows, who gave me cause.
Purgatorio Canto XXXI:91-145 Lethe:
Beatrice unveiled
Then, when my heart restored the power of outward things, I saw Matilda bending
over me, that lady whom I had found alone, and she said: ‘Hold to me! Hold to
me!’ She had drawn me into the river, up to my neck, and she went along, over
the water, light as a shuttle, pulling me behind her.
When I was near to the shore of the blessed, I heard: ‘Asperges me: cleanse me’ sung so sweetly, I
cannot remember it, nor can I describe it. The lovely lady opened her arms,
clasped my head, and submerged me so that I had to swallow water, then pulled
me out, and led me, cleansed, in among the dance of the four lovely ones, and
each took my arm, and singing, they began: ‘Here we are nymphs, and in heaven
we are stars: before Beatrice descended to your world, we were ordained to be
her helpers. We will take you to her eyes: but the three on the other side, who
look more deeply, will sharpen your vision to the joyful inward light.’
Then they lead me, with them, up to the Grifon’s breast, where Beatrice stood, turned towards us. They said:
‘See that you do not spare your eyes: we have set you in front of the bright
emeralds, from which Love once shot his arrows at you.’ A thousand desires,
hotter than flame, kept my eyes fixed on those shining eyes, that in turn
stayed fixed on the Grifon. The dual-natured creature was reflected in them,
just like the sun in a mirror, with the attributes now of the human, now of the
divine. Reader, think how I marvelled, in my mind, to see the thing itself
remain unmoving, and yet its image changing.
While my spirit, filled with delight and wonder, was tasting that food, that satisfies
and causes hunger, the other three ladies, revealing themselves to be of
highest nobility in their aspect, came forward, dancing to their angelic
measure. ‘Turn Beatrice, turn your sacred
eyes, to your faithful one,’ was their song, ‘he, who has trodden so many steps
to see you. By your grace, grace us, by unveiling your face to him, so that he
may see the second beauty that you conceal.’
O splendour of eternal living light, who of us is there, grown pale in the
shadow of Parnassus, a drinker from its well, whose mind would not seem
hampered, trying to render you as you appeared, there, where Heaven in harmony
outlines you, when you showed yourself in the clear air?
Purgatorio Canto XXXII:1-36 The Pageant
moves eastward
My eyes were so fixed on satisfying their ten-year thirst, that all my other
senses were dulled, and there was a wall of disinterest either side of them, so
that her holy smile drew my vision in, towards itself, into its ancient net: at
which my face was turned of necessity to my left to those goddesses, because I
heard them say: ‘Too intensely.’
And the state of vision the eyes are in, struck, just now, by the sun, left me
sightless for a while: but once my sight adjusted to lesser things (I mean
lesser compared to the greater object of perception, that I turned away from,
of necessity) I saw the glorious pageant had turned round on the right and was
returning, with the sun and the seven flames in its front.
As a detachment turns to retreat, behinds its shields, and wheels, with the
standard, before it can fully change fronts, that militia of the heavenly
region, that led, passed us all by, before the chariot-pole had turned. Then the
ladies returned near to the wheels, and the Grifon moved the holy burden
forwards, without ruffling a plume.
The lovely lady who drew me across the ford, and Statius, and I, were following
the right wheel that made its turn following a tighter arc. So, an angelic
melody accompanied our steps, passing through the tall forest that was empty,
because of her who believed the serpent. We had gone as far, perhaps, as an
arrow would travel in three flights, when Beatrice descended from the chariot.
I heard them all mutter: ‘Adam!’ Then they surrounded a
tree, with every branch stripped of blossom, and foliage. The height of its
canopy, that stretches out further the higher it reaches, would be marvelled at
by the people of India, in their forests.
‘Blessed, are you, Grifon, who tears nothing sweet-tasting from this tree, with
your beak, because the stomach is wrenched by it.’ So the others shouted, round
the solid tree; and the creature of two natures said: ‘So the seed of
righteousness is preserved.’ And turning to the pole he had dragged, he pulled
it to the foot of the denuded trunk, and left, bound to it, the Cross, that
came from it.
As our trees bud, when the great light falls, mixed with the light that shines
from Aries, following Pisces, the heavenly Fish, and each is newly dressed with
colour, before the sun yokes his horses under the light of the following
constellation, opening tinted more than rose and less than violet, so that tree
renewed itself, that had naked branches before.
I did not understand the hymn the people sang then, nor is it sung here, and I
could not withstand its burden to the end.
Purgatorio Canto XXXII:64-99 Dante
sleeps: Beatrice guards the chariot
If I could depict how Argus’s pitiless eyes closed in
sleep, hearing the tale of Syrinx, those eyes, whose
greater power to watch, cost him so dear, I would paint how I fell asleep, as
an artist does from a model: but who can truly show drowsiness? So, I move on,
to when I woke, and say that a bright light tore the veil of sleep, and there
was a cry: ‘Rise, what are you about?’
As, at the Transfiguration, Peter, John, and James were brought,
to behold the blossom of Christ, the apple-tree, that
makes the Angels eager for its fruit, and makes a perpetual marriage in Heaven,
and came to themselves, having been overcome, at the word by which Lazarus’s deeper sleep had been broken, and saw that Moses and Elias had vanished, and their
Master’s white raiment changed, even so I came to myself, and saw the
compassionate one, who guided my steps, before, along the stream, bending over
me.
And all bemused I said: ‘Where is Beatrice?’ and Matilda replied: ‘See her sitting under the new foliage, at its root. See,
the company that surround her: the rest are rising after the Grifon, with
sweeter and deeper song.’ And I do not know if her words went on, because now
She was in front of my eyes, whose presence prevented me from attending to
other things. She sat, alone, on the bare earth, left there as the guardian of
the chariot, that I had seen the dual-natured creature anchor to the tree.
The seven nymphs made a ring, encircling her, carrying those lights, which are
secure from the north and south winds, in their hands.
Beatrice spoke: ‘You will not be a forester long, here, and will be with me, a
citizen, eternally, of that Rome of which Christ is a Roman. So, to help the world
that lives wrongly, fix your gaze on the chariot, and
take care to write what you see, when you return, over there.’ And I,
completely obedient to her commands, set my mind and eyes where she desired.
Fire never fell so swiftly from dense cloud, falling from that region that is
most remote, as I saw Jupiter’s eagle
swoop down through the tree, tearing its bark, its flowers, and its new leaves,
and he struck the chariot with all his power, at which it swayed like a ship in
a storm, beaten by the seas, now to larboard, then to starboard.
Then I saw a vixen that seemed starved, of all decent
food, leap into the body of the triumphal car. But my Lady put her to a flight
as swift as fleshless bones could sustain, rebuking her for her foul sins.
Then I saw the eagle drop into the body of the chariot from the place where he
had first swooped, and leave it feathered with his plumage. And a voice came
from Heaven, as it comes from a sorrowing heart, and it said: O my little boat,
how badly you are freighted!’
Then it seemed to me that the ground opened, between the two wheels, and a dragon emerged pointing his tail upwards through the
chariot, and drawing his spiteful tail towards himself, like a wasp withdrawing
her sting, he wrenched away part of its base, and slid away.
What was left, covered itself, with those feathers, just as fertile land is
covered with grass, offered perhaps with true and benign intent, and the
chariot-pole and both wheels were covered by them, in less time than a mouth is
open for a sigh. The holy structure, transformed, grew heads
above its members, three above the pole and one at each corner. The first three
were horned like oxen, but the other four had a single horn on the forehead:
such a Monster was never seen before.
Seated on it, secure as a tower on a high hill, a shameless
Whore appeared, looking eagerly round her. And I saw a
Giant standing by her side, so that she could not be snatched from him, and
each kissed the other, now and then: but because she turned her lustful,
wandering eye on me, her fierce lover scourged her from head to foot. Then full
of jealousy and vicious with anger, he loosed the Monster, and dragged it so
far, through the wood, that he made a screen between me, and the Whore and
Monster.
Purgatorio Canto XXXIII:1-57 Beatrice’s
prophetic words
Now as three, then four, alternately, and weeping, the ladies began a sweet psalmody,
singing: ‘Deus, venerunt genes: O God,
the heathen are come,’ and Beatrice. compassionate and sighing, was listening
to them, so altered in aspect, that Mary was no less
altered at the foot of the Cross. But when the virgins gave way for her to
speak, standing upright she replied, colouring like fire: ‘Modicum, et non videbitis me, et iterum, my
beloved sisters, modicum, et vos videbitis me: a little while, and ye
shall not see me, my beloved sisters, and again, a little while, and ye shall
see me.’
Then she set all seven of them in front of her, and, merely with a nod of the
head, motioned myself, the Lady and the Sage who had stayed, behind her. So she
went on, and I believe that hardly a tenth step touched the ground, until her
eyes struck my eyes, and she said to me, quietly: ‘Come along, faster, so that,
if I speak to you, you are well placed to listen.’
As soon as I, dutifully, was next to her, she said: ‘Brother, why when you come
along with me, do you not venture to question me?’ I was like those, who are
too humble in speech in front of their elders, who do not raise their voice
fully to their lips, and short of full volume, I began: ‘Madonna, you know my
needs, and what is good for them.’ And she to me: ‘I want you to free yourself,
now, from fear and shame, so that you no longer speak like one who dreams.
Learn that the chariot that the serpent shattered was, and is not: and let him,
whose fault it is, know that God’s vengeance cannot be evaded. The eagle, that left its feathers on the car, to make it a Monster, to be preyed on, shall not be without heirs for
ever, since I see, with certainty, and so I tell you, stars are already
nearing, safe from all barriers and impediments, that will bring us times in
which a five-hundred, a ten, and a five (DVX, a leader) sent by God, will kill
the Whore, and the Giant, who sins with her.
And perhaps my prophecy, as obscure as Themis and the Sphinx, persuades you less, because it darkens the mind,
after their fashion, but the fact is that Oedipus, will
solve this difficult question, without damage to flocks or harvest.
Take note of it: and just as these words carry from you to me, tell them to
those who live the life that is a race towards death, and remember when you
write, not to hide that you have seen the tree, now twice
spoiled, here.’
Purgatorio Canto XXXIII:58-102 The Tree
of Empire
‘Whoever robs it, and tears at it, in a blasphemous act,
offends God, who created it sacred to his sole use. Adam,
the first soul, longed for Him, in torment and desire, for more than five
thousand years: He who punished the bite of the apple in Himself. Your
intelligence is asleep if it does not judge that tree
to be so high, and widened towards its summit, from some special cause. And if
your idle thoughts had not been like the waters of the River Elsa round your
mind, petrifying it, and their delights had not stained it as Pyramus’s
blood the mulberry, you would have recognised in the tree, by these many
circumstances alone, that, morally, God’s justice is in the injunction.
But since I see your mind made of stone, and like a stone, stained, so the
light of my words dazes you, I want you to carry my words away with you as
well, if not written at least in symbolic form, for the same reason that the
pilgrim’s staff returns wreathed with palm-branches. And I said: ‘My brain is
now stamped by you, like wax by the seal, whose imprint does not change. But
why do your words, I longed for, soar so far beyond my vision, that the more it
strains after them, the more they vanish?
She said: ‘So you may know the School you followed, and see whether its
teachings follow my words, and may see that your way is as far from the divine
way, as the swiftest Heaven is from the earth.’ At which I replied: ‘I do not
remember that I was ever estranged from you, nor does conscience gnaw me,
regarding it.’ She answered, smiling: ‘And, if you cannot remember it, think,
now, how you drank Lethe’s water today: and if fire is deduced from
smoke, this forgetfulness clearly proves the guiltiness of your desire, intent
on other things. But now my words will be naked, as far as is needed to show
them to your dull vision.’
Purgatorio Canto XXXIII:103-145 Dante and
Statius drink from Eunoë
The sun was holding the noon circle, which
varies here and there, as location varies, shining more brightly, travelling
more slowly, when, like those who act as escorts for people, who stop if they
find strange things or their traces, those seven ladies stopped, at the edge of
a pale shadow, such as the Alps cast over their cool streams, under green
leaves and dark branches.
I seemed to see Euphrates and Tigris, welling from one spring, in front of
them, and parting, like lingering friends. I said: ‘O light, O glory of human
kind, what waters are these that pour from one source, here, and separate
themselves?’ At my prayer, she said: ‘Beg Matilda, to explain,’ and that lovely
Lady answered her, like one who absolves herself from blame: ‘I have told him
about this, and about other things, and I am sure Lethe’s water does not hide
them from him.’ And Beatrice said: ‘Perhaps some greater care, that often robs
us of memory, has dimmed the eyes of his mind. But see, Eunoë, that flows from
there: lead him to it, and as you are used to do, revive his flagging virtue.’
Like a gentle spirit, that does not make excuses, but forms her will from
another’s will, as soon as it is revealed, by outward sign, so that lovely
Lady, set out, after taking charge of me, and said to Statius, in a ladylike
way: ‘Come, with him.’
Reader, if I had more space to write, I would speak, partially at least, about
that sweet drink, which would never have sated me: but because all the pages
determined for the second Canticle are full, the curb of art lets me go no
further.
I came back, from the most sacred waves, remade, as fresh plants are,
refreshed, with fresh leaves: pure, and ready to climb to the stars.
Paradiso Canto
I:1-36 Dante’s Invocation. 131
Paradiso Canto
I:37-72 The Sun. 132
Paradiso Canto
I:73-99 The Harmony of the Spheres. 132
Paradiso Canto
I:100-142 Beatrice explains Universal Order. 132
Paradiso Canto
II:1-45 The First Sphere: The Moon: Inconstancy. 133
Paradiso Canto
II:46-105 The Shadows on the Moon. 134
Paradiso Canto
III:1-33 The Spirits manifested in the Moon. 135
Paradiso Canto
III:34-60 Piccarda Donati135
Paradiso Canto
III:61-96 God’s Will136
Paradiso Canto
III:97-130 St Clare: The Empress Constance. 136
Paradiso Canto
IV:1-63 Dante’s doubts: The Spirits: Plato’s Error. 137
Paradiso Canto
IV:64-114 Response to Violence: The Dual Will138
Paradiso Canto
IV:115-142 Dante’s desire for Truth. 138
Paradiso Canto
V:1-84 Free Will: Vows: Dispensations. 139
Paradiso Canto
V:85-139 The Second Sphere: Mercury: Ambition. 140
Paradiso Canto
VI:1-111 Justinian: The Empire. 141
Paradiso Canto
VI:112-142 Romeo of Villeneuve. 142
Paradiso Canto
VII:1-54 The Fall of Man and the Crucifixion. 143
Paradiso Canto
VII:55-120 The Redemption: The Incarnation. 143
Paradiso Canto
VII:121-148 Creation and Resurrection. 144
Paradiso Canto
VIII:1-30 The Third Sphere: Venus: Earthly Love. 144
Paradiso Canto
VIII:31-84 Charles Martel145
Paradiso Canto
VIII:85-148 Heredity and the Influence of the Heavens. 146
Paradiso Canto
IX:1-66 Cunizza da Romano.. 146
Paradiso Canto
IX:67-126 Folco of Marseilles. 147
Paradiso Canto
IX:127-142 Florence: The corruption of usury. 147
Paradiso Canto X:1-63
The Fourth Sphere: The Sun: Prudence. 148
Paradiso Canto
X:64-99 Thomas Aquinas: Albertus Magnus. 148
Paradiso Canto
X:100-129 Solomon: Dionysius: Boëthius. 149
Paradiso Canto
X:130-148 Isidore: Bede: Richard of St. Victor: Sigier. 149
Paradiso Canto
XI:1-42 Saint Dominic and Saint Francis. 150
Paradiso Canto
XI:43-117 The Life of Saint Francis. 150
Paradiso Canto
XI:118-139 Saint Dominic: The Dominicans. 151
Paradiso Canto
XII:1-36 Saint Bonaventura. 152
Paradiso Canto
XII:37-105 Bonaventura speaks of Saint Dominic. 152
Paradiso Canto
XII:106-145 Bonaventura names the spirits. 153
Paradiso Canto
XIII:1-51 Aquinas answers Dante’s second question. 153
Paradiso Canto
XIII:52-90 Creation and Emanation: Matter and Form... 154
Paradiso Canto
XIII:91-142 Solomon’s choice: his Wisdom: Heretics. 155
Paradiso Canto
XIV:1-66 Solomon: The Resurrection. 155
Paradiso Canto
XIV:67-139 The Fifth Sphere: Mars: Fortitude. 156
Paradiso Canto
XV:1-36 Silence: Beatrice’s eyes. 157
Paradiso Canto
XV:37-87 All things seen in God. 157
Paradiso Canto
XV:88-148 Cacciaguida. 158
Paradiso Canto
XVI:1-45 Cacciaguida’s ancestry. 159
Paradiso Canto
XVI:46-87 The growth of Florence. 159
Paradiso Canto
XVI:88-154 The ancient families of Florence. 160
Paradiso Canto
XVII:1-99 Cacciaguida unfolds Dante’s future. 161
Paradiso Canto
XVII:100-142 He urges Dante to reveal his Vision. 162
Paradiso Canto
XVIII:1-57 The Warriors of God. 163
Paradiso Canto
XVIII:58-99 The Sixth Sphere: Jupiter: Justice. 163
Paradiso Canto
XVIII:100-136 The lights form an Eagle. 164
Paradiso Canto
XIX:1-90 Divine Justice. 164
Paradiso Canto
XIX:91-148 The Christian Kings. 165
Paradiso Canto
XX:1-72 The Eagle celebrates the Just166
Paradiso Canto
XX:73-148 Trajan and Ripheus: Predestination. 166
Paradiso Canto
XXI:1-51 The Seventh Sphere: Saturn: Temperance. 167
Paradiso Canto
XXI:52-142 Peter Damian. 168
Paradiso Canto
XXII:1-99 Saint Benedict168
Paradiso Canto
XXII:100-154 Dante enters Gemini168
Paradiso Canto
XXIII:1-48 The Vision of Christ169
Paradiso Canto XXIII:49-87
The Virgin and the Apostles. 170
Paradiso Canto
XXIII:88-139 Gabriel: The Redeemed: The Apostles. 170
Paradiso Canto
XXIV:1-51 Saint Peter. 171
Paradiso Canto
XXIV:52-87 Faith: Saint Paul171
Paradiso Canto
XXIV:88-114 The Source of Faith. 172
Paradiso Canto
XXIV:115-154 Dante’s Belief172
Paradiso Canto
XXV:1-63 Saint James and Saint Peter. 173
Paradiso Canto
XXV:64-96 Hope: Saint James. 173
Paradiso Canto
XXV:97-139 Love: Saint John. 173
Paradiso Canto
XXVI:1-69 Dante blinded temporarily speaks of Love. 174
Paradiso Canto
XXVI:70-142 Dante regains his sight: Adam... 175
Paradiso Canto
XXVII:1-66 Saint Peter denounces the Popes. 175
Paradiso Canto
XXVII:67-96 Dante’s view of Earth. 176
Paradiso Canto
XXVII:97-148 The Primum Mobile: Time: Degeneracy. 176
Paradiso Canto
XXVIII:1-57 The Angelic Circles. 177
Paradiso Canto
XXVIII:58-93 Beatrice reconciles the two orders. 178
Paradiso Canto
XXVIII:94-139 The Angelic Hierarchies. 178
Paradiso Canto
XXIX:1-66 The Creation of the Angels. 179
Paradiso Canto
XXIX:67-84 The Angels’ Faculties. 179
Paradiso Canto
XXIX:85-126 Ineffectual teaching and remission. 179
Paradiso Canto
XXIX:127-145 The Number and Diversity of Angels. 180
Paradiso Canto
XXX:1-45 Dante and Beatrice enter the Empyrean. 180
Paradiso Canto
XXX:46-96 The River of Light180
Paradiso Canto
XXX:97-148 The Ranks of the Blest181
Paradiso Canto
XXXI:1-27 The Rose. 182
Paradiso Canto
XXXI:28-63 Saint Bernard. 182
Paradiso Canto
XXXI:64-93 Beatrice crowned in Heaven. 183
Paradiso Canto
XXXI:94-142 The Virgin. 183
Paradiso Canto
XXXII:1-36 The Two Halves of the Rose. 184
Paradiso Canto
XXXII:37-84 The Children. 184
Paradiso Canto
XXXII:85-114 Gabriel185
Paradiso Canto
XXXII:115-151 The Noble Souls. 185
Paradiso Canto
XXXIII:1-48 The Prayer to the Virgin. 186
Paradiso Canto
XXXIII:49-145 The Final Vision. 186
Paradiso
Canto I:1-36 Dante’s Invocation
The glory of Him, who moves all things, penetrates the universe, and glows in
one region more, in another less. I have been in that Heaven that knows his light
most, and have seen things, which whoever descends from there has neither
power, nor knowledge, to relate: because as our intellect draws near to its
desire, it reaches such depths that memory cannot go back along the track.
Nevertheless, whatever, of the sacred regions, I had power to treasure in my
mind, will now be the subject of my labour.
O good Apollo, for the final effort, make me such a
vessel of your genius, as you demand for the gift of your beloved laurel. Till
now, one peak of Parnassus was enough, but now inspired by both I must enter
this remaining ring. Enter my chest, and breathe, as you did when you drew Marsyas out of the sheath that covered his limbs.
O Divine Virtue if you lend me your help, so that I can reveal that shadow of
the kingdom of the Blessed, stamped on my brain, you will see me come to your
chosen bough, and there crown myself with the leaves, that you, and the
subject, will make me worthy of. Father, they are gathered, infrequently from
it, for a Caesar’s or a Poet’s Triumph, through the fault, and to the shame, of
human will: so the leaves of Daphne’s tree, the Peneian frond, should light joy in the joyful Delphic god,
when it makes someone long for them. A great flame follows a tiny spark:
perhaps, after me, better voices will pray, and Parnassus will respond.
Paradiso
Canto I:37-72 The Sun
The Light of the World rises, for mortals, through different gates: but he
issues on a happier course, and is joined to happier stars, and moulds and
stamps the earthly wax more in his manner, when his rising joins four circles in three crosses. It had made it morning
there, when it was evening here: and now that
hemisphere was all bright, at noon, and this one dark, when I saw Beatrice,
turned towards her left, gazing at the sun. No eagle ever fixed its eyes on it
so intently.
And even as the reflected ray always issues from the first, and rises back
upwards, like a pilgrim wishing to return, so my stance took its form from
hers, infused through the eyes into my imagination, and I fixed my eyes on the
sun, beyond our custom. Much is allowed to our powers there, which is not
allowed here, through the gift of that place, made to fit the human species.
I could not endure it long, but enough to see him sparkle all round, like iron
poured, molten, from the furnace. And suddenly, it seemed that day was added to
day, as though He who has the power, had equipped Heaven with a second sun.
Beatrice was standing, with her gaze fixed on the eternal spheres, and I,
removing my sight from above, fixed it on her. In that aspect I became,
inwardly, like Glaucus, eating the grass that made him
one with the gods of the sea.To go beyond Humanity is not to be told in words:
so let the analogy serve for those to whom grace, alone, may allow the
experience.
Paradiso
Canto I:73-99 The Harmony of the Spheres
Love, who rules the Heavens, you know, who lifted me upwards, with your light,
whether I was only that which you created, new, in
me.
When the sphere, which you make eternal through the world’s longing, drew my mind towards itself with that harmony which you tune and modulate, so much of the
Heavens seemed to me then lit by the sun’s flame,
that no rainfall or river’s flow ever made so wide an expanse of lake. The
novelty of the sound, and the great light, lit a greater longing in me than I
had ever felt, desiring to know their cause. So that She, who saw me as I see
myself, opened her lips, to still my troubled mind, before I could open mine to
ask, and said: ‘You make yourself stupid with false imaginings, and so you do
not see, what you would see, if you discarded them.
You are no longer on earth, as you think, but lightning leaving its proper
home, never flew as quickly as you, who are returning there.’ If my first
perplexity was answered by the brief smiling words, I was more entangled by a
second, and I said: ‘Content, and already free of one great wonder, now I am
startled as to how I lift above lighter matter.’
Paradiso Canto I:100-142 Beatrice explains Universal Order
At that, after a sigh of pity, she turned her eyes towards me, with that look a
mother gives to her fevered child, and began: ‘All things observe a mutual
order among themselves, and this is the structure that makes the universe
resemble God. In it the higher creatures find the signature of Eternal Value,
which is the end for which these laws were made, that I speak of.
In that order, I say, all things are graduated, in diverse allocations, nearer
to, or further from, their source, so that they move towards diverse harbours,
over the great sea of being, each one with its given instincts that carry it
onwards. This instinct carries the fire towards the moon; that one is the mover
in the mortal heart; this other pulls the earth together and unifies it. And
this bow does not only fire creatures that are lacking in intelligence, but
also those that have intellect and love.
The Providence that orders it so, makes the Empyrean,
in which the ninth sphere whirls with the greatest speed, quiet, with its
light: and the power of the bowstring, that directs whatever it fires towards a
joyful target, carries us towards it now, as if to the appointed place. It is
true that, as form is sometimes inadequate to the artist’s intention, because
the material fails to answer, so the creature, that has power, so impelled, to
swerve towards some other place, sometimes deserts the track (just as fire can
be seen, darting down from a cloud) if its first impulse is deflected towards
earth by false pleasures.
You should not wonder more at your ascent, if I judge rightly, than at rivers
falling, from mountains to their foot. It would be a marvellous thing, in you,
if without any obstruction, you had settled below; just as stillness would be
marvellous, on earth, in a living flame.’ At that She turned her gaze back
towards Heaven.
Paradiso
Canto II:1-45 The First Sphere: The Moon: Inconstancy
O you, in your little boat, who, longing to hear, have followed my keel,
singing on its way, turn to regain your own shores: do not commit to the open
sea, since, losing me, perhaps, you would be left adrift.
The water I cut was never sailed before: Minerva
breathes, Apollo guides, and the nine Muses
point me toward the Bears.
You other few, who have lifted your mouths, in time, towards the bread of
Angels, by which life up here is nourished, and from which none of them come
away sated, you may truly set your ship to the deep saltwater, following my
furrow, in front of the water falling back to its level. The glorious Argonauts
who sailed to Colchis, who marvelled when they saw Jason
turned ploughman, did not marvel as much as you will.
The inborn, perpetual thirst for the divine regions lifted us, almost as
swiftly as you see the Heavens move. Beatrice was gazing upwards, and I at her:
and I saw myself arriving, in the space of time perhaps it takes an arrow to be
drawn, released, and leave the notch, there, where a marvellous thing engaged
my sight: and therefore She, from whom nothing I did was hidden, turning
towards me, as joyful as she was lovely, said: ‘Turn your mind towards God in
gratitude, who has joined us with the first planet.’
It seemed to me that a cloud covered us, dense, lucid, firm, and polished, like
diamond struck by sunlight. The eternal pearl accepted us into it, as water
accepts a ray of light, though still, itself, unbroken. If we cannot conceive,
here, how one dimension could absorb another, which must be the case, if one
body enters another, and if I were then a body, the greater should be our
longing to see that Essence, where we see how our own nature, and God’s, were
once unified.
There, what we take, on trust, will be shown us, not demonstrated, but realised
in ourselves, like a self-evident truth in which we believe.
Paradiso Canto II:46-105 The Shadows on the Moon
I replied to her: ‘Lady, I thank Him who has raised me from the mortal world,
as devoutly as I can, but tell me what are those dark marks on this planet,
that make the people down there on earth make fables about Cain?’
She smiled a moment, and then said: ‘If human opinion errs, where the key of
the senses cannot unlock it, the arrows of amazement should certainly not
pierce you, since you see that Reason’s wings are too short, even when the
senses can take the lead. But tell me what you yourself think about it.’ And I:
‘I think what appears variegated to us up here, is caused by dense and rare
bodies.’
And she: ‘You will see that your thought is truly submerged in error, if you
listen attentively to the argument I will make against it.
The eighth sphere, the Stellar Heaven, shows many lights to you, which can be
seen to have diverse appearance, in quantity and quality. If rarity and density
alone produced that effect, there would be one quality in all of them, more or
less equally distributed. Different qualities must be the result of different
formal principles, and on your reasoning, only one could exist.
Again, if rarity were the cause of those dark non-reflecting patches you ask
about, this planet would be short of matter in one part, right through: or, as
a body layers fat and lean, it would have alternate pages in its volume.
If the first were true, it would be revealed by solar eclipses, when the light
would shine, through the less dense parts, as it does when falling on anything
else that is translucent. That is not so: so we must consider the second case,
and if I can show this is false also, your idea will have been refuted.
If this less dense matter does not go right through, there must be a boundary,
beyond which its denser opposite must prevent light travelling on, and from
that boundary the rays would be reflected, as coloured light returns from glass
that hides lead behind it. Now you will say that the ray is darker here than
elsewhere because it is reflected from further back. Experiment can untangle
you from that suggestion, if you will try it, which is always the spring that
feeds the rivers of your science.
Take three mirrors, and set two equidistant from you, and let the third,
further away, be visible to your eyes, between the other two. Turn towards
them, and have a light behind you, reflected from the three mirrors, back
towards you. Though the more distant has a smaller area, you will see it shine as brightly as the others.’
Paradiso
Canto II:106-148 The Diffusion of the Divine Spirit
‘Now, I wish to illuminate you, who are stripped
in mind, as the surface of the snow is stripped of colour and coldness by the
stroke of the sun’s warm rays, with light so living it will tremble, as you
gaze at it.
In the Empyrean, the heaven of divine peace, a body whirls, the Primum Mobile,
in whose virtue rests the existence of everything it contains. The Stellar
Heaven that follows next, within and below it, which shows many lights, divides
this existence among diverse essences, which it separates out, and contains.
The other seven, lower Heavens circling, dispose the distinct powers they have,
in themselves, by various differentiations, to their own seeds and ends.
These organs of the universe fall, as you can see, from grade to grade, since
they receive from above, and work downwards. Now, note well how I thread this
pass, to the truth you long for, so that afterwards you may know how to keep
the ford alone.
The motion and power, of the sacred lower gyres, must be derived from the
Angels, who are their movers and are blessed, as the hammer’s art derives from
the blacksmith. And the Stellar Heaven, that so many lights beautify, takes its
imprint from the profound mind, of the Cherubim, that turn it, and from that
forms the seal. And as the soul, in your dust, diffuses itself through your
different members, and melds to diverse powers, so the Divine Intelligence
deploys its goodness, multiplied throughout the stars, still turning round its
own unity. Each separate Angelic virtue makes a separate alloy with the
precious body it vivifies, in which it is bound, as life is bound in you.
Because of the joyful nature it flows from, the Angelic virtue, mingled with
the body, shines through it, as joy shines through the living eye.
From this, come the differences, between light and light, not from density or
rarity: this is the formal principle that, according to its own excellence,
produces the turbid and the clear.’
Paradiso Canto III:1-33 The Spirits manifested in the Moon
Paradiso Canto III:34-60 Piccarda Donati
Paradiso Canto III:61-96 God’s Will
Paradiso Canto III:97-130 St Clare: The Empress Constance
Paradiso
Canto IV:1-63 Dante’s doubts: The Spirits: Plato’s Error
Paradiso Canto IV:64-114 Response to Violence: The Dual Will
Paradiso Canto IV:115-142 Dante’s desire for Truth
Paradiso
Canto V:1-84 Free Will: Vows: Dispensations
‘If I flame at you, in the heat of love, beyond the degree of it seen on earth,
and, in so doing, overcome the power of your eyes, do not wonder, since it
arises from perfect vision, that, as it understands, advances in the good it
understands. I note clearly how the eternal light, already, shines back from
your intellect, that, which, once seen, always sets love alight, and if
anything else seduces your love, it is nothing but a trace of this light,
wrongly comprehended, that shines through in it.
You wish to know whether reparation may be made, for broken vows, by means of
some other service, great enough as to render the soul secure from disputation.’
So Beatrice began this canto, and like someone who does not pause, continued
the sacred progress, like this: ‘The greatest gift that God made at the
Creation, out of his munificence, the one that most fitted his supreme
goodness, and which he values most, is Free Will, with which intelligent
creatures, all and sundry, were, and are, endowed.
Now the high value placed on vows will be clear to you, if they are made such
that God consents, when you consent: since, in confirming the pact between God
and Man, the guilty party is rendered such by this treasure of Free Will, just
as I say, and by their own act. What can be done then, in recompense? If you
thought to make good use of what you once consecrated, you would be doing good
with stolen evil. You are now clear on the major point.
But since Holy Church grants dispensations, that seem to run counter to the
truth I have revealed, you must still sit at table for a while, as the tough
fibres, you have eaten, require further help to aid digestion. Open your mind
to what I unfold for you, and fix it inwardly, since to understand and not
retain, is not knowledge.
Two things appertain to the essence of this self-sacrifice: the first is its
content: the second is the vow itself. The latter can never be cancelled,
except by being kept: and it is about this that my previous discourse is so
precise: so it was necessary, always, for the Hebrews to make sacrifice,
though, as you ought to know, the thing sacrificed might sometimes be altered.
The content, the other aspect of the matter being explained to you, may indeed
be such that there is no offence if it is substituted by other content. But let
no one shift the burden from his shoulder at his own discretion, without a turn
of the gold and silver keys (of knowledge and authority). And let him consider
any change as foolish, unless the thing that is lapsed from bears a proportion
of four to six, to the thing replacing it. And so whatever weighs so heavily in
respect of its value, that it exceeds every scale, can never be replaced by any
other means.
Human beings should never take vows lightly: be faithful, and not perverse, as Jepthath was perverse in his first vow, whom it would have
been more fitting to have said: ‘Mal feci: I did wrong,’ than keep the
vow and do worse: and you may accuse the great leader of the Greeks, Agamemnon, of the same foolishness, that made Iphigenia weep that her face was lovely, and made the
wise and foolish weep for her, hearing tell of such a rite.
Be more cautious in action, you Christians, not like a feather blown by every
wind: and do not think that all water purifies. You have the Old and New
Testaments, and the shepherd of the Church to guide you: let that be enough for
your salvation. If evil greed declares otherwise, be men not mindless sheep, so
that the Jews among you do not deride you. Do not do as the lamb does that
leaves its mother’s milk, capricious and silly, sporting with itself for
pleasure.’
Paradiso
Canto V:85-139 The Second Sphere: Mercury: Ambition
So Beatrice spoke to me, as I write it: then she turned, all in longing, to
that region where the universe is most alive. Her silence, and her changed
aspect, demanded reticence from my eager intellect that already had new
questions to ask. And like an arrow, that hits the target, before the bowstring
is still, we rose to the second sphere.
There I saw my Lady, so delighted, at committing herself to the light of this
heaven, that the planet itself grew brighter. And if the star was altered, and
smiled, what did I, who am, by my very nature, changeable
in every way!
As the fish in a still, clear pool swim towards whatever falls from above that
they consider something to feed on, so I saw more than a thousand radiances
draw towards us, and in each one was heard: ‘Ecco chi crescerà li nostri
amori: Behold someone who will increase our love.’ And as each one came to
us, the shadow seemed filled with delight, judging by the bright glow that came
from it.
Reader, think how you would feel an anguished craving, to know more, if what I
start now did not continue, and you will see yourself how I longed to hear from
them about their state, as soon as they were manifested to my sight.
‘O fortunately-born one, you, to whom grace concedes the right to see the
thrones of eternal triumph, before you abandon the place of militancy, we are
fired by the light that burns through all the heavens, and therefore if you
want to be lit by us, satisfy yourself at pleasure.’ So one of the spirits said
to me, and Beatrice said: ‘Speak, speak in safety, and believe, as you would
gods.’
Turned to the light that had spoken to me first, I said: ‘Truly, I see how you
are nested in your own light, and that you draw it through your eyes, since
they sparkle as you smile, but I do not know who you are, noble spirit, or why
you are graded in this sphere, that is veiled, for mortals, in the sun’s rays,’
at which it glowed more brightly even than before.
Like the sun, which hides itself in excess light when heat has eaten away the
moderating effect of the thick clouds, so the sacred figure, through greater
delight, hid himself in his own rays, and so, enclosed, enclosed, replied to
me, as the following canto declares.
Paradiso
Canto VI:1-111 Justinian: The Empire
‘When Constantine had turned the Imperial eagle
eastwards, against the sky’s course which it had followed in the wake of Aeneas, who took Lavinia from her
father, the Bird of God held court at the extremity of Europe, for two hundred
years and more, near to the mountains of Troy that he had first issued from:
and there he ruled the world, under the shadow of his sacred wings, from reign
to reign, until by the passage of time, rule fell to me.
Caesar I was, Justinian I am, who pared excess and ineffectiveness
from the Law, at the wish of the First Love I now feel: and when I first fixed
my mind on that labour, I held that Christ had one nature, and no more, and I
was content in that belief: but Agapetus, the blessed,
who was Pope, pointed me to the true faith, by his words. I believed him, and
now I see the content of his faith, as clearly as you see that in every contradictory pair, if one statement is false, the other
is true. As soon as I was in step with the Church, it pleased God, in his
grace, to inspire me to that high task, and I gave it my all, and committed my
weapons to Belisarius, whom Heaven’s right hand was so
wedded to, it was a sign that I should rest from them. Now here is the end,
already, of my answer to your first question: who I am: but its context forces
me to follow with some additions.
So you may know how much reason is on the side of those who oppose the sacred
banner of Empire, as well as those who embrace it, see how great a nobility has
made it worthy of reverence, beginning from the
time when Evander’s son, Pallas, died to ensure its rule.
You know it rested in Alba Longa for more than
three hundred years, until the end, when the three
Horatii and the three Curiatii fought for
it. And you know what it enacted, from the wrong to the Sabine women, to Lucretia’s
grief, through the reigns of seven kings who conquered the neighbouring
peoples.
You know what it did, carried against Brennus the Gaul,
against Greek Pyrrhus, and against the other princes
and powers, from which Torquatus, and Cincinnatus, named for his curling hair, the Decii, and the Fabii, earned the fame that I
delight in remembering.
It threw down the Arab pride that followed Hannibal over the Alps, from which the River Po rises. Scipio and Pompey triumphed beneath
it, while still young, and it was bitter to Fiesole,
in those hills, under which you were born.
Then, near the time when Heaven wished to lead the world to its own peaceful
mode, Caesar laid hands on it, at Rome’s wish, and
the Isère and Arar, the Seine, and every valley filled by the Rhone, know what
it achieved, then, from Var to Rhine.
What it did then, when he left Ravenna and crossed the Rubicon, was so great that tongue and pen could
not describe it. It wheeled the armies towards Spain,
and then Durazzo, and struck Pharsalia so fiercely
that the pain was felt as far as the hot Nile. It saw Trojan Antandros and
Simois again, from which it first came, and saw the place where Hector lies, and then, alas for Ptolemy,
soared again, and afterwards swooped on Juba in a lightning
flash, then wheeled to the west where it heard the Pompeian
trumpets.
Brutus and Cassius howl in
Hell because of its support for Augustus who followed,
and it made Modena and Perugia mourn. Miserable
Cleopatra still suffers because of it, who, as she
fled from the eagle, took dark sudden death from the viper.
It ran with Augustus to the Red Sea coast, and
with him brought the world to such a peace that Janus
saw his temple gates closed.
But what the Eagle, that I speak of, did before, what it was yet to do
throughout the subject mortal world, becomes a dull and insignificant thing to
see, if the standard is viewed, with clear eye and pure heart, in Tiberius’s, the third Caesar’s, hand, since the living
Justice, that was my inspiration, granted it the glory of taking vengeance for his anger, in the hands of
which I speak.
Now see the wonder in the twofold thing I tell you! It rushed to wreak vengeance, on that vengeance for the
ancient sin, afterwards, under Titus.
And much later when the Lombard tooth gnawed at the Holy Church, Charlemagne, victorious, sheltered her under its wings.
Now you may judge those I accused just now, and their sins, which are the cause
of all your troubles. One faction, the Guelphs, oppose the golden lilies of
France to the people’s Eagle, and the other, the Ghibellines, appropriate it to
their party, so that it is difficult to see which one offends the most. Let the
Ghibellines deploy their skills under some other banner, since he who divorces
it from justice always follows it to disaster. And do not let that new Charles, of Naples, beat it down, with his Guelphs,
but let him fear the talons, that have torn the hide from greater lions than
him. Many a time, before now, the children have grieved for the father’s sin,
and do not let Charles imagine that God will change his coat of arms for royal
lilies.’
Paradiso Canto VI:112-142 Romeo of Villeneuve
‘This little planet adorns herself with good souls, who actively searched for
honour and fame, and when desire, swerving, tends towards that, the rays of
true love shine upwards with less life. But part of our delight is in the
matching of our reward to our merit, because we see them neither magnified nor
lessened. By this, the living Justice so sweetens our affections, that
they may never be twisted to any malice.
On earth a diversity of voices creates sweet harmony, and in the same way the
different degrees in this life make sweet harmony among the spheres.
And, here, in this pearl, the light of Romeo of Villeneuve
shines, whose fine, and extensive efforts were so badly rewarded. But the
Provençals who harmed him, cannot smile, and he who makes his own ruin out of
another’s goodness, takes a bad road. Raymond
Berenger had four daughters, and every one a queen, and this was achieved,
on his behalf, by Romeo of Villeneuve, a humble pilgrim wanderer: then muttered
words made Raymond demand account from this just man, who gave him twelve for
every ten: and Romeo went his way again, old and poor: and if the world knew
the heart he had in him, who begged, crust after crust, to stay alive, much as
it praises him, it would praise him more.’
Paradiso Canto VII:1-54 The Fall of Man and the Crucifixion
‘Osanna Sanctus Deus Sabaoth, superillustrans claritate tua felices ignes
horum malachoth! Hosanna, Holy God of Sabaoth, illuminating the blessed
fires of these kingdoms, with your brightness from above! So I saw him,
singing, to whom the double lustre, of Law and Empire, adds itself, revolving
to his own note, and he and the others moved in dance, and like the swiftest of
sparks, suddenly veiled themselves from me, in the distance.
I said, hesitating: ‘Speak to her, Speak,’ in myself, ‘Speak to my Lady who
quenches my thirst, with the sweetest drops.’ But that reverence that
completely overcomes me, even at the sound of Be or ice, bowed me
again, like a man who slumbers. Beatrice only let me be like that for a moment,
and began to direct the rays of her smile towards me, that would make a man
happy in the flames: ‘According to my unerring perception, those words about
how just vengeance was revenged, with justice, have set you thinking: but I
will quickly relieve your thoughts: and listen closely since my words will
grant you the gift of a noble statement.
Adam, that man who was not born, condemned his whole race
because he would not suffer a rein on his will, for his own good. Therefore
Humanity lay in sickness down there, and in great error, for many ages, until
it pleased God’s Word to descend, when he joined that nature that had wandered
from its Creator, to his own person, solely by an act of his eternal Love.
Now turn you vision to what I now say: this nature, joined to its maker, was
pure and good, as it was when first created, but it had been exiled from
Paradise, by its own action, by turning from the way of truth, and its own
life. Measured by the nature assumed, no penalty was ever exacted so justly, as
that one, inflicted on the Cross, and if we gaze at the Person
who endured it, in whom that nature was incarnate, by the same measure no
punishment was ever so unjust. So contrary effects came from one cause: God and
the Jews were satisfied by the same death: and Earth shook, and Heaven opened
at it.
Now, it should not seem a difficulty to you, to hear it said that just revenge
was taken by the Court of Justice. But now I see your mind tangled in knots,
from thought to thought, which it greatly longs for release from.’
Paradiso Canto VII:55-120 The Redemption: The Incarnation
‘You are saying to yourself: Yes, I understand what I hear, but why God only
willed this method of our redemption, is hidden from me. Brother, this decree
is buried from the sight of everyone whose intellect is not ripened in Love’s
flame. But I will reveal why this method was the most valuable, since it is
knowledge often aimed at, but little understood.
The Divine Good, that rejects all envy, fires out such sparks from its inner
fire as to show forth the eternal beauty. What distills from it, without
mediation, is eternal, because the print cannot be removed, once it has stamped
the seal. What rains down from it, without mediation, is total freedom, since
it is not subject to the power of transient things. It conforms more closely to
the Good, and is therefore more pleasing to it: since the sacred flame that
lights everything, is most alive in what most resembles it.
The human creature has all these advantages, and if one fails, then that
creature falls from nobility. Sin is the only thing that
disenfranchises it, and makes it dissimilar to the Highest Good, so that its
light irradiates it less, and the creature may never return to dignity, unless
it fills the place where guilt has made a void, with just punishment for sinful
delight.
When your nature sinned in totality in the first seed, it was parted from
dignity, as it was from Paradise: and they could not be regained, however
subtly you search, except by crossing over one of these two fords: either that
God out of his grace remitted the debt, or Man gave satisfaction for his
foolishness.
Now fix your eyes on the abyss of Eternal Wisdom, following my speech as
closely as you can.
Man had no power ever to be able to give satisfaction, in his own being, since
he could not humble himself, by new obedience, as deeply, as he had aimed, so
highly, to exalt himself, through disobedience. This was the reason why man was
shut out from the power to give satisfaction by himself. Therefore God had to
return Man to his perfect life in his own way: that is, through mercy or
through justice, or both. And since what is done by the doer is more gracious
the more it shows us the goodness of the heart it comes from, the Divine
Goodness, that imprints the world, was content to act in both ways, to raise
you up again.
Between the first day and the last, there never was, nor ever will be again, so
high and magnificent a progress on either of those roads, since God was more
generous in giving of himself, to make Man capable of rising again, than if he
had only granted remission, from himself: and every other way fell short of
justice, except that by which the Son of God humbled himself, to become
incarnate.’
Paradiso Canto VII:121-148 Creation and Resurrection
‘Now
to answer all your longings, I go back to explain a certain passage, so that
you can understand it as I do. You are saying to yourself: I see the water,
fire, earth, and air: and all their mixtures come to corruption, and do not
last for long, and yet these things were creatures, and ought to be secure from
corruption, if what I have said to you is true.
Brother,
the Angels, and the pure region where you are, may be said to be created as
they are, in their total being, but the elements you have named and all the
compounds of them, have been inwardly formed by a created power. The
matter that they hold was created: the formative power in those stars which
circle round them was created.
The life of every wild creature and every plant is drawn from compounds gaining
power by the rays and motion of the sacred lights. But your life is breathed
into you without mediation, by the supreme beneficence that makes life love it,
so that it always longs for it. And from this you can deduce
your resurrection in the flesh, if you again consider how human bodies were
first made, when your first parents were both made.’
Paradiso Canto VIII:1-30 The Third
Sphere: Venus: Earthly Love
In its Pagan days the world used to believe that lovely Cyprian Venus
used to beam down fond love, turning in the third epicycle, so that those
ancient peoples, in ancient error, not only did her the honour of sacrifice and
the votive cry, but honoured Dione as well, and Cupid, one as her mother, the other as her son, and told how Cupid
sat in Dido’s lap: and from her, from whom I take my start,
they took the name of the planet, that courts the Sun, now setting in front,
and now behind.
I had no sense of rising into her sphere, but my Lady’s aspect gave me faith
that I was there, because I saw her grow more beautiful. And as we see a spark
in a flame, and as a voice can be distinguished from a voice, if one remains
fixed and the other comes and goes, so, in that light itself, I saw other lamps,
moving in circles, faster or slower, in accord, I believe, with the nature of
their eternal vision.
Blasts never blew from a chill cold, visibly or invisibly, so rapidly that that
they would not seem slow and hindered, to whoever had seen those divine lights
coming towards us, leaving the sphere that has its first conception in the
exalted Seraphim. And among those who appeared most in advance, Hosanna
sounded, in such a manner that ever since I have not been free of the desire to
hear it again.
Paradiso Canto VIII:31-84 Charles Martel
Then one came nearer to us, and began alone: ‘We are all at your pleasure, so
that you may have joy of us. We orbit with those celestial Princes in one circle,
and one circling, and with one thirst, we, to whom you, from the world below,
once said: Voi che intendendo il terzo ciel movete:
You who by understanding move the third circle: and we are so filled with love,
that a moment of rest, to give you pleasure, will be no less sweet to us.’
When my eyes had been lifted in reverence to my Lady, and she had herself given
them satisfaction and assurance, they turned back to the light that had offered
itself so generously, and: ‘Say, who you are.’ were my words, stamped with
great affection. Oh, how I saw it grow in size and splendour, at the new joy,
added to its joys, when I spoke! Altered in that way, it said to me: ‘The world
held me, held Charles Martel, below for only a
little while: if it had been longer, much of the evil that will happen would
not happen. My joy, shining round me, keeps me hidden from you, concealing me
like a silkworm cocooned in its own silk. You loved me greatly, and with good
cause, since if I had stayed below I would have shown you greater love than the
mere shoots of it.
That left bank, Provence, that the Rhone washes after its meeting with the
Sorgue, waited for me to be its lord in time, so did Naples, that stretch of
Ausonia, with its cities of Bari, Gaeta, and Catona, down from where Tronto and
Verde discharge into the sea. The Crown of Hungary, that the Danube waters,
when it has left its German banks, already shone on my forehead: and beautiful
Sicily, Trinacria, over the gulf the east wind torments most, that is darkened
between Pachynus and Pelorus, not by Typhon, but by the
sulphurous clouds, would still have looked for its kings born of the line through
me from Charles II and the Emperor
Rudolph, if bad governance, that stirs the hearts of subject peoples, had
not caused Palermo to cry out: “Death, Death.”
And if Robert of Calabria my brother had seen it
in good time, he would already have avoided the greedy adventurers of
Catalonia, before they do him wrong, and indeed he or another needs to make
provision that a heavier load is not laid on his already laden boat. His
nature, meanness descended from generosity, needs soldiers who do not care
about stuffing their purses.’
Paradiso Canto VIII:85-148 Heredity and
the Influence of the Heavens
I said: ‘Sir, because I believe you see the great joy your conversation floods
me with, as I see it, there where every good has its beginning and end, it is
more gratifying to me: and also I value that you see it by gazing on God. You
have given me delight, now enlighten me, since in speaking you have stirred me
to question how bitter seed can be born from the sweet.’ And he to me: ‘If I
can show you a truth, you will have the thing you ask, that is behind your
back, in front of your eyes.
The Good, which turns, and makes content, the whole kingdom, that you climb,
makes its providence a power in these great celestial bodies, and provision is
not only made for the nature of things but for their welfare too, by that Mind
that is perfection in itself. So whatever this bow fires moves towards its
destined end, like an arrow fired at the mark. If that were not so, the Heaven
you are crossing would bring its effects into being so that they would be chaos
and not art, and that cannot be unless the intellects that move these planets
are defective, and the First Mover too, who failed to perfect them. Do you wish
this truth to be clarified more?’
I said: ‘No, since I know it is impossible for Nature to fall short of what is
needed.’ And he again: ‘Now, say, would it be worse for man if he were not a
citizen, on earth, but left to his own sufficiency?’ ‘Yes,’ I replied, ‘and I
do not need to ask the reason.’ ‘And can that be, unless men live various lives
below, and with various tasks? Not if your master, Aristotle,
wrote truly for you.’ He reached this point, deducing, and then gave the
conclusion: ‘Therefore the roots of your qualities must be diverse, so that one
is born Solon the lawgiver, and another Xerxes,
the soldier, one Melchizedek, the priest, and
another Daedalus, the inventor, who lost his son,
soaring through the sky.
Circling Nature, the seal on the mortal wax, is a good maker, and does not
distinguish between one house and another. So that Esau
differs from Jacob in the seed, and Romulus
worshipped as Quirinus, comes from so lowly a father he is assigned to Mars instead. The nature at birth would always be like its
parent, if Divine Providence did not overrule it.
Now what was hidden behind you is in front of you, but so you may know I am
delighted with you, I will wrap you round with a corollary. Nature makes a poor
fist of things, if she finds events out of harmony with herself, like any other
seed out of its proper soil. If the world below paid attention to the
foundation Nature lays, and followed that, it would be satisfied with its
citizens, but you drag him born to the sword into a religious order, and make a
king of him who should be an orator, so that your path cuts across the road.’
Paradiso Canto IX:1-66 Cunizza da Romano
Lovely Clemence, when your Charles
had clarified things for me, he told me about the wrongs his seed was fated to
encounter, but added: ‘Be silent, and let the years turn,’ so that I can say
nothing except that well-justified grief will follow those wrongs.
And
already the life of that holy light had turned towards the Sun that illuminates
it, as towards the Good which is sufficient to everything. O impious creatures!
O deceived spirits who twist your hearts away from that Good, turning your
minds to vanities!
And
see, another of those splendours came towards me, and signified its desire to
satisfy me, by an outer brightening. Beatrice’s eyes, gazing at me, as before,
assured me of happy assent to my wish. I said: ‘Ah, give quick satisfaction to
my will, spirit who are blessed, and show proof that I can reflect what I think
from you.’ At which the light which was still a stranger to me, from the depths,
where it was, at first singing, continued by speaking, like one happy to do
good: ‘In that region of Italy, the depraved country, which lies between Venice
and the sources of the Brenta and Piave, rises a hill raised to no great
height, from which, Ezzelino da Romano, the burning
brand, descended, who made a vicious assault on that land. I sprang with him
out of the same root: Cunizza I am called, and I shine
here because the light of this star conquered me. But I grant myself indulgence
for my fate, and it does not grieve me, which perhaps would seem strange to the
common man.
The
great fame of this dear shining jewel in our Heaven, Folco
of Marseilles, who is my nearest neighbour, remains, and before it dies this
centenary year will be repeated five times. See how another life follows the
first if a man achieves excellence! The present crew in the March of Treviso,
enclosed by the Tagliamento and the Adige, do not think of that, beaten but
still unrepentant. But it will soon come to pass that Paduan blood will stain
the water that bathes Vicenza, because the people rebel against their duty. And
at Treviso, where the Sile meets the Cagnano, Riccardo
da Camino holds sway, and goes with head held high, for whom the net to
catch him is already woven.
From
Feltro a wail of grief will rise yet, because of the sins of its impious
pastor, Alessandro Novello, so foul, that no one ever
entered the prison of Malta for their equal. The dish that would be needed to
receive Ferrara’s blood, which this obliging priest will give up to show
himself loyal, would be too large, and weary whoever had to weigh it ounce by
ounce: and such are the gifts that suit this country’s way of life. There are
mirrors above, you call them Thrones, from which God shines in judgement on us,
so that these words prove good to us.’
Here she fell silent, and
to me she seemed like one who turns to other things, giving herself to the
wheel, so that she was as before.
Paradiso Canto IX:67-126 Folco of
Marseilles
The other joyful light, which I had already noted as being distinguished, shone
to my sight like a fine ruby, illuminated by the sun. Brightness comes from joy
up there, as a smile does here on earth, while down below the spirits are dark
outside, just as the mind is saddened.
I said: ‘God sees it all, and your vision is in him, spirit of the blessed, so
that no desire is hidden from you. Why then does your voice, which, with the
singing of those devoted fires, the Seraphim, who make a cowl, with six wings,
of themselves, gladdens Heaven endlessly, not satisfy my wishes? If I were in
you, as you are in me, I would not have waited for your request till now.
Then he began to speak: ‘The Mediterranean, that greatest valley, into which
water flows, from the ocean round the earth, extends so far between its
opposite shores, eastwards, that its zenith is formed of what was horizon. I
was an inhabitant of Marseilles’s shore, half way between the Ebro and the
Macra, which, with its short course, separates the Genoese and the Tuscans. The
site of Bougia in Algeria is almost alike in sunrises and sunsets to the place
I come from, whose harbour Caesar once warmed with
that place’s blood.
Those who knew me, called me Folco, and I imprint this
Heaven as it imprinted me, since Dido, Belus’s
daughter, wronging Sichaeus and Aeneas’s
Creüsa, burned no hotter than I, as long as it suited my
youthfulness: nor did Phyllis, the girl from Rhodope,
who was deceived by Demophoön, nor Hercules
when his heart enclosed Iole. But this is not a place of
repentance, here we smile: not at the sin, which the mind does not dwell on,
but the Power that ordained and provided.
Here we gaze at the Art, which beautified so great a creation, and discern the
Good, which returns the world below to the world above. But so that you might
fully satisfy all the longings born in this sphere, I must continue. You will
wish to know who is inside that light that gleams next to me, like the sun’s
rays in pure water. Know, now, that Rahab, the prostitute,
finds peace there, and when she joined our order, it sealed itself, in the
highest rank, with her. Before any other soul, she was uplifted at Christ’s triumph, by this sphere, which is touched by the
shadow your Earth casts into space. It was truly fitting to leave her in one of
the Heavens as a symbol of the great victory achieved by those two nailed
hands: because she favoured Joshua’s first glorious
campaign in the Holy Land, that land that scarcely touches this
Pope’s memory.’
Paradiso Canto IX:127-142 Florence: The
corruption of usury
‘Florence, the city founded by Mars, that Satan
who first turned his back on his Maker, and from whose envy such great grief
has come, coins and spreads that accursed lily flower, that has sent the sheep
and lambs astray, since it has made a wolf of the shepherd.
So the Gospels and the Great Doctors are neglected, and only the Decretals, the
law-books are studied, as can be seen by their margins. On that, the Pope and Cardinals are intent: their thoughts do not
stray to Nazareth, where Gabriel’s wings unfolded, But
the Vatican and the other sacred parts of Rome, that cemetery for the soldiers
who followed Peter, will soon be freed from the bond of adultery.’
Paradiso Canto X:1-63 The Fourth Sphere:
The Sun: Prudence
The primal and unutterable Power, gazing at his Son, with the Love that both
breathe out eternally, made whatever circles through mind and space with such
order, that whoever knows them is not without some sense of Him. Then, Reader,
raise you eyes with me to the distant wheels, directed to that
point where the Celestial Equator and the Ecliptic meet, and begin to view
the art of that Master who loves it so much, within himself, that he never lets
his eyes leave it.
See how the Ecliptic, the oblique circle that carries the planets, slants from
that Equinoctial point, to satisfy the world’s call for them: and if their path
were not inclined, much of the power of the Heavens would be useless, and every
potential dead on Earth: and if the slope from the level was greater or
smaller, much would be lacking in Cosmic order below and above.
Now, Reader, stay on your bench, thinking back on this preamble, if you would
delight in it before you weary. I have put the food in front of you, now feed
yourself, since the matter I have set myself to write of, now draws my complete
attention to itself.
The Sun, the greatest minister of Nature, who stamps the world with the power
of Heaven, and measures time for us by his light, was circling on the spiral
where he shows himself earlier every day, joined to that Equinoctial point I
recalled. And I was with him: but I was no more aware of my ascent than a man
is aware of his first thoughts approaching. It is Beatrice who leads me from
good to better, so suddenly that her action requires no time.
How bright, in itself, must that be, that shows itself in the Sun, which I had
entered, not by colour, but by light! Though I might call on intellect, art and
knowledge, I could never express it so as to make it imaginable, but it may be
believed, and desired to be seen. And if our imaginations are too base for such
exaltation, it is no surprise, since no eye could ever transcend the Sun. Such
was the fourth House of the supreme Father, who always contents it, by showing
how he breathes and engenders.
And Beatrice began to speak: ‘Give thanks, Give thanks to the Sun of the
Angels, who, in his grace, has raised you to this visible sun.’ The heart of
man was never so disposed to devotion, and so eager to give itself to God with
all its will, as I was at those words: and my love was committed to Him so
completely, it eclipsed Beatrice from memory. That did not displease her: but
she smiled at it so that the splendour, of her laughing eyes, scattered my
mind’s coherence amongst many things.
Paradiso Canto X:64-99 Thomas Aquinas:
Albertus Magnus
Then I saw many lights, living and victorious, make a central point of us, and
a coronet, even sweeter in voice than shining in appearance, of themselves. So
we sometimes see the Moon, Diana, Latona’s
daughter, haloed when the air is so damp as to retain the rainbow thread that
weaves her zone. There are many jewels so dear and lovely, in the courts
of Heaven I have returned from, that they cannot be moved from that region, and
such was the song of these lights: he who does not wing himself to fly up to
them, may as well look for news of them from the speechless.
When those burning suns, so singing, had circled round us three times, like
stars near the fixed poles, they seemed as ladies do, not released from the
dance, but resting, silent, listening, until they hear the notes again. And in
one I heard a voice begin to say: ‘Since the light of grace glows in you, at
which true love is lit, and then by loving is multiplied, so as to lead you on
that stair, that no one descends except to climb again, whoever denied you the
wine from his glass, to quench your thirst, would be as little at liberty to do
so, as water to refuse to flow to the sea.
You wish to know with what flowers this garland is decorated that circles the
lovely lady who strengthens your resolve for Heaven. I was one of the lambs, of
the sacred flock, that Dominic leads on the path where
there is good pasture, if we do not stray. He, who is nearest to me on the
right, was my master and my brother: he was Albert of
Cologne, and I, Thomas Aquinas.’
Paradiso Canto X:100-129 Solomon:
Dionysius: Boëthius
‘If you wish to know the rest as well, circling above around the garland,
blessed, direct your sight according to my words. This next flamelet issues
from Gratian’s smile, he who gave such help to the
ecclesiastical and civil spheres as is acceptable in Paradise. The fourth, that
adorns our choir next, was that Peter Lombard, who,
like the poor widow, offered his wealth to Holy Church. The fifth light, which
is most beautiful among us, breathes from such a love, that all the world,
below, thirsts to have news of it. In there is the noble mind of Solomon, to which was granted a wisdom so profound, that if
truth be known, no other ever achieved so complete a vision.
Next look at that taper’s light, Dionysius, who in
the flesh down there, saw deepest into the Angelic nature and its ministry. In
the seventh little light, Orosius, that pleader for the
Christian Age, whose works Augustine made use of.
Now if you run your mind’s eye from light to light, following my praise, you
are already thirsting for the eighth. In there, seeing every good, Boëthius, the sainted soul rejoices, who unmasked the
deceitful world to those who give him a careful hearing. The body from which it
was chased out, lies down below in Cieldauro, and it came from exile and martyrdom
to this peace.’
Paradiso Canto X:130-148 Isidore: Bede:
Richard of St. Victor: Sigier
‘Next, see the glowing breath of Isidore of Seville
flame out, of Bede, and Richard of
SaintVictor, who in contemplation exceeded Man. The one from whom your
glance returns to me, is the light of a spirit, who, of profound thought,
seemed to himself to reach death too slowly: it is the eternal light of Sigier, who, lecturing in the Rue du Fouarre, syllogised
truths that brought him hatred.’
Then, as the clock, that strikes the hour, when the bride of God rises, to sing
her Matins, to the Bridegroom, so that he might love her, where one part pulls
and pushes another, making a chiming sound, of such sweet notes, that the
well-disposed spirit fills with love, so I saw the glorious wheel revolve, and
answer voice to voice, in harmony, and with a sweetness that cannot be known
except where joy renders itself eternal.
Paradiso Canto XI:1-42 Saint Dominic and
Saint Francis
O mindless mortal cares! How defective the reasoning that makes you beat your
wings towards the earth! One person was chasing law, another medicine; one
following the priesthood, another rule, by force or sophistry; one robbery,
another civic business; one was involved in bodily pleasure, and another taking
their ease: while I, free of all these things, was received, with Beatrice, so
gloriously in Heaven.
When each spirit had returned to the place in the circle where he was before,
he rested, like a candle in its holder. And I saw a smile begin inside the
light that had first spoken, as it grew brighter, and Thomas
said: ‘Just as I glow with its rays, so as I gaze into the Eternal Light I know
the reason for your thoughts. You question, and wish to understand my words, in
such open and extended speech as will match your comprehension, the words I
spoke just now, where there is good pasture, and, no other ever
achieved, and here we need to draw careful distinctions.
The Providence that governs the world, with wisdom, that defeats every
creature’s understanding, before that creature can plumb its depths, ordained
two Princes, to be guides, over there and over here, on behalf of the Church,
the spouse of Him, who wedded Her, with great cries, in blessed blood, in order
that She might go to Christ, her delight, secure in Herself,
and more faithful to Him.
The one Prince, Saint Francis, was all Seraphic in his
ardour, the other, Dominic, was a splendour of Cherubic
Light, on earth. I will speak of the first, because whoever praises either,
whichever he chooses, talks of both, since both their efforts were to the same
end.’
Paradiso Canto XI:43-117 The Life of
Saint Francis
‘A fertile slope falls from a high mountain, between the Tupino and the
Chiascio, the stream that drops from the hill chosen by the blessed Ubaldo, a slope from which Perugia feels the cold and heat,
through the eastern gate of Porta Sole, and behind it the towns of Nocera and
Gualdo bemoan the Angevin’s heavy yoke. From this slope, where it becomes least
steep, a Sun was born into this world, even as our sun rises from the Ganges.
So that whoever speaks of that place, let him not say Ascesi, I have
ascended, which is inadequate, but Oriente, if he wants to name it
correctly.
He was not far from rising when he began to make the earth feel a certain
comfort from his great virtue, since in his youth, he rushed to oppose his
father, for such a Lady, to whom, like Death, no one opens the gate of his
pleasure, and he was united to her in the spiritual court that had jurisdiction
over him, and in his father’s presence, and then loved her more deeply, from
day to day.
She, deprived of her first husband for eleven hundred years and more, was
obscure, despised, until he stood in front of her, uninvited. And the tale that
she was found safe with Amyclas, the fisherman, when Caesar’s voice sounded to terrify the world, had not
helped her, nor to have been so faithful and unafraid that She mounted the
Cross with Christ, when Mary remained below.
But lest I proceed too darkly, accept, in plain speech, that Francis and
Poverty were these two lovers. Their harmony and their delighted appearance
made love, wonder, and tender looks, the cause of sacred thought, so that the
venerable Bernard first cast off his sandals, and
ran to chase after so great a peacefulness, and thought himself all too slow,
while he ran. O unnoted riches, O fertile Good! Egidius
casts off his sandals, and Sylvester, following
the Bridegroom, as the Bride delights to do.
This Master and this Father went his way, together with his Lady, and with that
family already wearing the humble cord, nor did lowliness of heart weigh down
his forehead, because he was Pietro Bernardino’s son,
nor that he seemed to be so greatly despised. But he revealed his serious
intention to Pope Innocent, and took the seal of his
Order from him. When the people of poverty, who followed his path, increased,
his miraculous life sung more sweetly in Heaven’s glory, then was this master
shepherd’s sacred will encircled with a second crown, from Honorious’s
hands, by the Eternal Spirit.
And when, thirsting for martyrdom, he had preached Christ and his followers’
message, in the proud Soldan’s presence; and, finding the people bitterly
against conversion, had returned, to avoid a useless stay, to gather fruit from
the Italian branches; then, on the harsh rock, between the Tiber and the Arno,
he received the final wounds, from Christ, that his limbs
showed for two years.
When it pleased Him, who ordained him to such good effect, to raise him to the reward,
which he had earned by humbling himself, he commended his Lady to his
brotherhood, his rightful heirs, and asked that they should love her
faithfully, and the illustrious spirit willed himself to leave her breast,
turning to his own kingdom, yet wished for no other deathbed for his body.’
Paradiso Canto XI:118-139 Saint
Dominic: The Dominicans
Paradiso Canto XII:1-36 Saint Bonaventura
As soon as the flame of the spirit that was blessed had spoken the last word,
the sacred mill began to turn, and had not fully revolved before a second,
circling, clasped it, and harmonised movement with movement and song with song:
song which is as far beyond our Muses, and our Sirens, in those sweet pipings, as the first glory its
reflection.
As two rainbows, parallel and identical in colour, arch through the thin mist,
when Juno commands Iris her servant,
the outer one born from the inner one, like the speech of Echo,
that wandering nymph, whom Love consumed as the sun the vapour, making people
here on earth aware, that, through the covenant God made with Noah,
the world should never be drowned again: so the two garlands of those
everlasting roses circled round us, and so the outer answered the inner.
As soon as the dance, and the great high-festival of song and radiance, of
light with light, joyful and gentle, joined in point of time and will, had
stilled them, like eyes which must close and open together to the pleasure that
stirs them, a voice came from the heart of one of the fresh lights that made me
seem like the compass needle to the pole star, turning me towards it, and Bonaventura began: ‘The Love that adorns me, brings me
to speak of the other leader, on whose account such noble words are spoken of
my leader.
It is right that wherever the one is, the other should be presented, so that,
just as they fought side by side, their glory might shine together.’
Paradiso Canto XII:37-105 Bonaventura
speaks of Saint Dominic
‘Christ’s army, whose re-arming cost so dear, followed the standard slowly,
fearfully and sparsely, when the Emperor, who reigns forever, of his own grace,
and not because of that army’s worth, made provision for the soldiers who were
in danger, and, as has been said, He came to the aid of his Bride, with two
champions, at whose works and words, the scattered ranks re-grouped.
In Spain, towards that region, where sweet Zephyr rises, to unfold the new
leaves Europe sees herself re-clothed with, not far from the crash of the
waves, behind which because of their vast reaches, the sun sometimes conceals
himself from all people, Calahorra, the fortunate, lies, under the protection
of the noble shield of Castile, on whose arms, in the left quarters, the lion
is below the castle, and on the right above.
There the loving servant of the Christian faith was born, the holy wrestler,
kind to his followers and cruel to his enemies: and as soon as he was created
his mind was so full of living virtue that in the womb it sent his mother a
prophetic dream. When the marriage between him and the faith was completed at
the holy font, where they dowered each other with mutual salvation, the lady,
who gave the assent for him, saw, in her sleep, the marvellous harvest destined
to issue from him and his heirs, and so that this might be known, in his very
name, a spirit from above moved them to call him after the Lord, whose he was
completely. Dominic, he was named: and I talk of him as
I would of a labourer, whom Christ chose to nurture his orchard.
He showed himself truly a companion and messenger of Christ, since the first
love he showed was for the first counsel of Christ, |